Tristar BP-2827 Manuale del proprietario

Categoria
Fondute, buongustai
Tipo
Manuale del proprietario
PL Instrukcja obsługiPT Manual de utilizador
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Při ignorování bezpečnostních pokynů není výrobce odpovědný za
případná poškození
Nepoužívejte tento spotřebič spoškozeným přívodním kabelem, nebo
zástrčkou, nebo pokud má spotřebič poruchu či byl nějakým způsobem
poškozen. Aby se předešlo nebezpečí, ujistěte se, že je poškozený kabel
či zástrčka vyměněna autorizovaným technikem (*). Neopravujte tento
spotřebič sami.
Nikdy spotřebič nepřenášejte tažením za přívodní šňůru a ujistěte se, že
se kabel nemůže zaseknout.
Spotřebič musí být umístěn na stabilním a rovném povrchu.
Nikdy nenechávejte zapnutý spotřebič bez dozoru.
Tento spotřebič lze použít pouze vdomácnosti za účelem, pro který byl
vyroben.
Pro ochranu dětí před nebezpečím elektrických spotřebičů prosím
zajistěte, aby spotřebič nikdy neležel bez dozoru. Proto byste měli
vyhradit spotřebiči místo, kde na něj děti nemohou dosáhnout. Ujistěte
se, že kabel není zavěšen směrem dolů.
Udržujte přístroj a kabel mimo dosahu dětí mladších 8 let.
Přístroj mohou používat děti ve věku 8 let a výše, osoby s omezenými
fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo bez
potřebných zkušeností a znalostí by měli být pod dozorem. Děti si
nesmí hrát se zařízením. Čištění a údržbu nemohou vykonávat děti,
které jsou mladší 8 let a bez dozoru.
Abyste se ochránili před elektrickým výbojem, neponořujte napájecí
kabel, zástrčku či spotřebič do vody či jiné tekutiny.
Pro tento přístroj používejte pouze vhodný konektor.
Tento přístroj má být připojen k zásuvce, která je uzemněná (pro
přístroje třídy I).
Tento přístroj musí být připojen k zásuvce, která je chráněná zařízením
zbytkového proudu (RCD) se jmenným reziduálním proudem ne vyšším
než 30 mA.
Tento spotřebič není určen k tomu, aby byl ovládán pomocí externího
časovače nebo odděleného systému dálkového ovládání.
Teplota povrchů, ke kterým je přístup, může být při provozu spotřebiče
vysoká.
* Kompetentní kvalikovaný servisnímu: poprodejní oddělení výrobce, dovozce
či jakákoliv osoba, jenž je kvalikována, schválena a kompetentní kprovádění
tohoto druhu oprav, aby se předešlo poškození. Vkaždém případě byste měli
tento spotřebič vrátit tomuto servisnímu.
POPIS SOUČÁSTÍ
1. Spínač zap/vyp
2. Opékací plotýnka
3. Pánve Wok
4. Stěrky
5. Lžíce
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
Vyjmìte spotøebiè a pøíslušenství z krabice.Odstraòte nálepky, ochrannou
fólií nebo plasty ze spotøebièe.
Pøed prvním použitím tohoto spotøebièe otøete všechny odnímatelné
souèásti vlhkým hadøíkem. Nikdy nepoužívejte brusné èisticí prostøedky.
Spotøebiè umístìte na rovný a stabilní povrch a zajistìte minimálnì 10 cm
volného místa v jeho okolí. Tento spotøebiè není vhodný pro umístìní do
police nebo k venkovnímu používání.
Doporučujeme, abyste pod přístroj na stůl položili podložku odolnou proti
teplu (tím nedojde ke spálení stolu nebo ubrusu).
Zapojte napájecí šòùru do zásuvky. (Poznámka: Ujistìte se, že napìtí uvedené
na zaøízení odpovídá místnímu napìtí pøed zapojením spotøebièe.Napìtí
220V-240V50/60Hz)
Při prvním použití se může objevit mírný zápach. Je to zcela běžné, prosím,
zajistěte dostatečnou ventilaci. Zápach je dočasný a velmi rychle zmizí.
POUŽITÍ
Před použitím přístroj předehřejte po dobu 10ti minut.
Na desku a pánvičky použijte olej.
Nepoužívejte nic kovového, abyste nepoškrábali nepřilnavý povrch.
Když pokládáte potraviny na plotýnku, zajistěte, abyste je pravidelně otáčeli.
Menší kousky masa a/nebo ryby se opékají rychleji než větší kusy.
Nepropichujte maso; díky tomu ztrácí šťávu a tím i chuť.
Během vaření byste měli jakékoliv kousky masa, které na plotýnce zůstávají,
okamžitě odstranit, aby se nepřipekly.
Nikdy na grilovací desku nedávejte mražené potraviny, teplotní šok ji může
poškodit.
Wok
Dejte gril wok doprostřed stolu. Maso a zeleninu nakrájejte na malé kousky.
Tím zkrátíte dobu přípravy. Nakrájejte syrové maso a servírujte ho na talíři
nebo dřevěné desce. Zeleninu servírujte odděleně. Vaši hosté si tak mohou
vybrat, co chtějí, a grilovat to na svých pánvích wok.
Můžete grilovat veškeré potraviny v pánvích wok, připravovat i ovoce,
smažit vejce nebo brambory a mnoho dalších věcí. Můžete servírovat
grilované maso s různými omáčkami, saláty nebo s francouzskou bagetou.]
