Roland VAD506 Guida d'installazione

Tipo
Guida d'installazione

Questo manuale è adatto anche per

Guida al Setup
Per utilizzare correttamente questa unità, leggete attentamente questo documento insieme ai paragra “Usare l’Unità
in Modo Sicuro e “Note Importanti” relativi agli accessori (inclusi nel Manuale dell'Utente dei rispettivi accessori) prima
dell’uso. Dopo la lettura, tenete il documento(i) a portata di mano per future consultazioni.
© 2020 Roland Corporation
9
Terminate le connessioni, accendete il vostro sistema come descritto nella Guida Rapida del TD-27”, e vericate di
poter sentire il suono.
Questo completa il montaggio e i collegamenti.
9
Impostare il rullante (PD-140DS) e il piatto ride (CY-18DR)
1. Usate i tasti cursore per selezionare OK”, e premete il tasto [ENTER].
2. Usate i tasti cursore per selezionare “PD140DS” o “CY18DR”.
3. Usate la manopola per specicare Assign.
* Non potete specicare più volte la stessa assegnazione.
La prima volta che collegate il PD-140DS e il CY-18DR alla porta DIGITAL TRIGGER IN, appare
la seguente schermata. Come indicato sullo schermo, assegnate il PD-140DS come rullante
(snare), e assegnate il CY-18DR come piatto ride.
* Se specicate lo stesso ingresso trigger di un pad che è connesso a un cavo di connessione
dedicato o a una presa TRIGGER IN, il pad connesso a quella presa TRIGGER INPUT o TRIGGER IN
non produce suoni.
Pad Assign
PD140DS SNARE
CY18DR RIDE
Esempio di impostazione
4. Premete il tasto [DRUM KIT] per tornare alla schermata DRUM KIT.
Questo completa le impostazioni.
VAD506 / VAD503
Montare l’hi-hat
Unità del sensore di movimento
Presa CONTROL OUT sul lato più
lontano, rispetto al batterista.
Vite di bloccaggio
Hi-hat
Logo “Roland” sul lato
più lontano, rispetto al
batterista.
Piastra di isolamento
Spugnetta rivolta
in alto
Diametro: 6,0–7,0 mm
Diametro: 11,7 mm MAX
Supporti compatibili
3
Montare le Varie Parti
* Lillustrazione mostra il VAD506.
(CY-16R-T e PDA120 sono inclusi
solamente con il VAD506.)
CY-14C-T
PD-140DS
PDA100
CY-18DR
PDA140F
CY-16R-T
KD-200
VH-10
TD-27
PDA120
DBS-10
DCS-10 DCS-10
Montare il modulo sonoro
1. Usate i bulloni a farfalla
inclusi per montare la
piastra di supporto del
modulo sonoro sul modulo
sonoro della batteria.
2. Inserite la piastra di
montaggio del modulo
sonoro nel morsetto
generico che è montato sul
supporto.
3. Usando la chiave per tamburi
inclusa con il modulo sonoro,
regolate l’inclinazione della
piastra di montaggio del
modulo sonoro.
Montare il rullante su un supporto per rullante
Il PD-140DS può essere usato solo con un supporto per rullante disponibile in commercio.
* Vericate che il supporto per rullante che usate sia in grado di sostenere un fusto da 14".
Inserite la spina nel cavo di collegamento nel connettore DIGITAL TRIGGER OUT del
PD-140DS.
Usate la protezione per
bloccare il collegamento.
Cavo di collegamento
Protezione
Connettore DIGITAL
TRIGGER OUT
Montare il pedale della cassa
1. Allentate la manopola di bloccag-
gio della gamba per regolare l’incli-
nazione della gamba e poi stringe-
te la manopola di bloccaggio.
Usando una chiave per tamburi,
regolate la lunghezza delle barre
così che quella sinistra e quella de-
stra abbiano la stessa lunghezza.
2. Fissate le protezioni del
cerchio in legno nella
posizione in cui viene
montato il pedale della
cassa.
