Aeg-Electrolux LAVALOGIC1620 Manuale utente

Categoria
Lavatrici
Tipo
Manuale utente
LAVAMAT
LAVALOGIC 1620
Lave-linge
Informations pour les utilisateurs
2
Chère cliente, cher client,
Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation dans son intégralité et
la conserver pour pouvoir le consulter ultérieurement.
Veuillez la transmettre à l’éventuel propriétaire ultérieur de l’appareil.
Les symboles suivants sont utilisés dans ce document :
1 Consignes de sécurité
Avertissement ! Conseils pour votre sécurité personnelle.
Avertissement ! Consignes permettant d’éviter d’endommager l’appa-
reil.
3 Conseils généraux et pratiques
2 Informations environnementales
3
Sommaire
Notice d'utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Première mise en service : sélection de la langue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Description de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Bandeau de commande avec écran d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Menu de l’écran d’affichage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Commandes de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Tableau des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Avant la toute première lessive. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Réglage de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Effectuer un nettoyage préliminaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Préparation et triage du linge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Effectuer un cycle de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Mettre l’appareil sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Sélectionner un programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Modifier la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Modifier la vitesse d’essorage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Sélectionner des options. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
GAIN DE TEMPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
DEPART DIFFERE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
SENSIBLE/TACHES/PRELAVAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Ouvrir le hublot/Insérer le linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Voyant CHARGE/DOSAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Produits de lavage/additifs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Démarrage du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Déroulement du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Interrompre un programme/Ajouter du linge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Fin du programme de lavage/Enlever le linge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Sélectionner des fonction Extras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
MEMOIRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Mémoriser une programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Effacer une programmation de la mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
RINCAGE+, ESSORAGE DELICAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
LANGUE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
HORLOGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
VOLUME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
4
Protection du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Sécurité enfants. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Que faire, si… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Remédier soi-même aux anomalies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Lorsque la qualité du lavage n’est pas satisfaisante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Effectuez une vidange. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Pompe de vidange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Consommations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Instructions de montage et de raccordement . . . . . . . . . . . 37
Consignes de sécurité pour l’installateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Installation de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Transport de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Enlevez les protections de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Lieu d’installation de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Stabiliser l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Raccordement de l’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Arrivée d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Vidange de l’eau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Garantie/Si vous devez nous contacter . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
5
Notice d'utilisation
1 Sécurité
Avant la première mise en service
Veuillez respecter les “Instructions d’installation et de raccorde-
ment”.
Si votre appareil est livré au cours d’un mois d’hiver, lorsque la tem-
pérature est inférieure à 0°C: laissez le lave-linge dans un local à tem-
pérature ambiante pendant 24 heures avant de le mettre en service.
Pour une utilisation réglementaire de l’appareil
Ce lave-linge est uniquement destiné à laver le linge domestique cou-
rant.
Il est interdit d’effectuer des transformations ou des modifications
sur les lave-linge.
Utilisez uniquement des produits de lavage ou des additifs adéquats
pour lave-linge domestiques.
Le linge ne doit contenir aucun solvant inflammable. Danger d’explo-
sion !
N’utilisez pas le lave-linge pour effectuer un nettoyage à sec.
Utilisez uniquement teintures/agents décolorants dans le lave-linge
lorsque cela est expressément spécifié par les fabricants de ce type de
produits. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages
éventuels.
Mesures de sécurité pour les enfants
Eloignez les enfants des éléments d’emballage. Danger
d’étouffement !
Les enfants ne sont souvent pas conscients des dangers qu’ils encou-
rent en manipulant les appareils électriques. Soyez particulièrement
vigilant(e) lorsque des enfants se trouvent dans le voisinage du lave-
linge.
Assurez-vous qu’aucun enfant ou animal domestique ne pénètre dans
le tambour du lave-linge. Danger de mort !