Pečení/grilování
Kruhové součásti na plotýnce můžete také použít pro smažení vajec
nebo omelet, palačinek, atd. Zde můžete také grilovat větší kousky masa
(samozřejmě když ho nesmažíte na pánvi wok).
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Před čištěním odpojte spotřebič zelektřiny a počkejte dokud spotřebič
nevychladne.
Vytřete vnitřek i kraje přístroje pomocí papírové utěrky nebo měkkého
hadříku.
Přístroj neponořujte do vody či jiné tekutiny.
ZÁRUKA
Záruka na tento výrobek je 24 měsíců. Záruka je platná tehdy, když je
produkt používán v souladu s účelem, pro nějž byl vyroben. Navíc by běl
být doložen originální doklad (faktura nebo doklad o koupi), kde je uvedeno
datum nákupu, jméno prodejce a produktové číslo výrobku.
Pro podrobnější informace o záruce, prosím, navštivte naše servisní
internetové stránky: www.service.tristar.eu
SMĚRNICE PRO OCHRANU ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Tento přístroj na konci své životnosti nesmí být odhozen do běžného
komunálního odpadu, ale musí být odnesen na místo, kde se recyklují
elektrické přístroje a spotřební elektronika. Tento symbol na zařízení, v návodu
k obsluze a na obalu vás na tuto důležitou skutečnost upozorňuje. Materiály
použité na toto zařízení lze recyklovat. Recyklací použitých domácích
spotřebičů významně přispíváte k ochraně našeho životního prostředí. Pro
informaci ohledně sběrného místa se obraťte na vaše místní úřady.
VIKTIGA SÄKERHETSANORDNINGAR
Om dessa säkerhetsanvisningar ignoreras kan inget ansvar utkrävas av
tillverkaren för eventuella skador som uppkommer.
Använd inte den här apparaten om sladden eller kontakten är skadad
eller om apparaten inte fungerar ordentligt eller om den har skadats på
något sätt. För att undvika faror ska alltid en skadad sladd eller kontakt
bytas av en auktoriserad tekniker (*). Försök inte reparera apparaten själv.
Flytta aldrig apparaten genom att dra den i sladden och se till att
sladden inte kan trassla sig.
Apparaten måste placeras på en stabil, jämn yta.
Använd aldrig apparaten oövervakad.
Denna apparat får endast användas för hushållsändamål och endast för
det syfte den är konstruerad för.
För att skydda barn mot farorna med elektriska apparater ber vi dig
att aldrig lämna apparaten utan tillsyn. Välj därför en förvaringsplats
för apparaten som är oåtkomlig för barn. Kontrollera så att kabeln inte
hänger nedåt.
Håll apparaten och dess sladd oåtkomliga för barn under 8 år.
Apparaten kan användas av barn från 8 år och uppåt och personer med
nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet
och kunskap om de övervakas eller får instruktioner angående
användning av enheten på ett säkert sätt och förstår riskerna. Barn ska
inte leka med apparaten. Rengöring och användarunderhåll skall inte
göras av barn om de inte är äldre än 8 och övervakas.
För att undvika eltötar ska du aldrig sänka ned sladden, kontakten eller
apparaten i vatten eller någon annan vätska.
Använd endast lämplig kontakt för den här enheten.
Apparaten ska anslutas till ett vägguttag med jordad kontakt (för Klass
I-apparater).
Apparaten måste anslutas till ett eluttag som skyddas av en
jordfelsbrytare med en nominell felström på inte mer än 30 mA.
Denna apparat är inte avsedd att användas med hjälp av en extern
timer eller separat ärrkontrollsystem.
Temperaturen på åtkomliga ytor kan vara hög när apparaten är i drift.
* Kompetent kvalicerad reparation: tillverkarens eller importörens kundtjänst
eller en kvalicerad, godkänd och kompetent person som kan utföra den här
typen av reparationer utan att utsätta sig själv eller andra för faror. Lämna
alltid in apparaten till den reparation.
BESKRIVNING AV DELAR
1. På/Av-knapp
2. Bakplåt
3. Wok kastruller
4. spatlar
5. Sked
FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING
Tag ut apparaten och tillbehören ur förpackningen. Ta bort klistermärkena,
skyddslmerna eller plasten från apparaten.
Innan apparaten används för första gången, torka av alla avtagbara delar
med en dammtrasa. Använd aldrig aggresiva produkter.
Ställ maskinen på ett plant och stabilt underlag, och se till att det nns ett
fritt utrymme på minst 10 cm runt enheten. Denna maskin lämpar sig inte
för installation i ett skåp eller för användning utomhus.
Vi rekommenderar att du placerar ett värmeskydd mellan apparaten och
bordet (för att undvika brännmärken på bordet eller bordsduken).
Anslut nätsladden till uttaget. (Observera: Se till att spänningen som
indikeras på enheten stämmer överens med den lokala spänningen innan
du ansluter enheten. Spänning 220V-240V 50/60Hz).
När apparaten sätts på första gången kommer en lukt att spridas. Detta är
normalt, men sörj för god ventilation. Denna lukt är tillfällig och försvinner
efter en kort stund.
ANVÄNDNING
Förvärm maskinen på det högsta läget i 10 minuter innan du använder den.