MEMO
Per i dettagli sul montaggio del pedale della cassa,
consultate il manuale del vostro pedale.
3. Montate il pedale
della cassa
Installare il timpano
Montare le gambe al timpano.
Montate le gambe così che la porzione piegata
delle gambe si estenda vero l’esterno ad angolo
retto relativamente alla circonferenza del tom.
Visto direttamente da sopra
Montare il piatto crash e il piatto ride
1. Posizionate il piatto così che l’arresto
(porzione convessa) del supporto del
piatto sia allineato alla porzione concava
sul fondo del piatto.
2. Stringete il dado del piatto per ottenere
una quantità di oscillazione appropriata.
* Usate il dado del piatto e la rondella in feltro
che sono inclusi con il supporto della batteria.
Inserite la spina nel cavo di
collegamento nel connettore DIGITAL
TRIGGER OUT del CY-18DR.
Usate la
protezione
per bloccare il
collegamento.
Cavo di collegamento
Protezione
Connettore DIGITAL TRIGGER OUT
4. Regolate la posizione di
montaggio del pedale della
cassa così che il battente
colpisca il centro della
supercie percossa.
Protezione
del cerchio in
legno
APC-10
Supporto del tom
Allentare
Montare i tom
Allentare
Morsetto generico (APC-10)
Il battente deve colpire
il centro della supercie
percossa
Manopola di
bloccaggio
della gamba
1
Controllare gli oggetti
inclusi
Dopo aver aperto l'imballo, controllate che siano inclusi tutti gli oggetti. Se mancasse qualcosa, contattate il vostro rivenditore.
* L'imballo non include un pedale per la cassa, un'asta per l'hi-hat, e un supporto per il rullante. Usate un pedale per la cassa, un'asta per l'hi-hat, e un supporto per il rullante disponibili in commercio.
* La chiave per tamburi usata per montare i pad è all’interno della confezione del modulo sonoro della batteria.
Componenti inclusi con VAD506 / VAD503
1
KD-200 (Grancassa) x 1
* Il cavo incluso con la KD-200 non viene usato.
2
TD-27 (Modulo sonoro della batteria) x 1
Piastra di montaggio del modulo sonoro x 1
Chiave per tamburi x 1
Bulloni a farfalla x 2
Cavo di collegamento dedicato x 1
3
PD-140DS (Rullante digitale) x 1
Cavo di collegamento x 1
4
CY-18DR (Piatto ride digitale) x 1
Cavo di collegamento x 1
5
VH-10 (Hi-hat) x 1
6
CY-14C-T (Crash 1) x 1
7
DCS-10 (Supporto combinato per tamburi) x 1
8
DBS-10 (Supporto a giraa per tamburi) x 1
9
PDA140F (Timpano) x 1
Gambe x 3
10
PDA100 (tom1) x 1
11
APC-10 (Morsetto generico) x 1
Manuale dell’Utente
8
VAD506/VAD503 Guida al Setup (questo documento)
8
TD-27 Guida Rapida
8
KD-200 Manuale dell’Utente
8
PD-140DS Manuale dell’Utente
8
CY-18DR Manuale dell’Utente
8
VH-10 Manuale dell’Utente
8
CY-16R-T/CY-14C-T Manuale dell’Utente
8
DBS-10/DCS-10 Manuale dell’Utente
8
PDA100/PDA120/PDA140F Manuale dell’Utente
8
APC-10 Manuale dell’Utente
Solo VAD506
12
DCS-10 (Supporto combinato per tamburi) x 1
13
PDA120 (tom2) x 1
14
CY-16R-T (Crash 2) x 1
15
Cavo trigger x 1
1
2
3
4
5
6
7 8
9
10
11
12
13
14
15
2
Come Montare lo Stand
* Le punte del supporto del piatto e del tom sono alate. Maneggiatele con attenzione.
* Montando o smontando il supporto, fate attenzione a non pizzicarvi le dita che usate per sostenere lo stand.
