Sony VPL-BW7 Istruzioni per l'uso

Categoria
TV
Tipo
Istruzioni per l'uso
VPL-BW7
© 2009 Sony Corporation
4-155-211-31 (1)
Video Projector
Istruzioni d’uso
2
AVVERTENZA
Per ridurre il rischio di incendi o
scosse elettriche, non esporre
questo apparato alla pioggia o
all’umidità.
Per evitare scosse elettriche, non
aprire l’involucro. Per l’assistenza
rivolgersi unicamente a personale
qualificato.
QUESTO APPARECCHIO DEVE
ESSERE COLLEGATO A MASSA.
ATTENZIONE
Se una batteria non viene sostituita
correttamente vi è il rischio di esplosione.
Sostituire una batteria con una uguale o
simile seguendo le raccomandazioni del
produttore.
Per lo smaltimento della batteria, attenersi
alle norme in vigore nel paese di utilizzo.
AVVERTENZA
Durante l’installazione dell’apparecchio,
incorporare un dispositivo di scollegamento
prontamente accessibile nel cablaggio fisso,
oppure collegare la spina di alimentazione
ad una presa di corrente facilmente
accessibile vicina all’apparecchio. Qualora
si verifichi un guasto durante il
funzionamento dell’apparecchio, azionare il
dispositivo di scollegamento in modo che
interrompa il flusso di corrente oppure
scollegare la spina di alimentazione.
1. Utilizzare un cavo di alimentazione (a 3
anime)/connettore per l’apparecchio/
spina con terminali di messa a terra
approvati che siano conformi alle
normative sulla sicurezza in vigore in
ogni paese, se applicabili.
2. Utilizzare un cavo di alimentazione (a 3
anime)/connettore per l’apparecchio/
spina confrmi alla rete elettrica
(voltaggio, ampere).
In caso di domande relative all’uso del cavo
di alimentazione/connettore per
l’apparecchio/spina di cui sopra, rivolgersi
al personale qualificato.
IMPORTANTE
La targhetta di identificazione è situata sul
fondo.
Inserimento delle pile
Due pile formato AA (R6) sono fornite in
dotazione per il telecomando.
Per evitare il rischio di esplosione, utilizzare
pile formato AA (R6) al manganese o
alcaline.
Per i clienti in Europa
Il fabbricante di questo prodotto è la Sony
Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku,
Tokyo, Giappone.
La rappresentanza autorizzata per EMC e la
sicurezza dei prodotti è la Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stoccarda, Germania. Per qualsiasi
questione riguardante l’assistenza o la
garanzia, si prega di rivolgersi agli indirizzi
riportati nei documenti sull’assistenza o
sulla garanzia a parte.
3
Indice
Precauzioni .........................................4
Parte superiore/anteriore/laterale .......5
Lato posteriore/inferiore ....................7
Telecomando ......................................9
Disimballaggio .................................11
Punto 1: Installazione del proiettore 12
Prima di installare il proiettore ...12
Posizionamento del proiettore e di
uno schermo ..........................15
Punto 2: Collegamento del
proiettore ....................................17
Collegamento di un
videoregistratore ...................17
Collegamento di un computer ....20
Punto 3: Regolazione della posizione
dell’immagine .............................21
Punto 4: Selezione della lingua del
menu ...........................................23
Proiezione dell’immagine sullo
schermo ......................................25
Spegnimento
dell’alimentazione .................26
Selezione della modalità
widescreen ..................................27
Selezione della modalità di
visualizzazione dell’immagine ...29
Regolazione della qualità
dell’immagine .............................30
Utilizzo di altre funzioni ..................31
Funzionamento tramite i menu ........ 32
Menu IMPOSTA IMMAGINE ....... 34
Menu
REGOLAZIONE INGRESSO ... 37
Informazioni sulle memorie
preimpostate numerate ......... 39
Menu REGOLAZIONE ................... 40
Menu IMPOSTAZIONE MENU .... 42
Menu
IMPOST. INSTALLAZIONE ... 43
Menu INFORMAZIONI ................. 45
Segnali di ingresso e voci regolabili/
impostabili ............................ 46
Risoluzione dei problemi ................. 47
Elenco messaggi ........................ 50
Sostituzione della lampada .............. 51
Pulizia del filtro dell’aria ................. 53
Dati tecnici ....................................... 54
Schema di installazione ................... 58
Installazione su pavimento
(proiezione frontale) ............. 58
Installazione a soffitto (proiezione
frontale) ................................ 60
Indice analitico ................................ 64
Posizione dei comandi
Collegamenti e
preparazioni
Proiezione
Utilizzo dei menu
Altro
4
Precauzioni
Sicurezza
Verificare che la tensione di
funzionamento dell’unità corrisponda alla
tensione della rete elettrica locale.