Fetta hällen och använd pannan med olja
Använd ingenting i metal för att undvika skada på non-stick ytan.
När du lägger din mat på hällen övervaka den och vänd då och då.
Små matstycken kött och/eller sk tillagas snabbare än stora bitar.
Stick inte hål i köttet; detta gör att det förlorar en del av sin köttsaft och sin
smak.
Under tillagningen, ska varje liten restbit tas bort omgående så det inte
fastnar på den varma plattan.
Lägg aldrig frusen mat på värmeplattan, värmeshocken kan skada plattan.
Wok
Ställ wokgrillen mitt på bordet. Skär kött och grönsaker i små bitar. Det
förkortar tillagningstiden. Skär upp det råa köttet och lägg upp det på
en tallrik eller en skärbräda av trä. Lägg grönsakerna på en separat tallrik.
Gästerna kan då välja efter egen smak och grilla det i sina wokpannor.
Du kan grilla all sorts mat i wokpannorna, frukt i olika form, steka ägg eller
potatis och många andra saker. Du kan servera det grillade köttet med olika
såser, sallad eller baguetter.
Bakning/gräddning/grillning
På plattan kan du även använda de runda cirklarna för att steka ägg, grädda
pannkakor eller crêpes etc. Du kan även grilla större köttbitar på dessa cirklar
(när du inte använder dem för wokgrillning, så klart).
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
Innan rengöring, dra ut sladden och vänta tills apparaten har svalnat.
Torka av insidan och kanterna på apparaten med en pappershandtug eller
mjuk tygbit.
Doppa inte apparaten i vatten eller annan vätska.
GARANTI
Denna produkt har en garanti på 24 beviljade månader. Din garanti är giltig
om produkten används i enlighet med instruktionerna och för det ändamål
som den skapades. Dessutom, skall ursprungsköpet (faktura, kassakvitto
eller kvitto) vidimeras med inköpsdatum, återförsäljarens namn och
artikelnummer på produkten.
För detaljerade garantivillkor, se vår servicewebbplats:
www.service.tristar.eu
RIKTLINJER FÖR SKYDDANDE AV MILJÖN
Denna apparat ska ej slängas bland vanligt hushållsavfall när den slutat
fungera. Den ska slängas vid en återvinningsstation för elektriskt och
elektroniskt hushållsavfall. Denna symbolen på apparaten, bruksanvisningen
och förpackningen gör dig uppmärksam på denna viktiga fråga. Materialen
som används i denna apparat kan återvinnas. Genom att återvinna
hushållsapparater gör du en viktig insats för att skydda vår miljö. Fråga de
lokala myndigheterna var det nns insamlingsställen.
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
Il produttore non è responsabile di eventuali danni e lesioni
conseguenti alla mancata osservanza delle istruzioni.
Non utilizzare l’apparecchio se il cavo o la spina sono danneggiati
oppure in caso di anomalie o danni di qualunque tipo. Per evitare
pericoli, far sostituire un cavo o una spina danneggiati da un tecnico
autorizzato (*). Non riparare l’apparecchio da soli.
Non spostare mai l’apparecchio tirandolo per il cavo e controllare che il
cavo non possa rimanere impigliato.
Collocare l’apparecchio su una supercie stabile e piana.
Non lasciare mai l’apparecchio senza sorveglianza.
Questo apparecchio ha uso esclusivamente domestico e deve essere
utilizzato soltanto per gli scopi previsti.
Per proteggere i bambini dai pericoli derivanti dalle apparecchiature
elettriche, non lasciare mai l’apparecchio senza sorveglianza. Collocare
quindi l’apparecchio in un luogo non accessibile ai bambini. Non
lasciare il cavo penzoloni.
Tenere l’apparecchio e il suo cavo fuori dalla portata dei bambini minori
di 8 anni.
Lapparecchio può essere usato dai bambini dagli 8 anni in su e da
persone con ridotte capacità siche, sensoriali, mentali con mancanza
di esperienza e conoscenza se viene loro data la giusta supervision
o istruzione riguardo l’uso dell’apparecchio in modo sicuro e la
comprensione dei rischi coinvolti. I bambini non devono giocare con
l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione dell’utente non deve essere
eettuata da bambini a meno che non siano maggiori di 8 anni e
supervisionati.
Per proteggervi da scosse elettriche, non immergere cavo, spina o
apparecchio in acqua o altri liquidi.
Per questo dispositivo utilizzare esclusivamente il connettore
appropriato.
L'apparecchio deve essere collegato a una presa di rete dotata di messa
a terra (per elettrodomestici di classe I).
L'apparecchio deve essere collegato a una presa di rete dotata di
dispositivo di protezione da correnti residue (RCD) con corrente residua
nominale di non oltre 30 mA.
Il funzionamento di questo apparecchio non prevede l'utilizzo di un
timer esterno o di un telecomando separato.
La temperatura delle superci accessibili può essere alta quando
l'apparecchio è in funzione.
* Riparazione competente qualicata: reparto post-vendite del produttore o
dell’importatore o qualunque persona qualicata, approvata e competente per
eseguire questo tipo di riparazioni per evitare pericoli. In ogni caso, restituire
personalmente l’apparecchio alla riparazione.