NOTA
• Stringete il dado esagonale secondo il diametro del tubo a
cui viene agganciato. Controllate che il morsetto sia parallelo
con l’unità principale quando la manopola
A
e la manopola
B
sono strette.
• Fate attenzione a non posizionare il modulo sonoro troppo
verso l’esterno. Ciò potrebbe causare instabilità, con la
possibilità di cadute del modulo sonoro stesso.
Morsetto generico
NOTA
• Durante il montaggio, vericate che il supporto del treppiede sia
sucientemente aperto. Se il treppiede non è aperto suciente-
mente, poteste non ottenere il livello appropriato di stabilità.
• Se state usando il braccio a giraa in una posizione allungata, la
stabilità aumenta se il piatto si trova direttamente sopra ad una
delle gambe del treppiede.
• Allo stesso modo, posizionando il tom sul suo supporto, la
stabilità aumenta se il tom si trova direttamente sopra ad una
delle gambe del treppiede.
• Quando allentate la manopola per regolare l’altezza o
l’inclinazione del piatto, il tubo o il pad potrebbe cadere e
schiacciarvi le dita. Usate una mano per sostenere il tom, tubo, o
supporto del piatto mentre allentate lentamente la manopola.
• Per evitare che lo stand si ribalti o cada, stringete saldamente
le manopole. Stringendo la manopola
5
o la manopola
6
,
controllate che gli ingranaggi che mantengono l’inclinazione
siano ingranati saldamente.
Stand
Procedura di preparazione
Montate il supporto come mostrato nell’illustrazione. Fissate il morsetto generico allo stand.
Supporto a giraa (DBS-10)
Regolate l’apertura delle
gambe e ssatele.
Manopola
1
Manopola
2
Manopola
3
Manopola
5
Regolate l’altezza del
supporto e ssatelo.
Regolate l’altezza del
supporto e ssatelo.
Regolate
l’inclinazione del
braccio a giraa, e
ssatelo.
Manopola
4
Allentate la manopola e regolate
la posizione del braccio a giraa.
Manopola
6
Regolate l’inclinazione
del sostegno del piatto, e
ssatelo.
Braccio a
giraa
Sostegno per
piatti
Supporto combinato (DCS-10)
Manopola
6
Sostegno
per piatti
Regolate l’apertura delle
gambe e ssatele.
Manopola
1
Manopola
2
Manopola
3
Manopola
5
Regolate l’altezza del
supporto e ssatelo.
Regolate l’altezza
del supporto e
ssatelo.
Regolate
l’inclinazione del
braccio a giraa, e
ssatelo.
Manopola
4
Allentate la manopola e regolate la
posizione del braccio a giraa.
Manopola
7
Regolate l’altezza del
supporto del tom e
ssatelo.
Regolate l’inclinazione del
sostegno del piatto, e ssatelo.
Manopola
8
Regolate l’inclinazione del tom
montato sul suo supporto, e ssatelo.
Braccio a giraa
Supporto
del tom
4
Collegare i pad al modulo sonoro
VAD506
Vista frontale
CR1
Presa BOW/EDGE
OUTPUT
* La presa BELL OUTPUT
non viene utilizzata.
Spina CR2
Cavo di collegamento dedicato
Cavo trigger (Crash 2)
Cavo di connessione (Snare, Ride)
KIK
Etichette attaccate al fondo del cavo
CR1
I cavi contrassegnati
con SNR, RD, e
RDB non vengono
utilizzati.
Fissateli così che non
interferiscano con la
vostra esecuzione.
SNR
RD
RDB
Montare il modulo sonoro della batteria in
una posizione dierente
HH
Ride
Rullante
Crash 2
T3
T2 T1
KIK
Presa OUTPUT
Supercie percossa
HHC
Ride
Rullante
CR1
T3
T1
KIK
HH
HHC
Presa OUTPUT
Supercie percossa
Presa TRIGGER
OUTPUT
Presa
CONTROL OUT
Spina HH
Spina HHC
I cavi contrassegnati
con T2, SNR, RD, e
RDB non vengono
utilizzati.