6
Consignes générales de sécurité
Les réparations du lave-linge sont du ressort exclusif de profession-
nels agréés et qualifiés.
N’utilisez jamais le lave-linge si le câble d’alimentation, le bandeau de
commande, le plan de travail ou le socle sont à tel point endommagés
que l’intérieur de l’appareil soit librement accessible.
Avant tous travaux de nettoyage, d’entretien ou de maintenance,
mettez le lave-linge hors tension. Débranchez en outre la fiche de la
prise murale et, en cas de raccordement fixe, débranchez le coupe-
circuit situé dans le boîtier à fusibles. Dévissez complètement le fusi-
ble à vis.
En cas de non utilisation de l’appareil, débranchez-le et fermez le ro-
binet d’arrivée d’eau.
Ne tirez jamais sur le câble d’alimentation pour débrancher l’appareil
mais saisissez-le au niveau de la fiche.
Il est interdit d’utiliser une prise multiple, un raccord ou un câble de
rallonge. Risque d’incendie par surchauffe !
Ne nettoyez pas le lave-linge à l’aide d’un jet d’eau. Danger de choc
électrique !
Au cours des programmes de lavage à haute température, la vitre du
hublot devient brûlante. Ne pas toucher !
Avant d’effectuer une vidange de secours, de nettoyer la pompe de
vidange ou d’ouvrir le hublot en urgence, laissez refroidir l’eau de les-
sive.
Les animaux domestiques peuvent ronger les câbles électriques et les
flexibles d’eau. Danger de choc électrique et d’inondation ! Mainte-
nez les animaux domestiques à l’écart des lave-linge.
7
Première mise en service : sélection de la
langue
Il est impératif de sélectionner la langue dans laquelle les informations
apparaîtront sur la fenêtre d'affichage avant la première mise en servi-
ce de l’appareil.
1. Appuyez sur la manette ro-
tative.
L’appareil est mis sous ten-
sion. Le menu du choix des
langues apparaît à droite de
la fenêtre d'affichage. La
langue est présélectionnée
en usine.
Attention : Si la fenêtre d'affichage n’indique aucune langue, cela si-
gnifie que l’appareil a déjà été utilisé. Dans ce cas, reportez-vous au
chapitre “Sélectionner Extras : Langue“, si vous souhaitez modifier la
sélection de la langue.
2. A l’aide de la manette rotati-
ve, affichez la langue sou-
haitée.
3. Appuyez sur la touche SE-
LECT.
Toutes les indications de la
fenêtre d'affichage apparais-
sent immédiatement dans la
langue sélectionnée.
4. Appuyez sur la manette ro-
tative pour mettre l’appareil
hors tension.
EXTRAS
SPRACHE
¿
§
ANWÄHLEN
ENGLISH§
DEUTSCH)
ZURÜCK
ITALIANO§
FRANÇAIS§
EXTRAS
LANGUE
¿
§§
SELECT.
ENGLISH§§
DEUTSCH§§
RETOUR
ITALIANO§§
FRANÇAIS!)
EXTRAS
LANGUE
¿
§§
SELECT.
ENGLISH§§
DEUTSCH§§
RETOUR
ITALIANO§§
FRANÇAIS!)
8
Description de l’appareil
Bandeau de commande avec écran d’affichage
Menu de l’écran d’affichage
Boîte à produits
pour produits
de lavage et
additifs
Trois pieds à vis
réglables en
hauteur;
à l’arrière, du côté
gauche:
pied automatique
Bandeau de commande avec fenêtre d'affichage
Plaque signaléti-
que
(derrière le
hublot)
Hublot
Trappe de
fermeture de
la pompe de
vidange
COTON/SYNTH. 60°C
1600 T/MIN 10:17-12:16
î
MARCHE
COTON/SYNTH.)
60°
ECONOMIE D’ENER.