DESCRIZIONE DELLE PARTI
1. Interruttore On/O
2. Piastra di cottura
3. Pentole
4. Spatole
5. Cucchiaio
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
Estrarre apparecchio e accessori dalla scatola. Rimuovere adesivi, pellicola
protettiva o plastica dall’apparecchio.
Prima di usare l’apparecchio per la prima volta, pulire tutte le parti rimovibili
con un panno umido. Non utilizzare mai prodotti abrasivi.
Posiziona il dispositivo su una supercie stabile e assicura uno spazio libero
di minimo 10 cm. intorno al dispositivo. Questo dispositivo non è adatto ad
essere installato in un mobiletto o per un uso esterno.
Si consiglia di collocare un rivestimento termoresistente tra tavolo e
apparecchio (per evitare bruciature a tavolo o tovaglia).
Collegare il cavo di alimentazione alla presa. (Nota: assicurarsi che la
tensione indicata sul dispositivo corrisponda a quella della rete locale prima
di collegare il dispositivo. Tensione:220V-240V 50/60Hz)
Quando il dispositivo viene acceso per la prima volta, emetterà un leggero
cattivo odore. Ciò è normale, garantire un’adeguata ventilazione. Lodore è
solo temporaneo e scomparirà presto.
UTILIZZO
Preriscaldare l’apparecchio al livello più alto per 10 minuti prima di
utilizzarlo.
Ingrassare la teglia e usare le padelle con l’olio.
Non usare nulla di metallo, per evitare di danneggiare la supercie non
anti-grao.
Quando si pone il cibo sulla teglia, guardarlo e girarlo di tanto in tanto.
I pezzi piccoli di carne e/o pesce cuociono più rapidamente rispetto ai pezzi
grandi.
Non bucare la carne; ciò farebbe perdere i suoi succhi e il suo sapore.
Durante la cottura, qualsiasi parte di cibo che cade dietro deve essere
rimossa immediatamente nel caso in cui penetra nella piastra di cottura.
Non porre mai cibo congelato sulla piastra di cottura, lo shock da calore
potrebbe danneggiare la piastra.
Wok
Mettere il wok-grill al centro della tavola. Tagliare la carne e le verdure in
piccoli pezzi, allo scopo di ridurre il tempo di cottura. Tagliare a pezzi la
carne cruda e servirla su un piatto o un tagliere di legno. I vegetali vanno
serviti su un piatto a parte. I vostri ospiti possono poi scegliere cosa grigliare
sul loro wok.
I wok possono essere utilizzati per cuocere i cibi più diversi: frutta, uova,
patate e altro ancora. Potete servire le carni grigliate con diverse salse, con
uninsalata o una baguette.
Cottura/grigliatura
Sulla piastra si possono utilizzare i cerchi anche per cuocere un uovo, un
pancake, una crépe etc. Su questi cerchi si possono anche cuocere pezzi più
grandi di carne (naturalmente quando non vengono utilizzati per la cottura
wok).
PULIZIA E MANUTENZIONE
Prima della pulizia scollegare l'apparecchio e attendere che si rareddi.
Asciugare l’interno e i bordi con un tovagliolo di carta o con un panno
morbido.
Non immergere l’apparecchio in acqua o altri liquidi.
GARANZIA
Questo prodotto è garantito per 24 mesi. La garanzia è valida se il prodotto
viene utilizzato in accordo alle istruzioni e per lo scopo per il quale è stato
realizzato. Inoltre, deve essere fornita la prova di acquisto originale (fattura,
scontrino o ricevuta) riportante la data di acquisto, il nome del rivenditore e
il codice del prodotto.
Per i dettagli delle condizioni di garanzia, consultare il nostro sito web:
www.service.tristar.eu
LINEE GUIDA PER LA PROTEZIONE AMBIENTALE
Al termine del suo utilizzo questo apparecchio non deve essere gettato
tra I riuti domestici, ma deve essere consegnato ad un punto centrale
di raccolta per il riciclo delle apparecchiature elettriche ed elettroniche
domestiche. Questo simbolo sull'apparecchio, il manuale di istruzioni e la
confezione mettono in evidenza questo problema importante. I materiali
usati in questo apparecchio possono essere riciclati. Riciclando i dispositivi
domestici puoi contribuire alla protezione del nostro ambiente. Contattare le
autorità locali per informazioni in merito ai punti di raccolta.
CUIDADOS IMPORTANTES
Se não seguir as instruções de segurança, o fabricante não pode ser
considerado responsável pelo dano.
Não utilize este aparelho com um cabo ou cha danicado ou quando
o aparelho está avariado, após ocorrer avaria ou qualquer outro
dano. Para evitar perigos, certique-se de que o cabo ou a tomada
danicados são substituídos por um técnico autorizado (*). Não repare
o aparelho sozinho.
Nunca mova o aparelho puxando o cabo e certique-se de que nunca
ca preso.
O aparelho deve ser colocado numa superfície plana e estável.
Nunca utilize o aparelho sem supervisão.
Este aparelho destina-se apenas a uma utilização doméstica e para os
ns para os quais foi concebido.
Para proteger as crianças contra os perigos de aparelhos eléctricos,
certique-se de que nunca deixa os aparelhos sem supervisão. Para
isso, deve seleccionar um local de armazenamento para o aparelho
onde as crianças não cheguem. Certique-se de que o cabo não está
pendurado para baixo.
Mantenha o aparelho e o respetivo cabo de alimentação fora do
alcance de crianças com menos de 8 anos de idade.
O aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 ou mais anos de
idade e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais ou
sem experiência e competência desde que o façam sob supervisão ou
tenham recebido instruções sobre a utilização do aparelho de forma
segura e desde que compreendam os perigos envolvidos. As crianças
não devem brincar com o aparelho. As operações de limpeza e a
manutenção não devem ser realizadas por crianças, exceto se estas
tiverem 8 ou mais anos de idade e o façam sob supervisão.
Para se proteger de choque eléctrico, não mergulhe o cabo, a cha ou o
aparelho em água ou noutro líquido.
Utilize apenas o conector apropriado para este dispositivo.
O aparelho deverá ser ligado a uma saída de tomada com contacto de
terra (para aparelhos de classe I).
O aparelho tem de estar ligado a uma tomada protegida por um
dispositivo de corrente residual (DCR) com uma corrente residual
nominal com um máximo de 30 mA.
Este aparelho não se destina a ser operado através de um temporizador
externo ou sistema de controlo à distância independente.
A temperatura das superfícies acessíveis poderá ser elevada quando o
aparelho está em funcionamento.
* Reparação qualicado competente: departamento pós-venda do fabricante ou
do importador ou qualquer outra pessoa qualicada, aprovada e competente
para realizar este tipo de reparações para evitar perigos. De qualquer das
formas, deve entregar o aparelho a esse reparação.
DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES
1. Interruptor ligar/desligar
2. Placa para cozer
3. Panelas Wok
4. Espátulas
5. Colher
ANTES PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
Retire o aparelho e os acessórios da caixa.Retire os autocolantes, o papel de
protecção ou o plástico do aparelho.
Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, limpe todas as peças
amovíveis com um pano húmido. Nunca utilize produtos abrasivos.
Coloque o dispositivo sobre uma superfície plana e estável e garanta um
mínimo de 10 cm de espaço livre em redor do dispositivo. Este dispositivo
não é adequado a instalação num armário ou a utilização no exterior.
Aconselhamos a colocar um revestimento resistente ao calor entre a sua
mesa e o aparelho (desta forma não queima a mesa nem a toalha).
Ligue o cabo de alimentação à tomada. (Nota: certique-se de que a tensão
indicada no aparelho corresponde à tensão local antes de ligar o aparelho.
Tensão:220 V-240 V50/60 Hz.
Quando for ligado pela primeira vez, o aparelho emitirá algum odor. Isto
é normal. Garanta uma boa ventilação. Este odor é apenas temporário e
desaparece algum tempo depois.
UTILIZAÇÃO
Pré-aqueça o seu aparelho no nível mais alto durante 10 minutos antes de
o utilizar.
Coloque alguma gordura na grelha e utilize as caçarolas com óleo.
Não utilize nada metálico, para evitar danicar o revestimento anti-
aderente.
Quando coloca os alimentos na grelha, esteja atento e vire-os de vez em
quando.
Pedaços pequenos de carne e/ou peixe cozinham mais depressa do que
pedaços grandes.
Não faça golpes na carne pois faz com que perca os sucos e algum do sabor.
Enquanto prepara os alimentos, quaisquer pedaços deixados para trás
devem ser removidos imediatamente caso quem presos na placa quente.
Nunca coloque alimentos congelados na placa quente. O choque de calor
pode danicar a placa.
Wok
Coloque o grelhador Wok no centro da mesa. Coloque a carne e os legumes
em pequenas porções. Reduz assim o tempo de preparação.
Corte a carne e sirva-a num prato ou num tabuleiro de madeira e os
legumes num prato À parte. Os seus convidados podem escolher o que
querem grelhar nos seus Wok.
Pode grelhar todos os alimentos nos Wok, cozinhar fruta dentro ou por
cima, fritar ovos ou batatas e muitas outras coisas. Pode servir a carne
grelhada com molhos diferentes, salada ou baguetes francesas.
Cozer/grelhar
Na chapa pode utilizar círculos redondos também para cozer um ovo ou uma
panqueca, um crepe, etc. Pode também grelhar as suas porções de carne
maiores nos círculos (claro, quando não utilizar o Wok para cozer)
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Antes de limpar, desligue o aparelho e espere que arrefeça.
Limpe o interior e as extremidades do aparelho com papel de cozinha ou
um pano macio.
Não mergulhe o aparelho em água ou noutro líquido.
GARANTIA
Este produto possui uma garantia de 24 meses. A sua garantia é válida se
utilizar o produto de acordo com as instruções e com a nalidade para a
qual foi criado. Além disso, a compra original (factura ou recibo da compra)
deverá conter a data da compra, o nome do vendedor e o número de artigo
do produto.
Para obter as condições de garantia detalhadas, consulte o nosso Website
de serviço: www.service.tristar.eu
ORIENTÕES PARA A PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE
Este aparelho não deve ser colocado juntamente com os resíduos
domésticos no nal do seu tempo de vida útil, deve ser entregue
num local adequado para reciclagem de aparelhos domésticos eléctricos e
electrónicos. Este símbolo indicado no aparelho, no manual de instruções
e na embalagem chama a sua atenção para a importância desta questão.
Os materiais utilizados neste aparelho podem ser reciclados. Ao reciclar
electrodomésticos usados está a contribuir para dar um importante passo na
protecção do nosso meio ambiente. Peça às autoridades locais informações
relativas aos pontos de recolha.