Fissateli così che non
interferiscano con la
vostra esecuzione.
SNR
RD
RDB
T2
TD-27
TD-27
Il modulo sonoro della batteria può essere montato su un’asta per hi-hat o su un
supporto simile disponibile in commercio.
TD-27
Morsetto generico (
APC-10)
Diametro del tubo a cui
l’APC-10 può essere montato:
15,9–28,6 mm
VAD503
Vista frontale
5
Collegare il
trasformatore e le cue
Collegate il trasformatore, cue o diusori.
* Per evitare malfunzionamenti e/o danni ai dispositivi, abbassate sempre il volume, e
spegnete tutti i dispositivi prima di eseguire qualsiasi collegamento.
* Usate il ferma-cavo posto al fondo dell’unità per ssare il cavo del trasformatore come
illustrato.
Presa di CA
Gancio
Ferma-
cavo
Cavo del
trasformatore di CA
incluso
Diusori
Cue
Trasformatore
di CA
Fate passare i cavi sotto
alla cassa così che non
intralcino l’esecuzione.
NOTA
I cavi connessi al modulo sonoro vanno disposti attentamente così che non si impiglino nel
pedale dell’asta dell’hi-hat. Se ciò avvenisse, i cavi potrebbero danneggiarsi, o l’asta dell’hi-hat
potrebbe ribaltarsi.
Presa TRIGGER
OUTPUT
Presa CONTROL
OUT
Spina HH
Spina HHC
1. Collegate il cavo di connessione
dedicato al connettore TRIGGER
INPUT sul pannello inferiore del
modulo sonoro.
Inserite completamente il connettore,
poi ruotate le manopole per ssarlo
saldamente.
2. Etichette che indicano il pad da
collegare sono ssate al cavo di
connessione dedicato. Collegate
il cavo alla presa OUTPUT di ogni
pad come indicato nell’illustrazione
sotto.
3. Usando i cavi di connessione
inclusi, collegate il rullante
(PD-140DS) e il ride (CY-18DR)
alle porte DIGITAL TRIGGER IN del
modulo sonoro.
* Potete collegarvi ad una qualsiasi delle
porte 1–3.
* Inserite saldamente la spina
controllando che sia inlata
completamente.
Lato del piatto
Lato del modulo sonoro della batteria
Solo VAD506
4. Usando il cavo trigger incluso,
collegate il crash 2 alla presa
CRASH 2 delle prese TRIGGER IN
sul pannello posteriore del modulo
sonoro.
Manopola
Procedura di collegamento
NOTA
• Stringete il dado esagonale secondo il diametro del tubo a cui viene agganciato.
Controllate che il morsetto sia parallelo con l’unità principale quando le manopole del
morsetto generico sono strette.
• Fate attenzione a non posizionare il modulo sonoro troppo verso l’esterno. Ciò
potrebbe causare instabilità, con la possibilità di cadute del modulo sonoro stesso.
Morsetto generico
Parallelo
Logo “Roland” sul lato più
lontano, rispetto al batterista.
Dado del piatto
Arresto
(porzione convessa)
Rondella in feltro
* 5 1 0 0 0 6 8 7 9 2 - 0 3 *
Piastra di montaggio del modulo sonoro
Logo Roland
rivolto
all’esterno
Supporto combinato (DCS-10)
Morsetto generico
(APC-10)
Manopola
B
Allentate la manopola e
ssate saldamente la piastra
di montaggio del modulo
sonoro posta sul fondo del
modulo sonoro della batteria.
Manopola
A
Allentate la mano-
pola e agganciate
il supporto con il
morsetto generico.
Usando la chiave per
tamburi inclusa con il
modulo sonoro, allentate
il bullone e fate scorrere
il sostegno del modulo
sonoro nella posizione
desiderata.