1600
BLANC
DELICAT
OPTIONS LAINE
Bouton
rotatif
Touches
Écran
d’affichage
COTON/SYNTH. 60°C
1600 T/MIN 10:17-12:16
î
MARCHE
COTON/SYNTH.)
60°
ECONOMIE D’ENER.
BLANC
1600
DELICAT
OPTIONS
LAINE
Ch
amp
d’i
n
f
ormat
i
ons
affichage programme,
température ou vitesse
d’essorage
Ligne d’affichage
des symboles
permet de visualiser les
options ou les «extras»
sélectionnés
Heure réelle -
heure de fin du
programme
Visualisation
du niveau de
navigation
Sélection
Programmes,
options,
«extras»
9
Commandes de base
Manette rotative
Activer/Désactiver
Appuyez sur la manette ro-
tative pour mettre l’appareil
sous tension ou hors tension.
Affichage des fonctions
Tournez la manette rotative
pour afficher les fonctions à
droite de la fenêtre d'affi-
chage.
Effacer les programmations
Pour effacer une programmation effectuée par mégarde, mettez l’ap-
pareil hors tension à l’aide de la manette rotative puis de nouveau sous
tension. Vous pouvez ensuite sélectionner un nouveau programme.
Touches
Les touches permettent :
d’activer une fonction à
gauche sur la fenêtre d'af-
fichage, parex. MARCHE
modifier la température et
la vitesse d’essorage
sélectionner OPTIONS et
EXTRAS.
3 Il est possible de sélectionner une ou plusieurs options pour chaque
programme. En principe, procédez comme suit : sélectionnez
d’abord le programme, puis l’option.
3 Les programmes et les fonctions sont répartis sur différents niveaux et
en pages. Le navigateur vous permet de visualiser à quel niveau et à
quelle page vous vous trouvez exactement (par ex. ì au niveau 3, à la
page 1 de 2).
LAINE 40°C
1200 T/MIN 10:17-10:54
î
MARCHE
COTON/SYNTH.
40°
ECONOMIE D´ENER.
1200
BLANC
DELICAT
OPTIONS LAINE )
COTON/SYNTH. 60°C
1400 T/MIN 10:17-12:16
î
MARCHE
COTON/SYNTH.)
60°
ECONOMIE D´ENER.
1400
BLANC
DELICAT
OPTIONS LAINE
10
Tableau des programmes
Programme
charge maximum
(linge sec)
Options Vitesse d’essorage
GAIN DE
TEMPS
DEPART DIFFERE
SENSIBLE
TACHES
PRELAVAGE
1600
1400
1200
1000/800/600/400
SANS ESSORAGE
COURT
EXTRA COURT
COTON/SYNTH.
60, 50, 40, 30, 20
7kg
1)
ou
3,5kg
1) Si le linge est en grande partie très volumineux et doux au toucher, comme le tissu éponge et la flanelle, il se
peut que le tambour soit déjà rempli avant que le volume de remplissage maximal soit atteint.
2)
2) Le volume de remplissage conseillé en cas de programmes courts est de 3,5kg; il est possible de remplir com-
plètement la machine, mais le résultat de lavage n’est pas aussi optimal.
2)
3)
3) L’option TACHES n’est disponible qu’à partir de 40° car les détachants n’agissent avec efficacité qu’à partir
de températures élevées.
ECONOMIE D’ENERGIE
4)
4) Programmations destinées aux essais et conforme à la norme EN 60 456 et à IEC 60 456 décrites dans le
chapitre “Consommations”.
7kg
1)
BLANC 95 7kg
1)
2)
2)
DELICAT 40, 30, 20 3,5kg
3)
LAINE (lavage à la main)
40, 30, FROID
2kg
SOIE (lavage à la main) 30 1kg
LINGERIE 40 1kg
40-60 MIX 7kg
1)
FACILE REPASSER
60, 50, 40, 30, 20
1kg
3)
RAFRAICHIR 30 3,5kg
11
Utilisation/Caractéristiques
Etiquettes
d’entretien
1)
1) Les températures indiquées sur les étiquettes d’entretien sont des valeurs maximales.