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia wynikające z
niestosowania się do instrukcji dotyczących bezpieczeństwa.
Urządzenia nie należy używać, jeśli kabel lub wtyczka są uszkodzone
albo gdy urządzenie działa wadliwie lub zostało w jakikolwiek sposób
uszkodzone. Aby uniknąć zagrożenia, uszkodzony kabel lub wtyczkę
powinien wymienić upoważniony technik(*). Urządzenia tego nie
należy naprawiać samodzielnie.
Urządzenia nie należy nigdy przenosić, ciągnąc za kabel, a także należy
uważać, aby kabel się nie zaplątał.
Urządzenie należy umieszczać na stabilnej i poziomej powierzchni.
Nigdy nie należy zostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru.
Urządzenie to może być używane wyłącznie do celów domowych i
tylko zgodnie z przeznaczeniem.
Aby chronić dzieci przed zagrożeniami wynikającymi z użytkowania
urządzeń elektrycznych, nie należy nigdy pozostawiać tego rodzaju
urządzeń bez nadzoru. Dlatego też należy wybrać takie miejsce
przechowywania tego urządzenia, z którego dzieci nie będą mogły go
wyjąć. Należy uważać, aby kabel nie zwisał.
Trzymać urządzenie wraz z przewodem z dala od dzieci poniżej 8 roku życia.
Z urządzenia mogą korzystać dzieci powyżej 8 roku życia oraz osoby z
ograniczonymi zycznymi, czuciowymi oraz mentalnymi możliwościami
lub z brakiem doświadczenia i wiedzy, jeśli zostały nadzorowane lub
poinstruowane, jak użyć urządzenia w bezpieczny sposób i rozumieją
ewentualne ryzyko. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Dzieciom
nie wolno zajmować się czyszczeniem ani konserwacją urządzenia,
chyba, że ukończyły 8 lat i są nadzorowane.
Aby chronić siebie przed porażeniem prądem, nie należy zanurzać
kabla, wtyczki ani urządzenia w wodzie ani żadnym innym płynie.
Urządzenie powinno być wyposażone we właściwą wtyczkę.
Urządzenie musi być podłączone do gniazdka elektrycznego z
uziemieniem (dla urządzeń klasy I).
Urządzenie musi być podłączone do gniazdka elektrycznego
zabezpieczonego wysokoczułym bezpiecznikiem różnicowoprądowym
(RCD) - prąd zadziałania nie większy od 30 mA.
Urządzenie nie powinno być używane w połączeniu z zewnętrznym
wyłącznikiem czasowym lub osobnym urządzeniem sterującym.
Podczas pracy urządzenia temperatura jego dostępnych powierzchni
może być wysoka.
* Kompetentny i wykwalikowany naprawa: dział posprzedażny producenta,
importer lub inna osoba, która jest wykwalikowana, zatwierdzona i kompetentna
do wykonywania tego rodzaju napraw; korzystanie z usług tych osób ma na
celu uniknięcie wszelkich zagrożeń. W każdym wymagającym tego przypadku
urządzenie należy przekazać jednemu z wymienionych powyżej elektryków.
OPIS CZĘŚCI
1. Przycisk włączania/ wyłączania (wł/wył)
2. Płyta do pieczenia
3. Patelni Wok
4. Szpatułki
5. łyżka
PEZRD PIERWSZE UŻYTKOWANIE
Urządzenie i akcesoria należy wyjąć z pudełka. Z urządzenia należy usunąć
naklejki, folię ochronną lub elementy plastikowe.
Przed pierwszym użyciem urządzenia należy wytrzeć wszystkie wyjmowane
części wilgotną szmatką. Nigdy nie należy używać szorstkich środków
czyszczących.
Umieścić urządzenie na stabilnej, płaskiej powierzchni i zapewnić
minimum 10 cm wolnej przestrzeni wokół urządzenia. Urządzenie nie jest
odpowiednie do instalacji w szafce lub do wykorzystania na zewnątrz.
Zalecane jest umieszczenie odpornej na ciepło powłoki między stołem a
urządzeniem (dzięki temu można zapobiec przypaleniu stołu lub obrusa).
Kabel zasilający należy podłączyć do gniazda elektrycznego. (Uwaga: Przed
podłączeniem urządzenia należy sprawdzić, czy napięcie wskazane na
urządzeniu odpowiada napięciu w sieci lokalnej. Napięcie 220–240V 50/60Hz).
Przy pierwszym włączeniu urządzenia pojawi się delikatny zapach. Jest
to normalne, należy zapewnić odpowiednią wentylację. Zapach jest
tymczasowy i szybko zniknie.
UŻYTKOWANIE
Przed rozpoczęciem użytkowania nagrzej wstępnie urządzenie do
najwyższego poziomu przez 10 minut.
Płytę do pieczenia należy posmarować tłuszczem, a patelni należy używać z
olejem.
Nie wolno używać żadnych metalowych przyborów, aby nie uszkodzić
nieprzywierającej powłoki.
Po położeniu przygotowanego produktu na płycie do pieczenia należy go
regularnie sprawdzać i od czasu do czasu obracać.
Mniejsze kawałki mięsa i/lub ryby pieką się szybciej niż ich duże porcje.
Mięsa nie należy nakłuwać; powoduje to utratę części soków, a przez to i smaku.