Bulloni
Dadi esagonali
Parallelo
Spiegazione dettagliata di ogni parte
AVVISO
Non usate o lasciate mai l’unità in luoghi che
siano:
• Soggetti a temperature estreme, (per
es. esposti direttamente alla luce
del sole in un veicolo chiuso, vicino
a un condotto di riscaldamento o
su apparecchiature che generano
calore); o siano
• Umidi (per es., bagni, lavanderie, su
pavimenti bagnati); o siano
• Esposti a vapore o fumo; o siano
• Soggetti ad esposizione alla salsedine; o siano
• Esposti alla pioggia; o siano
• Polverosi o sabbiosi; o siano
• Soggetti ad elevati livelli di vibrazioni; o siano
• Posizionato in un luogo scarsamente ventilato.
Usate solo il supporto raccomandato
Questa unità va usata solo con
un supporto (DCS-10, DBS-10) e
col morsetto generico (APC-10)
raccomandati da Roland.
Non usate collocazioni instabili
Quando usate l’unità con un supporto
(DCS-10, DBS-10) e col morsetto
generico (APC-10) raccomandati
da Roland, il supporto devessere
posizionato attentamente così da rimanere stabile
ed in piano. Se non utilizzate un supporto, dovete
comunque accertarvi che la collocazione scelta
per l’unità ora una supercie piana che sostenga
correttamente l’unità, senza farla oscillare.
AVVISO
Proteggete i bambini da possibili danni
È necessaria la supervisione e la
guida di un adulto in luoghi in cui
sono presenti dei bambini, se questi
utilizzano l’unità.
Evitate cadute o forti impatti
Altrimenti, rischiate di provocare danni
o malfunzionamenti.
ATTENZIONE
Usate solo il supporto(i) specicato
L’unità è stata progettata per essere
utilizzata in combinazione con supporti
specici (DCS-10, DBS-10) e con il
morsetto generico (APC-10) prodotti da
Roland. Se usata in combinazione con altri supporti,
rischiate danni sici in conseguenza alla caduta del
prodotto dovute a mancanza di stabilità.
Valutate le questioni di sicurezza prima di usare i
supporti
Anche se osservate le precauzioni
indicate nel manuale, certi utilizzi
potrebbero causare la caduta del
prodotto dal supporto, o il ribaltamento
del supporto. Tenete a mente le questioni di
sicurezza prima di usare il prodotto.
Gestite i cavi in modo sicuro, così che non si
aggroviglino
Se qualcuno inciampasse nei cavi, la
caduta o il ribaltamento dell’unità può
provocare danni.
Non salite mai, ne ponete oggetti pesanti
sull’unità.
Altrimenti, rischiate di ferirvi se l’unità
dovesse cadere o ribaltarsi.
Scollegate tutto prima di spostare l’unità
Potreste provocare danni o
malfunzionamenti se non scollegate
tutti i cavi prima di spostare l’unità.
Fate attenzione a non schiacciarvi le dita
Fate attenzione a non pizzicarvi le dita
quando maneggiate parti mobili come
le seguenti. I bambini dovrebbero usare
questa unità con la supervisione e la
guida di un adulto.
• Supporti
• Pedali
• Manopole
Conservate gli oggetti di piccole dimensioni fuori
dalla portata dei bambini
Per evitare che piccoli oggetti
come i seguenti vengano ingoiati
accidentalmente, teneteli fuori dalla
portata dei bambini.
Parti Incluse:
• Fascette cavi
• Bulloni a farfalla
• Chiave per tamburi
Parti Rimovibili:
• Viti
• Rondelle
• Dadi
• Rondelle in feltro
• Molle
• Farfalle
• Coperchio protettivo dei cavi di connessione
dedicati
9
Grancassa (KD-200)
Riferimento
Per i dettagli sulla cassa, vedi il “Manuale dell’Utente del KD-200”.
1 2
NOTA
• Fissate il pedale della cassa e KD-200 saldamente in posizione.
• State attenti a non schiacciarvi le dita.
Estendete le gambe della cassa.