Programme de lavage universel pour linge couleurs et d’entretien facile en co-
ton/lin ainsi que pour les textiles mélangés d’entretien facile et les synthétiques.
Le programme s’adapte automatiquement aux différents types et quantités de
linge. Si le linge est exclusivement composé de textiles mélangés, la charge ne
devrait pas excéder 3,5kg.
I K N
J
M
Programme économe en énergie et en eau à 60 °C pour linge blanc/couleurs en
coton/lin peu à normalement sale.
M O
Programme pour linge blanc en coton/lin normalement sale à très sale.
O
Programme délicat pour textiles fragiles tels que les multifibres, les microfibres,
les synthétiques, les rideaux (introduire seulement des rideaux de max. 20 à 25
m
2
). Egalement avec SANS ESSORAGE pour textiles avec membrane climatique,
par ex. pour les vêtements de plein air.
I K
Programme particulièrement délicat pour laine ou laine mélangée lavable en ma-
chine et à la main.
Q L H
Programme particulièrement délicat pour soie lavable en machine et à la main.
Lavez les vêtements très fragiles séparément.
Q L H
Programme délicat pour les textiles délicats et fragiles.
ATTENTION : Enveloppez la lingerie avec armatures dans un filet à linge ou dans
un sachet !
K L
Programme pour linge couleurs dont l’étiquette indique différentes températu-
res. Divers vêtements qui, selon leur étiquette, devraient normalement être lavés
séparément à 40 °C ou à 60 °C peuvent être lavés ensemble dans le même pro-
gramme. Vous obtenez le résultat de lavage d’un programme normal à 60°.
J M
Programme spécial pour textiles mélangés n’ayant ensuite pas besoin d’être re-
passés ou nécessitant seulement un léger repassage.
K N
Programme spécial d’env. 20 minutes permettant de rafraîchir du linge l’égère-
ment sale ou des vêtements neufs.
J M O
I K N
12
Programme
charge maximum
(linge sec)
Options Vitesse d’essorage
GAIN DE
TEMPS
DEPART DIFFERE
SENSIBLE
TACHES
PRELAVAGE
1600
1400
1200
1000/800/600/400
SANS ESSORAGE
COURT
EXTRA COURT
TEXTILE MODERNE 3,5kg
ESSORAGE DELICAT 3,5kg
ESSORAGE 7kg
AMIDONNAGE 7kg
VIDANGE
13
Utilisation/Caractéristiques
Etiquettes
d’entretien
1)
1) Les tempértures indiquées sur les étiquettes d’entretien sont des valeurs maximales.
Programme spécial délicat pour textiles en viscose, modal, cupor, lyocell requer-
rant un traitement plus délicat encore qu’avec le programme Délicat et un
nettoyage plus intensif qu’avec les programmes de lavage à la main.
K L
Vidange et essorage délicat après un arrêt cuve pleine ou essorage délicat séparé
pour linge délicat en laine ou en soie lavé à la main.
I K N
Q L
H
Vidange et essorage, par ex. après un arrêt cuve pleine ou essorage séparé pour
linge blanc/couleurs lavé à la main et pour les synthétiques.
J M O
Amidonnage, assouplissant, défroissage et trempage séparé de linge humide.
J M O
I K N
Vidange après un arrêt cuve pleine.
14
Avant la toute première lessive
Réglage de l’horloge
Cette fonction permet d’afficher l’heure actuelle et celle de la fin du
programme. Pour éviter toute erreur, vérifiez les données de la fenêtre
d'affichage et le cas échéant, mettez l’horloge à l’heure (voir chapitre
“Sélection Extras : Horloge“).