Se del liquido o un oggetto dovessero
penetrare nell’apparecchio, scollegare
l’apparecchio e farlo controllare da
personale qualificato prima di utilizzarlo
di nuovo.
Se l’unità non sarà utilizzata per diversi
giorni, scollegarla dalla presa di rete.
Per scollegare il cavo, tirarlo dalla spina.
Non tirare mai direttamente il cavo.
La presa di rete dovrebbe essere vicina
all’unità e facilmente accessibile.
L’apparecchio non è scollegato dalla fonte
di alimentazione CA (rete elettrica
domestica) finché resta collegato alla
presa di rete, anche se è stato spento.
Non guardare dentro l’obiettivo quando la
lampada è accesa.
Non avvicinare le mani o degli oggetti alle
prese di ventilazione. L’aria che fuoriesce
è molto calda.
Prestare attenzione a non incastrare le dita
nel dispositivo di regolazione.
Non collocare un panno o della carta sotto
l’apparecchio.
Prevenzione del surriscaldamento
interno
Dopo aver spento l’alimentazione con
l’interruttore ?/1 (acceso/attesa), non
scollegare l’unità dalla presa a muro mentre
è in funzione la ventola di raffreddamento.
Attenzione
Il proiettore dispone di prese di ventilazione
di aspirazione e di scarico. Non bloccare tali
prese con oggetti, onde evitare il
surriscaldamento interno, che potrebbe
compromettere la qualità delle immagini o
danneggiare il proiettore.
Imballaggio
Conservare l’imballaggio originale; tornerà
utile nel caso in cui sia necessario spedire
l’unità. Per una protezione completa,
reimballare l’unità come imballata
inizialmente in fabbrica.
Pulizia dell’obiettivo
La superficie dell’obiettivo è trattata
specificatamente per ridurre la riflessione
della luce.
Una manutenzione non corretta può ridurre
le prestazioni del proiettore, pertanto,
prestare attenzione a quanto segue:
Pulire l’obiettivo delicatamente con un
panno morbido come un panno per la
pulizia o un panno per la pulizia dei vetri.
Rimuovere le macchie ostinate con un
panno morbido, come un panno per la
pulizia o per i vetri, leggermente inumidito
con acqua.
Non utilizzare mai solventi quali alcol,
benzene o diluente, né detergenti alcalini,
abrasivi o acidi, né panni per pulizia
contenenti agenti chimici, poiché possono
danneggiare la superficie dell’obiettivo.
Pulizia dell’apparecchio
Per rimuovere la polvere dall’apparecchio,
pulire delicatamente con un panno
morbido. Se la polvere persiste, pulire con
un panno morbido imbevuto leggermente
di una soluzione detergente delicata
diluita.
Non utilizzare mai spugne abrasive,
detergenti alcalini/acidi, polveri abrasive o
solventi volatili come alcol, benzene,
diluenti o insetticidi.
L’uso di tali materiali o il mantenimento in
contatto con materiali quali la gomma o il
vinile per un periodo prolungato potrebbe
causare danni alla superficie dello
schermo e al materiale di cui è costituito
l’apparecchio.
Punti neri e punti luminosi (rossi,
blu o verdi) sullo schermo
Il proiettore è prodotto con una tecnologia di
alta precisione.
Sul proiettore dati a LCD potrebbero tuttavia
apparire continuamente dei puntini neri e/o
dei puntini luminosi (rossi, blu o verdi).
Questo è un risultato normale del processo di
fabbricazione e non costituisce un guasto.
5
Posizione dei comandi
Parte superiore/anteriore/laterale
Per azionare il proiettore si possono utilizzare i pulsanti sul pannello di controllo e sul
telecomando aventi lo stesso nome.
Posizione dei comandi
2
0
q
a
1
3
456 789
6
a Prese di ventilazione (scarico)
b Obiettivo
Prima della proiezione, smontare il
copriobiettivo.
c Rivelatore anteriore del
telecomando
d Interruttore
?/1 (acceso/attesa)
Accende il proiettore quando è nel modo
di attesa. Per spegnere l’alimentazione,
premere due volte l’interruttore ?/1
come da messaggio, oppure tenere
premuto l’interruttore ?/1 per almeno
un secondo.
La spia ?/1 (acceso/attesa) si illumina o
lampeggia nelle seguenti condizioni:
–Si illumina in rosso quando il cavo di
alimentazione c.a. è inserito in una
presa di rete. Quando il proiettore è nel
modo di attesa, è possibile accenderlo
con l’interruttore ?/1.