Montare il pedale della cassa
1. Fissate le protezioni del cerchio in legno nella posizione in cui
viene montato il pedale della cassa.
Protezioni del cerchio in legno
2. Montate il pedale della cassa
Regolate la posizione di montaggio del pedale della cassa così che il
battente colpisca il centro della supercie percossa della pelle battente;
poi ssate saldamente il pedale della cassa al KD-200.
Il battente deve colpire il centro della
superce percossa
3. Dopo aver montato il pedale della cassa, regolate l’inclinazione
delle gambe e la lunghezza delle aste secondo le necessità.
* Può essere utilizzata una varietà di battenti disponibili in commercio,
inclusi i tipi in feltro, plastica o legno.
Però, se usate un battente in feltro, potrebbero restare segni dei colpi
sulla supercie percossa.
2. Regolate la punta delle gambe (punta/gomma)
in modo appropriato per la supercie su cui
posizione la cassa.
Punta
Pavimento morbido
Tappeto, ecc.
Gomma
Pavimento duro
Pavimento in legno, cemento, ecc.
Se allentate il dado del piedino e ruotate il piedino
per alzarlo, la punta sporge.
Stringete il dado del piedino per bloccare la
posizione del piedino.
Dado del piedino
Piedino
Punta
Punta
Gomma
* La punta è alata: maneggiatela con attenzione.
* L’uso della punta delle gambe su un pavimento in
legno potrebbe danneggiare il pavimento; dovreste
utilizzare le punte delle gambe in gomma su un
pavimento in legno.
1. Allentate la manopola di bloccaggio della
gamba per regolare l’inclinazione della
gamba e poi stringete la manopola di
bloccaggio.
Usando una chiave per tamburi, regolate la
lunghezza delle barre così che quella sinistra e
quella destra abbino la stessa lunghezza.
Manopola di
bloccaggio della
gamba
3
Regolare la tensione della pelle
Regolate la tensione della pelle (frontale/battente) prima di suonare la cassa.
Potete variare la risposta al colpo regolando la tensione.
1. Regolate ogni bullone di accordatura un poco alla volta, lavorando
sui lati opposti della pelle come illustrato.
* Stringendo completamente un bullone di accordatura in una sola
posizione si produce una tensione non omogenea, che rende
impossibile ottenere una risposta al colpo corretta e potrebbe causare
malfunzionamenti.
2. Regolate ogni bullone di accordatura così che la pelle sia tesa in
modo omogeneo.
1
2
6
5
4
8
7
3
Pelle battente (interno)
Bullone di accordatura
NOTA
Regolando la tensione della pelle si inuenza solo la sua risposta, e non si cambia
l’intonazione del suono come avviene su un tamburo acustico.
Le regolazioni dell'intonazione vengono eettuate modicando il suono sul vostro modulo
sonoro.
9
Rullante (PD-140DS)
Riferimento
Per i dettagli sul rullante, vedi il “Manuale dell’Utente del PD-140DS”.
1. Regolate un poco alla volta ognuno dei bulloni di accordatura, lungo
la circonferenza della pelle come indicato nell'illustrazione.
Regolate la tensione così che il pad risponda ai vostri colpi in modo
appropriato.
2. Eseguite regolazioni dettagliate della tensione mentre continuate a
vericare la risposta al colpo del pad.
* Stringendo completamente un bullone di accordatura in una sola posizione
si produce una tensione non omogenea, che rende impossibile ottenere una
risposta al colpo corretta e potrebbe causare malfunzionamenti.
1
2
6
5
48
73
Stringere
Allentare
Pelle
Bullone di accordatura
NOTA
Regolando la tensione della pelle si inuenza solo la sua
risposta, e non si cambia l’intonazione del suono come
avviene su un tamburo acustico.
Le regolazioni dell'intonazione vengono eettuate
modicando il suono sul vostro modulo sonoro.