Effectuer un nettoyage préliminaire
Avant la première lessive, effectuez un lavage préliminaire sans linge
(programme COTON/SYNTH. 60°, option GAIN DE TEMPS/EXTRA COURT,
avec env. 1/4 de la dose de produit de lavage).
Ce lavage permet d’éliminer les résidus de fabrication restant dans le
tambour et dans la cuve.
Préparation et triage du linge
Préparation du linge
Videz les poches. Enlevez les corps étrangers (par ex. les pièces de
monnaie, clous, etc.).
Pour éviter d’endommager le linge, fermez les fermetures-éclairs et
boutonnez les housses de couette et les taies d’oreillers.
Enlevez les crochets des rideaux ou enveloppez-les dans un filet à lin-
ge ou dans un sachet.
Lavez les pièces fragiles ou de petite taille dans un filet/une taie
d’oreiller, par ex. les rideaux, les collants, les chaussettes, les mou-
choirs, les soutien-gorge.
Attention ! Lavez les soutien-gorge et autres vêtements dotés d’une
armature dans un filet. Les armatures peuvent se détacher et endom-
mager l’appareil.
Triage du linge
Selon la couleur : lavez séparément le linge blanc et le linge de cou-
leurs. Le linge pourraît déteindre.
Selon la température, le type de linge et l’étiquette d’entretien.
Attention ! Ne lavez pas les textiles dotés de l’étiquette d’entretien G
(= non lavable en machine !) à la machine.
15
Effectuer un cycle de lavage
Mettre l’appareil sous tension
Appuyez sur la manette ro-
tative. L’appareil est sous
tension.
3 Avant de mettre l’appareil
sous tension, vérifiez que le
tambour est vide. Sinon, le
capteur de charge ne pourra
pas ensuite déterminer avec exactitude la charge de linge.
Sélectionner un programme
1. A l’aide de la manette rotati-
ve, affichez le programme
souhaité, par ex. DELICAT.
Modifier la température
2. Appuyez sur la touche tem-
rature jusqu’à ce que la
température souhaitée s’affi-
che, par ex. 30°C.
Modifier la vitesse d’essorage
3. Appuyez sur la touche Vites-
se d’essorage jusqu’à ce que
la vitesse souhaitée s’affi-
che, parex. 1000 ou SANS
ESS.
3 SANS ESSORAGE signifie
que: le linge reste dans la
dernière eau de rinçage et qu’il n’est pas essoré.
Si vous le souhaitez, vous pouvez sélectionner une option.
DELICAT 40°C
1200 T/MIN 11:25-12:36
î
MARCHE
COTON/SYNTH.
40°
ECONOMIE D´ENER.
BLANC
1200
DELICAT)
OPTIONS LAINE
DELICAT 30°C
1200 T/MIN 11:25-12:36
î
MARCHE
COTON/SYNTH.
30°
ECONOMIE D´ENER.
BLANC
1200
DELICAT)
OPTIONS LAINE
DELICAT 30°C
1000 T/MIN 11:25-12:36
î
MARCHE
COTON/SYNTH.
30°
ECONOMIE D´ENER.
BLANC
1000
DELICAT)
OPTIONS LAINE
16
Sélectionner des options
En plus d’un programme, vous pouvez sélectionner plusieurs options.
Seules sont offertes les options susceptibles d’être compatibles avec le
programme sélectionné.
GAIN DE TEMPS
1. Appuyez sur la touche OPTIONS.
2. A l’aide de la manette rotative, affichez GAIN DE TEMPS.
3. Appuyez sur la touche SELECT.
4. A l’aide de la manette rotati-
ve, affichez EXTRA COURT.
5. Appuyez sur la touche SE-
LECT. La fenêtre d'affichage
indique le symbole .
GAIN DE TEMPS Programme de lavage écourté pour du linge peu
sale.
DEPART DIFFERE Cette option permet de différer le départ d’un
programme par phases de 30 minutes jusqu’à
20 heures maximum.