Wszelkie pozostałości pieczonych kolejno produktów należy niezwłocznie
usuwać, aby nie przywarły do płyty grzejnej.
Na płytę grzejną nie należy nigdy kłaść zamrożonych produktów, ponieważ
duża różnica temperatur może być przyczyną uszkodzenia płyty.
Wok
Postaw grill z wokami na środku stołu. Pokrój mięso i warzywa na małe kawałki.
Dzięki temu można skrócić czas gotowania. Pokrój surowe mięso i połóż je na
talerzu lub drewnianej desce. Warzywa połóż na innym talerzu. Zaproszeni goście
będą mogli wybrać żądane produkty i upiec je na grillu we własnych wokach.
W wokach można grillować wszystkie produkty spożywcze, gotować
owoce do miękkości lub je rozgotowywać, smażyć jajka lub ziemniaki itd.
Upieczone na grillu mięso można podawać w różnymi sosami, sałatkami lub
francuską bagietką.
Pieczenie/grillowanie
Ponadto na okrągłych polach płyty można smażyć jajka, placki lub naleśniki
itp., a także grillować większe kawałki mięsa (w przypadku gdy nie jest ono
przeznaczone do smażenia w woku).
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Przed rozpoczęciem czyszczenia urządzenie należy odłączyć od zasilania i
poczekać aż całkowicie ostygnie.
Wnętrze i krawędzie urządzenia należy wytrzeć ręcznikiem papierowym lub
miękką szmatką.
Nie należy zanurzać urządzenia w wodzie ani żadnym innym płynie.
GWARANCJA
Ten produkt posiada gwarancję na 24 miesiące. Gwarancja jest ważna,
jeśli produkt używano zgodnie z instrukcjami i w celu, do którego został
przeznaczony. Dodatkowo należy dołączyć oryginalne potwierdzenie
zakupu (faktura, kwit sprzedaży lub paragon) z datą zakupu, nazwą
sprzedawcy oraz numerem pozycji produktu.
W celu uzyskania szczegółowych warunków gwarancji należy odwiedzić
nasza stronę internetową: www.service.tristar.eu
WYTYCZNE W ZAKRESIE OCHRONY ŚRODOWISKA
Po zakończeniu okresu żywotności urządzenia tego nie należy
wyrzucać wraz z odpadami domowymi; urządzenie to powinno
zostać zutylizowane w centralnym punkcie recyklingu domowych urządzeń
elektrycznych i elektronicznych. Symbol ten znajdujący się na urządzeniu,
w instrukcji obsługi i na opakowaniu zwraca uwagę na tę ważną kwestię.
Materiały, z których wytworzono to urządzenie, nadają się do przetworzenia.
Recykling zużytych urządzeń gospodarstwa domowego jest znaczącym
wkładem użytkownika w ochronę środowiska. W celu uzyskania informacji
dotyczących punktów zbiórki należy skontaktować się z przedstawicielem
władz lokalnych.
SV BruksanvisningIT Manuale utente
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
V prípade ignorovania bezpečnostných pokynov výrobca nie je
zodpovedný za prípadné poškodenie.
Toto zariadenie nepoužívajte spoškodeným prívodným káblom
alebo zástrčkou, alebo pokiaľ má zariadenie poruchu či bolo nejakým
spôsobom poškodené. Aby sa predišlo nebezpečenstvu, uistite sa, že je
poškodený kábel či zástrčka vymenená autorizovaným technikom (*).
Toto zariadenie neopravujte svojpomocne.
Nikdy spotrebič neprenášejte ťahaním za napájací kábel a uistite sa, že
sa kábel nemôže zaseknúť.
Zariadenie musí byť umiestnené na stabilnom a rovnom povrchu.
Nikdy nenechávajte zariadenie zapnuté bez dozoru.
Toto zariadenie sa môže používať iba vdomácnosti za účelom, na ktorý
bolo vyrobené.
Kvôli ochrane detí pred nebezpečenstvom spôsobeným elektrickými
zariadeniami, prosím, zaistite, aby zariadenie nikdy nezostalo bez dozoru.
V dôsledku toho je zariadeniu potrebné vyhradiť miesto, kde naň deti
nemôžu dočiahnuť. Uistite sa, že kábel nie je zavesený smerom dolu.
Prístroj a prívodný kábel držte mimo dosahu detí mladších ako 8 rokov.
Prístroj môžu používať deti vo veku od 8 rokov a vyššie, osoby
s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými
schopnosťami alebo bez patričných skúseností a znalostí, pokiaľ su
pod dohľadom alebo dostali inštrukcie týkajúce sa použitia prístroja
bezpečným spôsobom arozumie prípadným nebezpečenstvám. Deti sa
nesmú hrať so spotrebičom. Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti,
ktoré sú mladšie ako 8 rokov abez dozoru.
Napájací kábel, zástrčku ani spotrebič neponárajte do vody ani inej
kvapaliny, aby ste predišli zásahu elektrickým prúdom.
Pre tento spotrebič používajte len vhodnú zástrčku.
Spotrebič musí byť zapojený do uzemnenej elektrickej zásuvky (pre
spotrebiče triedy I).
Spotrebič musí byť zapojený do zásuvky s prúdovým chráničom s
menovitým zvyškovým prúdom neprevyšujúci 30 mA.