Regolare la tensione della pelle
9
Regolare l’hi-hat (VH-10)
1
Se state usando il V-hi-hat VH-10, eseguite la regolazione dell’oset dal modulo sonoro della batteria (TD-27) una volta eseguiti i collegamenti. Questa regolazione è necessaria anché i movimenti del pedale, come apertura o chiusura,
vengano rilevati correttamente.
Avvolgete
una volta la
fascetta
Stringetela così che non scivoli
Lasciate un po' di
gioco nei cavi
Ruotate indietro per
ssare i cavi
Fissare i cavi
1. Con l’hi-hat completamente distanziato dall’unità del
sensore di movimento, accendete il TD-27.
Unità del sensore di movimento
Distanziato
Vite di bloccaggio
2. Allentate la vite di blocco e lasciate che l'hi-hat si appoggi
in modo naturale all'unità del sensore di movimento.
3. Premete il tasto [SYSTEM].
4. Usate i tasti cursore per selezionare “TRIGGER”, e
premete il tasto [ENTER].
5. Usate i tasti cursore per selezionare “HI-HAT, e
premete il tasto [ENTER].
Appare la schermata TRIGGER HI-HAT.
6. Usate la manopola per impostare il Trig Type sul
“VH10”.
Regolare l’oset
NOTA
L’hi-hat ha un orientamento corretto. Posizionare il logo “Roland” sul lato più
lontano (visto dal batterista) garantisce la miglior sensibilità.
NOTA
• L’uso continuo potrebbe scolorire il pad, ma questo non
inuenza il funzionamento del Pad.
• Se il fermo dell’hi-hat è stato smontato dall’hi-hat, fate
riferimento a “Se il Fermo era Separato dall’Hi-Hat” nel
“Manuale dell’Utente del VH-10“.
7. Guardando il misuratore che appare sul lato destro della
schermata del TD-27, regolate l’oset tramite la vite di
regolazione del VH-10.
Regolate l’oset così che appaia nel misuratore.
OPEN
CLOSE
Vite di regolazione
dell’oset
Cambia da
a “
AC
8. Chiudete la vite di bloccaggio così che l’hi-hat si apra quanto
preferite.
9. Premete il tasto [DRUM KIT] per tornare alla schermata DRUM
KIT.
Se il suono di hi-hat chiuso è dicile da ottenere, ruotate la
vite di regolazione dell’oset verso “CLOSE”.
Se il suono di hi-hat aperto è dicile da ottenere, ruotatela
verso “OPEN.
* Se il suono si interrompe quando colpite forte, regolate la vite
di regolazione dell’oset verso “OPEN”.
Riferimento
Per i dettagli sull’hi-hat, vedi il “Manuale dell’Utente del VH-10”.
9
Piatto Crash (CY-16R-T) / (CY-14C-T)
9
Piatto Ride (CY-18DR)
9
Tom (PDA100 / PDA120 / PDA140F)
Riferimento
Per i dettagli sui tom, vedi il “Manuale dell’Utente del PDA100/PDA120/PDA140F”.
Riferimento
Per i dettagli sui piatti, fate riferimento al “Manuale dell'Utente del CY-16R-T/CY-14C-T o
al “Manuale dell'Utente del CY-18DR”.
Regolare la tensione della pelle
NOTA
L’uso continuo potrebbe scolorire il pad, ma questo non inuenza il funzionamento del Pad.
1. Regolate un poco alla volta ognuno dei bulloni di accordatura, lungo la
circonferenza della pelle come indicato nell'illustrazione.
Una tensione leggermente maggiore della risposta al colpo di un tamburo acustico è
appropriata.
2. Eseguite regolazioni dettagliate della tensione mentre continuate a vericare la
risposta al colpo del pad.
* Stringendo completamente un bullone di accordatura in una sola posizione si produce
una tensione non omogenea, che rende impossibile ottenere una risposta al colpo
corretta e potrebbe causare malfunzionamenti.
Fissare i cavi
2
1
5
3
4
6
Pelle
Bullone di
accordatura
NOTA
Regolando la tensione della pelle si inuenza solo la sua risposta, e non si cambia l’intonazione del
suono come avviene su un tamburo acustico.