SENSIBLE Cycle de rinçage supplémentaire permettant un
rinçage amélioré et de préserver particulière-
ment des tissus (moindre mouvement du tam-
bour). Idéal pour des lavages répétés, par exp.
pour les personnes dont la peau est très sensible.
Cette option peut faire l’objet d’une program-
mation mémorisée (voir “Sélectionner des fonc-
tion Extras : Rinçage+“).
TACHES Pour linge très sale ou taché. Le détachant est
d’autant plus efficace qu’il est introduit au cours
du programme.
PRELAVAGE Prélavage à l’eau chaude avant le démarrage
automatique du cyle de lavage.
DELICAT 30°C
1000 T/MIN 11:25-12:36
è
GAIN DE TEMPS¶¶¶¶
SELECT.
NORMAL!¶
RETOUR
EXTRA COURT¶¶)
17
DEPART DIFFERE
1. Appuyez sur la touche OPTIONS.
2. A l’aide de la manette rotative, affichez DEPART DIFFERE.
3. Appuyez sur la touche SELECT.
4. A l’aide de la manette rotati-
ve, sélectionnez l’heure à la-
quelle le programme devra se
terminer.
5. Appuyez sur la touche SE-
LECT. Le champ d’informa-
tions affiche l’heure de la fin
du programme.
6. Appuyez sur la touche MARCHE.
Interrompre le DEPART DIFFERE :
Appuyez de nouveau sur la touche MARCHE.
Le programme de lavage démarre immédiatement.
SENSIBLE/TACHES/PRELAVAGE
1. Appuyez sur la touche OPTIONS.
2. A l’aide de la manette rotati-
ve, affichez PRELAVAGE.
3. Appuyez sur la touche SE-
LECT.
La fenêtre d'affichage indi-
que le symbole .
DELICAT 30°C
1000 T/MIN 11:25-14:06
è
FIN
SELECT.
RETOUR
14:06 H:MIN (
DELICAT 40°C
1000 T/MIN 11:25-12:36
ç
MARCHE
GAIN DE TEMPS
SELECT.
DEPART DIFFERE
TACHES
RETOUR
PRELAVAGE(
EXTRAS
18
Ouvrir le hublot/Insérer le linge
1. Pour ouvrir le hublot : tirez sur la poignée.
2. Dépliez le linge et disposez-le dans
le lave-linge sans le tasser. Mélan-
gez les pièces de petite et de grande
taille.
Attention ! Ne coincez pas de linge
entre le hublot et le joint en caout-
chouc.
3. Poussez fortement sur le hublot.
Voyant CHARGE/DOSAGE
3 Si rien ne se passe au bout
de quelques secondes après
avoir réglé le programme et
mis le linge dans le lave-lin-
ge, certains voyants s’allu-
ment sur le bandeau de
commande lorsque la porte
est ouverte, indiquant :
la charge maximale autorisée pour le programme sélectionné,
la charge actuelle, cette dernière étant également indiquée sur la
ligne d’affichage des symboles (les charges inférieures à 0,5kg ne sont
pas affichées).
ainsi que le dosage du produit lessiviel en fonction de la quantité re-
commandée par le fabricant du produit.
Si la charge de linge est trop importante, le voyant SURCHARGE s’affi-
che sur le panneau multifonctionnel. Dans ce cas, retirez une quantité
suffisante de linge.
Appuyez sur n’inporte quelle touche ou tournez le bouton rotatif pour
procéder à d’autres sélections.
3 Si le linge est retiré avant le démarrage du programme, il se peut que le
voyant CHARGE ACTU. ne se repositionne pas sur 0. Dans ce cas, désac-
tivez l’appareil puis réactivez-le au bout d’env. 3 secondes. Resélection-
nez le programme et insérez le linge à nouveau.
Le voyant CHARGE ACTU. s’éteint lorsque le hublot est fermé.