–Lampeggia in rosso quando la
temperatura all’interno del proiettore è
elevata o se il proiettore non funziona.
–Si illumina in verde quando viene
accesa l’alimentazione e quando il
proiettore è pronto per l’uso.
–Lampeggia in verde finché il proiettore
è pronto all’uso una volta acceso.
Inoltre, lampeggia in verde mentre è in
funzione la ventola di raffreddamento
dopo che l’alimentazione è stata spenta
con l’interruttore ?/1. La ventola gira
per circa 90 secondi dopo che
l’alimentazione è stata spenta. (1
pagina 26)
–Si illumina in arancione quando è
attivato il modo di risparmio
energetico.
e Pulsante INPUT
Seleziona il segnale di ingresso. Il
segnale di ingresso cambia ogni volta
che si preme il pulsante.
f Pulsanti M/m/</, (freccia) /
(Enter)
Per immettere le impostazioni delle voci
del sistema dei menu, selezionare un
menu, o effettuare varie regolazioni.
g Spia LAMP/COVER
Lampeggia in arancione nelle condizioni
che seguono:
Frequenza di 2 lampeggi quando non è
montato saldamente il coperchio della
lampada o il coperchio del filtro
dell’aria.
Frequenza di 3 lampeggi quando la
lampada è a fine vita o ha raggiunto
una temperatura elevata.
h Pulsante MENU
Visualizza il menu su schermo. Premere
di nuovo per cancellare il menu.
i Pulsante PIC MUTING
Disattiva l’immagine. Per riattivare
l’immagine, premere una seconda volta.
q; Ghiera dello zoom
Regola le dimensioni dell’immagine.
qa Ghiera della messa a fuoco
Regola la messa a fuoco dell’immagine.
7
Posizione dei comandi
Lato posteriore/inferiore
S VIDEO VIDEO INPUT A
INPUT
SERVICE
12 34
5 6 7 8 9
0qaqsqd
8
a Prese di ventilazione
(aspirazione)/coperchio filtro
aria
b Dispositivi di regolazione
(supporti anteriori)
c Coperchio della lampada
d Dispositivo di regolazione
Regola la posizione dell’immagine. (1
pagina 22)
e Connettore S VIDEO INPUT
(mini DIN a 4 pin)
Collega all’uscita S video di
apparecchiature video.
f Connettore VIDEO INPUT (tipo
fono)
Collega all’uscita video di
apparecchiature video.
g Connettore INPUT A (HD D-sub
a 15 pin, femmina)
Ingresso di segnale da computer, segnale
video GBR, segnale componente o
segnale DTV, a seconda
dell’apparecchiatura collegata.
Collega al connettore di uscita
dell’apparecchiatura usando il cavo in
dotazione o un cavo opzionale.
h Connettore HDMI
Collega a un connettore di uscita video
su apparecchiature video o a un
computer dotato di connettore di uscita
HDMI/DVI (digitale).
i Connettore SERVICE RS-232C
(D-sub a 9 pin, femmina)
Utilizzato solo per servizio.
Non utilizzabile dall’utente.
j Presa AC IN
Collega il cavo di alimentazione c.a.
fornito.
k Pulsante dispositivo di
regolazione
Premere per estrarre il dispositivo di
regolazione. (1 pagina 22)
l Barra di sicurezza
Su questa barra è possibile montare una
catena o un cavo antifurto (reperibile in
commercio).
Se l’estrazione risulta difficoltosa, è
necessario estrarre la barra di sicurezza
mediante un cacciavite.
m Blocco di sicurezza
Permette il montaggio di un cavo di
sicurezza opzionale (prodotto da
Kensington).
Indirizzo della pagina di web:
http://www.kensington.com/
Per mantenere le prestazioni ottimali, pulire il
filtro dell’aria ogni volta che si sostituisce la
lampada. (1 pagina 53)
Nota
Barra di sicurezza
9
Posizione dei comandi
Telecomando
1
3
9
0
qa
qd
qf
qg
qs
2
4
5
6
7
8
10
a Pulsante LIGHT
Illumina i pulsanti sul telecomando.
b Pulsante INPUT
c Tasto FREEZE
Ferma l’immagine proiettata. Per
annullare il fermo immagine, premere di
nuovo il pulsante.
d Pulsanti M/m/</, (freccia)/
(Enter)
e Pulsante MENU
f Pulsante WIDE MODE
Cambia le modalità widescreen in base
al segnale video ricevuto.
