WMF Ceramill Elektrische Mühle 06.6737.4500 Istruzioni per l'uso

Categoria
Giocattoli
Tipo
Istruzioni per l'uso
Ceramill®
Elektrische Mühle
Electric mill
Moulin électrique
Molinillo eléctrico
Macinino elettrico
电动研磨器
WMF AG
Eberhardstraße
73312 Geislingen/Steige
Germany
www.wmf.de
Printed 0215 Stand 0215
Auf das original
Keramikmahlwerk
Advertencia en relación con las pilas
Las pilas suministradas no son recargables. En ningún
caso se podrá dañar las pilas, perforarlas o echarlas
al fuego. Sustituya las pilas solo por otras del tipo
recomendado en las instrucciones de uso.
No tire nunca las pilas a la basura. Las sustancias que
contienen las pilas pueden dañar el medio ambiente y
la salud de las personas. Un reciclado por separado y
la inutilización de las pilas evitan esto y hacen posible,
que algunas sustancias contenidas en las mismas se
puedan volver a utilizar. Significado de la marcación
con los signos químicos de los metales: Hg (mercurio),
Cd (cadmio), Pb (plomo), para los cuales se ha exce-
dido el valor límite de más de 0,0005 porcentaje en
masa de mercurio más de 0,002 porcentaje en masa
de cadmio o más de 0,004 porcentaje en masa de plomo.
Eliminación
Pilas usadas: Las pilas no se deben desechar junto con
la basura doméstica. Los consumidores están obligados
por ley a desechar las pilas en los puntos de recogida
ubicados en los comercios vendedores de pilas.
Aparato: No tire el aparato al final de su vida útil en
la basura doméstica. Los ayuntamientos y las empresas
de recogida informan sobre los lugares disponibles
de recogida ecológica.
La garantía
Garantizamos (en el caso de un uso doméstico normal
y conforme a lo previsto) el correcto funcionamiento
del mecanismo de molido de cerámica durante 10 años
a partir de la fecha de compra. Nuestra garantía incluye
la sustitución del mecanismo de molido defectuoso
por otro nuevo durante el período de vigencia de la
garantía. Si su modelo sigue dentro de nuestro pro-
grama de envío, la pieza defectuosa será reemplazada
por otra del mismo modelo. Si, por el contrario, el mo-
delo ya no está dentro del programa de envío de WMF,
entonces sustituiremos la pieza defectuosa por otra
similar que sí esté disponible en el programa de envío
de WMF.
Exclusión de garantía
La garantía no cubre los daños producidos por los si-
guientes motivos: No seguir las indicaciones de utili-
zación y cuidados contenidas en estas instrucciones de
uso, un uso inapropiado o indebido, una manipulación
incorrecta o negligente, uso de fuerza excesiva de
cualquier tipo (p. ej., caída al suelo, golpe), efectos
mecánicos, químicos o físicos en la superficie como
consecuencias de un uso no conforme a lo previsto. El
derecho de garantía se limita exclusivamente a la su-
stitución gratuita para el cliente del mecanismo de mo-
lido de cerámica defectuoso por otro nuevo y a su envío.
Derecho de garantíah
El derecho de garantía solo es válido si se presenta el
comprobante de compra con la fecha de adquisición.
La garantía comienza con la fecha de compra.
Garante
WMF AG, Eberhardstraße, D-73312 Geislingen/Steige
Indicación relativa a los derechos legales del usuario
Los derechos legales que el usuario tiene frente al
vendedor si el objeto adquirido en el momento del
traspaso del riesgo no estaba libre de defectos (p. ej.,
el derecho de cumplimiento suplementario, rescisión,
desvalorización o indemnización por daños y perjuicios)
no están limitados por esta garantía.
IT
Macinino elettrico Ceramill®
con meccanismo di macinazione in ceramica originale.
Risultato di macinazione ideale, regolazione continua
da grossa a fine.
1. Pulsante di accensione/spegnimento premere in alto
2. Involucro
3. Vano batterie
4. Corpo motore con ingranaggio
5. Connettore a innesto
6. Asta di macinazione
7. Cavetti di illuminazione
8. Contenitore del prodotto da macinare
9. Meccanismo di macinazione
10. Coperchio
Complimenti
Il Vostro macinino elettrico per sale e pepe è un pro-
dotto di alta qualità per la casa moderna, che consente
di insaporire semplicemente premendo un pulsante,
lasciando libera l‘altra mano. Durante la macinazione
l‘illuminazione si accende automaticamente, permet-
tendo così un dosaggio preciso anche all’interno di
pentole alte e buie. Il meccanismo di macinazione in
pregiata ceramica è regolabile in maniera continua – da
finissimo a grosso. Prima del primo utilizzo raccoman-
diamo di leggere interamente le seguenti istruzioni per
l‘uso e la manutenzione.