DELICAT 30°C
1000 T/MIN 11:25-12:36
§§
##################======]
CHARGE MAXI.¶¶¶¶¶ 3,5 KG
CHARGE ACTU.¶¶ ¶¶¶ 2 KG
DETERGENT ¶¶¶¶¶¶¶¶¶¶80 %
19
Produits de lavage/additifs
Attention ! Utilisez uniquement des produits de lavage ou des additifs
compatibles avec les lave-linge domestiques.
1 Informations destinées pour les USA et le Canada exclusivement !
Important ! Utilisez exclusivement un détergent PEU SAVONNEUX pour
machine à laver à chargement frontal. La température de l’eau peut
monter jusqu’à 95 degrés Celsius ou 200 degrés Fahrenheit; veillez à
utiliser une lessive adéquate. En cas de doute, contactez votre dé-
taillant ou votre concessionnaire.
LA NON-UTILISATIONN D’UN DETERGENT PEU SAVONNEUX ET LES
DOMMAGES ENGENDRES REND LA GUARANTIE NULLE ET NON AVENUE.
Conformez-vous aux dosages de produits de lavage/d’additifs préconi-
sés par les fabricants. Suivez les recommandations indiquées sur les pa-
quets.
Le dosage dépend :
du degré de salissure du linge,
de la quantité de linge,
du degré de dureté de l’eau.
Il est recommandé d’utiliser un anticalcaire à partir du degré 2 de dure-
té de l’eau (moyen). Le produit de lavage pourra toujours être dosé par
la suite en fonction de la plage de dureté 1 (= douce). Pour obtenir le
degré de dureté de l’eau de votre région, contactez l’organisme de dis-
tribution de l’eau compétent de vogre région.
Le dosage conseillé sur l’écran n’est qu’une valeur de référence.
1. Tirez le bac-tiroir pour produits lessiviels jusqu’à la butée.
2. Versez le produit lessiviel/l’additif.
3. Repoussez complètement le bac-tiroir pour produits lessiviels.
Sel détachant/tablettes
Produit de lavage en
poudre/Pastilles pour le
cycle principal de lavage
Assouplissant/
Défroissant/
Amidon
Produit de lavage en
poudre/Pastilles pour
prélavage ou anticalcaire
20
Produit de lavage en poudre/pastilles pour le cycle de lavage
principal
Si vous utilisez un anticalcaire et que vous devez simultanément verser
le produit de lavage de prélavage dans le compartiment droit, versez le
produit de lavage pour cycle de lavage principal dans le compartiment
gauche.
Assouplissant, Défroissant, Amidon
Remplissez le compartiment seulement jusqu’au repère MAX. Diluez les
produits lessiviels concentrés liquides avant de les insérer dans la boîte
en vous conformant aux consignes du fabricant. Diluez les amidons en
poudre.
Si vous utilisez un produit de lavage liquide :
Utilisez un doseur fourni généralement par les fabricants de produits de
lavage liquides pour doser le produit.
Démarrage du programme
1. Vérifiez si le robinet d’eau
est ouvert.
2. Appuyez sur la touche MAR-
CHE. Le programme de lava-
ge démarre.
Déroulement du programme
Au cours du déroulement du
programme, la fenêtre d'affi-
chage indique, entre autre :
les cycles respectifs du
programme, parex. LAVA-
GE,
une barre de déroulement
du programme,
l’humidité résiduelle du linge prévue à la fin du programme.
DELICAT 30°C
1000 T/MIN 11:25-12:36
î
MARCHE
COTON/SYNTH.
30°
ECONOMIE D´ENER.
1000
BLANC
DELICAT)
OPTIONS LAINE
DELICAT 30°C
1000 T/MIN 11:25-12:36
§
PAUSE
LAVAGE
###############=========]
1000
HUMIDITE RES. 50 %
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Aeg-Electrolux LAVALOGIC1620 Manuale utente

Categoria
Lavatrici
Tipo
Manuale utente