g Pulsanti PICTURE MODE
Consentono di selezionare la modali
ottimale di visualizzazione
dell’immagine in base al tipo di
immagine o all’ambiente.
h Pulsante BRIGHT +/–
Regola la luminosità dell’immagine.
i Trasmettitore all’infrarosso
j Interruttore
?/1 (acceso/attesa)
k Pulsante PIC MUTING
Disattiva l’immagine. Per riattivare
l’immagine, premere una seconda volta.
l Pulsante APA (Auto Pixel
Alignment, Allineamento Pixel
Automatico)
Regola automaticamente un’immagine
di un segnale d’ingresso da computer, in
modo che sia più nitida possibile. (1
pagina 40)
m Pulsante RESET
Ripristina una voce al valore
preimpostato in fabbrica. Questo
pulsante è operativo quando sullo
schermo viene visualizzato il menu o
una voce di impostazione.
n Pulsante ADJ PIC
Regola la qualità dell’immagine
selezionando le voci di regolazione.
o Pulsante CONTRAST +/–
Regola l’area bianca delle immagini
(livello del bianco).
11
Collegamenti e preparazioni
Questa sezione descrive come installare il proiettore e lo schermo, come collegare
l’apparecchiatura da cui proiettare l’immagine, ecc.
Disimballaggio
Controllare la confezione per assicurarsi che contenga i seguenti componenti:
Inserimento delle batterie nel telecomando
Cura nell’uso del telecomando
Utilizzare il telecomando con cura. Non farlo cadere o calpestarlo e non rovesciare alcun
tipo di liquido su di esso.
Non posizionare il telecomando in prossimità di fonti di calore, in luoghi esposti alla
luce diretta del sole o in una stanza umida.
Collegamenti e preparazioni
Telecomando (1) e
batterie formato AA (R6) (2)
Cavo di alimentazione c.a. (1)
Copriobiettivo (1)
Al momento dell’acquisto del
proiettore, il copriobiettivo è inserito.
Rimuovere il copriobiettivo prima di
usare il proiettore.
Cavo segnale (HD D-sub a 15 pin y 3
× spina fono) (1)
(9-885-125-47, SONY)
Istruzioni d’uso (questo manuale)
Scheda di garanzia (1)
Inserire prima il lato E delle batterie come mostrato
nell’illustrazione.
L’inserimento eccessivamente energico o con le polarità
invertite potrebbe causare cortocircuiti e generare calore.
Per aprirlo, premere
e far scorrere.
12
Punto 1: Installazione del proiettore
Il proiettore visualizza immagini provenienti
da un videoregistratore o da altri dispositivi.
Il proiettore può essere utilizzato in vari
luoghi e consente la visualizzazione di
immagini nitide.
Posizioni di installazione inadatte
Non installare il proiettore se sono
presenti le seguenti condizioni, poiché
potrebbero verificarsi malfunzionamenti
o danni al proiettore.
Ventilazione insufficiente
Fare in modo che la circolazione dell’aria
sia adeguata ad evitare il surriscaldamento
interno. Non posizionare l’unità su
superfici (tappeti, coperte ecc.) o vicino a
materiali (tende, drappeggi) che
potrebbero ostruire le prese di
ventilazione. In presenza di
surriscaldamento interno dovuto
all’ostruzione delle prese di ventilazione,
il sensore di temperatura entra in funzione
e l’alimentazione viene spenta
automaticamente.
Lasciare uno spazio maggiore di 30 cm (11
7
/8 pollici) intorno all’unità.
Fare attenzione che oggetti leggeri come
pezzi di carta o particelle di polvere non
vengano aspirati dalle prese di
ventilazione.
Calore e umidi
Non installare l’unità in ambienti soggetti
a temperatura o umidità eccessivamente
elevata o a temperatura estremamente
bassa.
Per evitare la condensazione dell’umidità,
non installare l’unità in una posizione in
cui la temperatura potrebbe salire
rapidamente.
Esposto a flusso diretto di aria fredda
o calda proveniente da un
condizionatore
L’installazione del proiettore in una
posizione di questo genere potrebbe
provocare malfunzionamenti dell’unità a
causa di condensazione dell’umidità o
aumento della temperatura.
In prossimità di un sensore di calore
o di fumo
Potrebbe verificarsi un malfunzionamento
del sensore.
Prima di installare il
proiettore
13
Collegamenti e preparazioni
Polvere o fumosità eccessive
Non installare l’unità in un ambiente molto
polveroso o estremamente fumoso. Ciò
potrebbe intasare il filtro dell’aria, causando
un malfunzionamento o guasto dell’unità.