Avvertenze per l‘uso Figura
1
Inserimento delle batterie
Il macinino elettrico funziona con 6 pile alcaline tipo
AAA 1.5 V (comprese). Per poter accedere al vano
batterie 3 rimuovere l‘involucro 2 tenendo ferma la
parte inferiore 3 del macinino e con l‘altra mano ruo-
tare l‘involucro verso sinistra fino all‘arresto. Si sfilerà
verso l’alto senza fatica. Staccare il vano batterie dal
contenitore 8 scuotendolo leggermente e quindi tiran-
dolo verso l‘alto. Inserire le batterie nell’alloggiamento
rispettando le indicazioni di polarità.
Riempimento con spezie e assemblaggio dei
componenti.
Riempire con la spezia desiderata attraverso l‘apertura
del contenitore 8, avendo cura di non riempire fino
all‘orlo. Per poter macinare l’ingranaggio necessita
infatti di spazio sufficiente. Il corpo motore 4 si inse-
risce in un‘unica posizione. Introdurre l‘asta di maci-
nazione 6 nel connettore a innesto 5 sul fondo del
corpo motore. Nell‘assemblaggio prestare attenzione
che i contatti realizzino il collegamento con i cavetti
di illu minazione 7. Infilare l‘involucro e ruotarlo in
senso orario verso destra fino all‘arresto. Ora il
macinino è pronto per l‘uso. Per macinare tenere
premuto il pulsante di accensione/spegnimento 1.
L‘illuminazione entra in funzione automaticamente.
Regolazione del grado di macinazione Figura
2
Capovolgendo il macinino sul fondo si trova una vite.
Girandola in senso orario si ottiene una macinatura
più fine, al contrario, in senso antiorario, più grossa.
Sostituzione del LED Figura
2
Capovolgere il macinino ed estrarre con cautela il LED
dal portalampada afferrandolo con il pollice e l‘indice.
Avvertenza per la cura e per un uso sicuro
Per la differente durezza e la loro caratteristica di
assorbire l’umidità i grani di sale possono bloccare il
macinino. Ciò vale anche per i grani di pepe partico-
larmente grossi e duri. In questo caso capovolgere il
macinino, premere il pulsante di accensione/spegni-
mento e scuotere leggermente il macinino. Così fa-
cendo i grani escono dal meccanismo di macinazione.
Per prevenire intasamenti si raccomanda comunque
di scuotere di tanto in tanto il macinino durante l‘uso.
Per pulire il macinino strofinarlo con un panno umido.
Non immergerlo mai in acqua.
Avvertenza sull‘uso delle batterie
Le batterie non devono essere danneggiate, forate o
gettate nel fuoco. Sostituire le batterie soltanto con
quelle del tipo consigliato nelle istruzioni. Non smaltire
le batterie usate tramite i normali rifiuti domestici.
Le sostanze contenute nelle stesse possono infatti
inquinare l’ambiente e danneggiare la salute delle
persone. La raccolta differenziata e il riciclaggio delle
batterie usate permette di evitare questi problemi e
consente di recuperare le sostanze impiegate. Signi-
ficato della marcatura con i simboli chimici dei metalli
Hg (mercurio), Cd (cadmio), Pb (piombo) per cui è
superato il valore limite dello 0,0005 % in massa di
mercurio, 0,002 % in massa di cadmio e 0,004 % in
massa di piombo.
Smaltimento
Batterie usate: Le batterie non vanno smaltite tramite
i rifiuti domestici. Ogni utilizzatore è obbligato per
legge a conferire le batterie agli appositi punti di
raccolta allestiti nei negozi che commerciano batterie.
Apparecchio: Al termine della sua vita di servizio
l‘apparecchio non deve essere smaltito tramite i normali
rifiuti domestici. Informarsi presso l’amministrazione
comunale o un’impresa specializzata sulle possibilità di
smaltimento ecologicamente corretto.
Garanzia
Garantiamo il perfetto funzionamento del mecca-
nismo di macinazione in ceramica per 10 anni dalla
data di acquisto (per la normale destinazione d‘uso
nelle abitazioni private). La nostra garanzia consiste
nella sostituzione, entro il periodo di garanzia, del
meccanismo difettoso con un meccanismo perfetta-
mente funzionante. Se lo stesso modello è ancora in
distribuzione, il componente difettoso sarà sostituito
con un componente di ricambio dello stesso modello.
Qualora il modello non sia più distribuito da WMF, la
parte difettosa sarà sostituita da un prodotto simile
nell‘ambito del programma di distribuzione WMF.
Esclusioni di garanzia
La garanzia non è applicabile in caso di danni causati
dalle seguenti ragioni: mancato rispetto delle indica-
zioni fornite nelle presenti istruzioni per l‘uso e la
manutenzione, uso improprio o scorretto, manipola-
zione errata o negligente, impatti violenti di qualsiasi
tipo (ad es. caduta a terra, urti), danni meccanici,
chimici o fisici causati da un uso improprio. La garanzia
è esclusivamente limitata alla sostituzione gratuita
del meccanismo di macinazione in ceramica difettoso
con un meccanismo perfettamente funzionante e
alla sua spedizione da parte del garante.