Le regolazioni dell'intonazione vengono eettuate modicando il suono sul vostro modulo sonoro.
Fissate il cavo in posizione
con la fascetta
Lasciate un po' di
gioco nei cavi
Questo piccolo
gancio di plastica
deve restare visibile.
Avvolgete una
fascetta attorno al
tubo e stringetela
così che non scivoli.
Avvolgete una fascetta attorno
al cavo.
Inserite il piccolo gancio di
plastica in un foro per ssare
il cavo al braccio del piatto.
OSSERVATE SEMPRE QUANTO SEGUE
Precauzioni Aggiuntive
• Siate ragionevolmente attenti nell’usare i tasti, i
cursori o altri controlli dell’unità e usando prese e
connettori. Un impiego troppo rude può causare
malfunzionamenti.
• Questo strumento è stato progettato per ridurre
al minimo il suoni estranei prodotti quando viene
suonato. Poiché le vibrazioni sonore possono essere
trasmesse attraverso pareti e pavimenti in misura
superiore a quanto ci si immagini, fate attenzione
anché tali suoni non divengano fonte di disturbo
per i vostri vicini.
• Questo documento illustra le speciche del
prodotto nel momento in cui il documento è
stato redatto. Per le informazioni più recenti, fate
riferimento al sito Web Roland.
Diritti di Proprietà Intellettuale
• La legge proibisce la registrazione non autorizzata,
l’esecuzione in pubblico, la trasmissione, il prestito,
la vendita o la distribuzione, o simili, in tutto o
in parte di un lavoro (composizione musicale,
registrazione video, trasmissione, esecuzione in
pubblico, etc.) il cui copyright è proprietà di terze
parti.
• Non utilizzate questa unità per scopi che
potrebbero violare i diritti di autore detenuti da una
terza parte. Non ci assumiamo alcuna responsabilità
riguardo alla violazione di diritti di autore detenuti
da una terza parte derivati dall’uso di questa unità.
• I diritti di autore dei contenuti di questo prodotto (i
dati delle forme d’onda dei suoni, i dati degli style,
pattern di accompagnamento, dati delle frasi, loop
audio e dati delle immagini) appartengono alla
Roland Corporation.
• Agli acquirenti di questo prodotto è permesso
di utilizzare tali contenuti (ad eccezione dei dati
delle demo song) per la creazione, esecuzione,
registrazione e distribuzione di lavori musicali
originali.
• Agli acquirenti di questo prodotto NON è permesso
di estrarre tali contenuti in forma originale o
modicata, allo scopo di distribuire supporti
registrati di tali contenuti o di renderli disponibili su
una rete di computer.
• I loghi SD
e SDHC sono marchi di fabbrica
della SD-3C, LLC.
• ASIO è un marchio di fabbrica e software della
Steinberg Media Technologies GmbH.
• Questo prodotto contiene la piattaforma eParts
software integrata della eSOL Co.,Ltd. eParts è
un marchio di fabbrica della eSOL Co., Ltd. in
Giappone.
• Il marchio e il logo Bluetooth® sono marchi di
fabbrica registrati di proprietà della Bluetooth SIG,
Inc. e qualsiasi uso di questi marchi da parte di
Roland avviene in licenza.
• L’unità usa il Source Code del μT-Kernel con
T-License 2.0 fornita dal T-Engine Forum (www.
tron.org).
• Roland e BOSS sono marchi di fabbrica registrati o
marchi di fabbrica della Roland Corporation negli
Stati Uniti e/o in altre nazioni.
• Tutti i nomi dei prodotti e delle aziende menzionati
in questo documento sono marchi di fabbrica
o marchi di fabbrica registrati dei rispettivi
proprietari.
USARE L’UNITÀ IN MODO SICURO NOTE IMPORTANTI
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Roland VAD506 Guida d'installazione

Tipo
Guida d'installazione
Questo manuale è adatto anche per