Toto zariadenie nie je určené na to, aby fungovalo s externým
časovačom, alebo ovládané pomocou systému diaľkového ovládania.
Počas prevádzky zariadenia môžu byť teploty prístupných povrchov
vysoké.
* Kompetentný kvalikovaný servis: popredajné oddelenie výrobcu, dovozcu
či akákoľvek osoba, ktorá je kvalikovaná, schválená a kompetentná k
vykonávaniu tohto druhu opráv, aby sa predišlo poškodeniu. Vkaždom prípade
by ste mali tento spotrebič vrátiť tomuto servisu.
POPIS SÚČASTÍ
1. Spínač zapnuté/vypnuté
2. Grilovacia platňa
3. Wok panvice
4. Stierky
5. Lyžica
PRED PRVÝM POUŽITÍM
Zariadenie a príslušenstvo vyberte z obalu. Zo zariadenia odstráňte nálepky,
ochrannú fóliu alebo plastové vrecko.
Pred prvým použitím zariadenia utrite všetky vyberateľné diely vlhkou
handričkou. Nikdy nepoužívajte drsné výrobky.
Zariadenie umiestnite na rovnú stabilnú plochu, pričom dbajte na to, aby
okolo zariadenia zostal voľný priestor minimálne 10 cm. Toto zariadenie sa
nesmie inštalovať do skrinky ani sa nesmie používať v exteriéri.
Medzi stôl a zariadenie sa odporúča položiť tepluodolný materiál (aby sa
predišlo spáleniu stola alebo obrusu).
Napájací kábel zapojte do zásuvky (Poznámka: Pred zapojením zariadenia
skontrolujte, či napätie uvedené na zariadení zodpovedá napätiu siete.
Napätie 220 V - 240 V 50/60 Hz).
Pri prvom zapnutí zariadenia sa môže objaviť mierny zápach. Ide o normálny
jav, zabezpečte, prosím, dostatočnú ventiláciu. Zápach je dočasný a veľmi
rýchlo zmizne.
POUŽÍVANIE
Zariadenie pred použitím predhrejte na najväčšom výkone po dobu 10
minút.
Platňu a panvičky potrite olejom.
Nepoužívajte kovové náradie, aby sa predišlo poškodeniu nelepivého
povrchu.
Pri opekaní potravín na platni dbajte na to, aby ste ich pravidelne otáčali.
Malé kúsky mäsa a/alebo rýb sa opečú rýchlejšie ako veľké kúsky.
Mäso neprepichujte; vytiekla by z neho šťava a stratilo by svoju chuť.
Po pečení je potrebné z platne okamžite odstrániť všetky zvyšné kúsky
potravín, aby sa predišlo ich prilepeniu na platňu.
Na grilovaciu platňu nikdy nedávajte zmrazené potraviny, tepelný šok by
mohol platňu poškodiť.
Wok
Položte wok gril do stredu stola. Mäso a zeleninu nakrájajte na malé kúsky.
Skrátite tým dobu varenia. Surové mäso nakrájajte a podávajte na tanieri
alebo drevenej doske. A zeleninu na samostatnom tanieri. Vaši hostia si
potom môžu vybrať čo chcú a ugrilovať si to na ich wok panviciach.
Na wok panviciach si môžete grilovať akéhokoľvek potraviny, uvariť alebo
upiecť ovocie, usmažiť vajíčkaalebo zemiaky a mnoho iného. Grilované
mäso môžete podávať s rôznymi omáčkami, šalátom alebo francúzskou
bagetou.
Pečenie/grilovanie
Na tanieri môžete využiť kruhy na uvarenie vajca alebo upečenie palacinky,
atď. V týchto kruhoch si tiež môžete ugrilovať väčšie kusy mäsa (samozrejme,
ak ich nepoužívate na wok pečenie).
ČISTENIE A ÚDRŽBA
Pred čistením odpojte zariadenie od elektrickej siete a počkajte, kým
vychladne.
Vnútro a okraje zariadenia utrite papierovou utierkou alebo jemnou
handričkou.
Neponárajte zariadenie do vody alebo akejkoľvek inej tekutiny.
ZÁRUKA
Tento výrobok je so zárukou na 24 mesiacov. Vaša záruka je platná, ak je
výrobok používaný podľa a v súlade s inštrukciami a na účely, na ktoré
bol vyrobený. A navyše, originálny nákup (faktúra, účtenka, predajný
pokladničný blok alebo potvrdenie o nákupe
Kvôli detailným a podrobným podmienkam záruky, prosíme viď naša
servisná webová stránka: www.service.tristar.eu
SMERNICE O OCHRANE ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Toto zariadenie sa na konci životnosti nesmie likvidovať s bežným
komunálnym odpadom, ale musí sa zaniesť na miesto, kde sa recyklujú
elektrické zariadenia a spotrebná elektronika. Tento symbol na zariadení, v
návode na obsluhu a na obale vás na túto dôležitú skutočnosť upozorňuje.
Materiály použité na toto zariadenie je možné recyklovať. Recykláciou
použitých domácich spotrebičov významne prispievate k ochrane životného
prostredia. Informácie o zbernom mieste vám poskytnú miestne úrady.
SK Návod na použitieCS Návod na použití
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Tristar BP-2827 Manuale del proprietario

Categoria
Fondute, buongustai
Tipo
Manuale del proprietario