Validità della garanzia
La garanzia è valida solo dietro presentazione della
prova di acquisto indicante la data di acquisto. La
garanzia decorre dalla data di acquisto.
Garante
WMF AG, Eberhardstraße, D-73312 Geislingen/Steige
Nota sui diritti legali del consumatore
I diritti concessi a un consumatore nei confronti del
venditore se l‘articolo acquistato al momento del tras-
ferimento del rischio non era privo di difetti (ad es.
adempimento successivo, recesso, riduzione, risarci-
mento) non sono contemplati da questa garanzia.
ZH
指示说明 电动磨器 Ceramill®
电动研磨原装陶瓷研磨芯及照明灯研磨颗
称,粗
指示说明/图表
1. 顶部开/关按钮
2. 研磨器外壳
3. 电池盒
4. 马达外壳
5. 连接点
6. 传动
7. 电源线
8. 调料
9.磨装置
10. 书皮
感谢您:
选购了现代时尚家居生活所必备的 WMF 高品质电
动研磨器产品此研磨器产品操作方便单手按下
顶端按钮即可操研磨器前端灯光设计方便
即使在较暗的环境下也能清楚掌控研磨状况
高品质原装陶瓷研磨装置可按照您的需要调节
磨 颗 的 粗 ,更 新
首次使用之前请仔细阅读以下提。 使用说明
请参考 图
1
电池的安装
电动研磨器需装入 6 AAA 1.5 v 碱性电池 ( 产品已
自带 6 )。安装电池时,需先取下研磨器上部的
外壳 (2),一只手抓紧研磨器下半部,另一只手
向左旋转研磨器外壳到底,再向上提起,即可取
下研磨器外壳。按照电极标志将电池装入电池盒
(3) 即可。
调料添加及安装
将调(8) 卸下装入调料请勿装太应留出
足够的空间供研磨器工作马达外壳 (4) 与调料瓶
(8) 有一个连接固定位置将传动杆 (6) 入马达
外壳底座的连接点 (5) ,安
内的电源针插头同与电源线 (7) ,再
外壳针方向旋转至锁上时研磨器就可
使用了按下顶部开/关按(1) ,查看研
起。
调节研磨颗粒粗细 图示
2
转研磨器可看到底部有个螺时针方向
转研磨颗粒可逆时针方向旋转研颗粒可
粗。
LED 指示灯更换
2
研磨器翻转成头朝下用拇指和食指将 LED
座。
安全及维护提示
因为粗盐颗粒的硬度及吸水程度不同可能会导致
研磨装置卡住同样研磨颗粒比较大和硬度较
的胡椒时也能发生相同的卡死状况此时需将
研磨器翻按下开/按钮并轻轻晃动研磨器
堵塞颗粒即会从卡住位置掉落为避免堵塞使用
研磨器时请不时晃动以避免堵塞研磨器的清
,可 使 用 湿 布 擦 拭 研 磨 器 外 即 可, 勿 浸 水。
电池使用说
请勿损拆开电池或将电池投入明火换电
池时使用同说明书中列明的相同型号电池
弃电池不可与家庭垃圾一同处电池含有对环境
和人类健康有害的物质分类回收废旧电池
的处理可有效止有害物质污染环境和人体健
电池标示化学符号意汞含量超过 0.0005
,镉 0.002 ﹪ 及铅量超0.004 ﹪ 的电
号:Hg ), Cd(镉
Pb )。
废弃处置
电池请注本产品含有电池废弃电池的处置
请使用当地市政回收处理设施适当处理谢您
的配合请爱护我们的环研磨器处本产品
含有部分可回收使用的零部件使用当地市政回
收处理设施适当处理以减少对环境的影响
质保
家用户正常使用情况下质保为自购买日起
质保期内如发现质量问题可以进行调
购型号仍在现存供货目录中将调换同型号产品或
不 在 中,则
WMF 件。
非质保情况
由如下原因造成的坏不在质保范无视使用及
明,因 当、不 使 错 误
所 造 的 损 ;各 种 外 (比如跌落撞等)
造成的机械损伤化学及物理损伤均不在保修范
质保仅承担有缺产品的调换及其运费
质保要求
质保必须出示含购买日的购买凭证自产品购买
保 生 效。
质保提供人
WMF AG, Eberhardstraße, D-73312 Geislingen/Steige
消费者法律权力说明
有问商品售出后险转(诸如追
加执解约降价及赔偿等情况),消 费 者 针 对 售
货方的法律权力不受质保条款约束
1
2
6
7
9
8
10
3
4
5
1
2
  • Page 1 1
  • Page 2 2

WMF Ceramill Elektrische Mühle 06.6737.4500 Istruzioni per l'uso

Categoria
Giocattoli
Tipo
Istruzioni per l'uso