La polvere che impedisce il passaggio
dell’aria attraverso il filtro potrebbe causare
un aumento della temperatura interna
dell’unità. Pulire il filtro dell’aria ogni volta
che si sostituisce la lampada.
Condizioni inadatte
Non usare il proiettore nelle seguenti
condizioni.
Non appoggiare l’unità su un lato
Non usare l’unità in verticale appoggiata su
un lato. Potrebbe causare un
malfunzionamento.
Non inclinare l’unità a destra o a
sinistra
Non inclinare l’unità di oltre 15° e installarla
solo su una superficie in piano o appesa al
soffitto. In caso contrario, si potrebbe
causare la comparsa di sfumature di colore o
ridurre eccessivamente la vita utile della
lampada.
Non ostruire le prese di ventilazione
Non usare un tappeto spesso o altro che
ostruisca le prese di ventilazione (scarico/
aspirazione), per evitare il surriscaldamento
interno.
Non mettere alcun ostacolo davanti
all’obiettivo
Non mettere alcun oggetto davanti
all’obiettivo affinché non oscuri la luce
durante la proiezione. Il calore dovuto alla
luce potrebbe danneggiare l’oggetto. Per
disattivare l’immagine, usare il pulsante PIC
MUTING sul telecomando.
Non utilizzare la barra di sicurezza
per il trasporto o l’installazione
Utilizzare la barra di sicurezza sul retro del
proiettore al fine di impedire il furto, ad
esempio attaccando un cavo antifurto
reperibile in commercio. Se si solleva il
proiettore dalla barra di sicurezza, o si
sospende il proiettore usando questa barra, il
proiettore potrebbe cadere o danneggiarsi.
Uso a quote elevate
Quando si usa il proiettore a una quota di
1.500 m o superiore, attivare il “Modo
14
quota el.” nel menu IMPOST.
INSTALLAZIONE. Se non viene
impostato questo modo quando il proiettore
è usato a quote elevate, potrebbero
presentarsi effetti negativi, come la
riduzione
dell’affidabilità di alcuni componenti.
15
Collegamenti e preparazioni
La distanza di installazione fra il proiettore e lo schermo varia a seconda delle dimensioni
dello schermo.
1 Determinare la posizione di installazione del proiettore e dello schermo.
Quando “Modo ampio” nel menu REGOLAZIONE INGRESSO è impostato su
“Pieno 2”
Unità: m (feet)
Il valore effettivo e il valore di progetto indicato nella precedente tabella potrebbero essere
leggermente diversi.
Quando l’opzione “Modo ampio” nel menu REGOLAZIONE INGRESSO è impostata su un
valore diverso da “Pieno 2”, è possibile visualizzare delle bande nere nella parte superiore e
inferiore o destra e sinistra dello schermo.
Quando l’opzione “Modo ampio” nel menu REGOLAZIONE INGRESSO è impostata su “4:3”,
le dimensioni dell’immagine proiettata (diagonale) saranno circa 88% del formato “Pieno 2”.
Posizionamento del proiettore e di uno schermo
Dimensioni
dell’immagine
proiettata (diagonale)
(pollici)
40 80 100 150 200 250 300
Distanza minima 1,2
(3,9)
2,5
(8,2)
3,1
(10,2)
4,6
(15,1)
6,2
(20,3)
7,7
(25,3)
9,3
(30,5)
Distanza massima 1,5
(4,9)
2,9
(9,5)
3,7
(12,1)
5,6
(18,4)
7,4
(24,3)
9,3
(30,5)
11,1
(36,4)
Note sulle impostazioni di Modo ampio
Distanza fra lo schermo e il centro
dell’obiettivo
Schermo
* Il dispositivo di regolazione non è allungato e la funzione Trapezio V è stata eseguita.
Vista laterale
16
Quando l’opzione “Modo ampio” nel menu REGOLAZIONE INGRESSO è impostata su “16:9”,
le dimensioni dell’immagine proiettata (diagonale) saranno circa 97% del formato “Pieno 2”.
Per i dettagli sull’installazione, vedere “Schema di installazione” a pagina 58.
2 Posizionare il proiettore in modo che l’obiettivo sia parallelo allo
schermo.
Se si utilizza uno schermo avente una superficie non uniforme, talvolta potrebbero apparire dei
motivi a strisce in funzione della distanza tra lo schermo e il proiettore o dell’ingrandimento dello
zoom. Non si tratta di un malfunzionamento del proiettore.
Nota
Scherm
Vista dall’alto
17
Collegamenti e preparazioni
Punto 2: Collegamento del proiettore
Nell’effettuare i collegamenti, accertarsi di:
Spegnere tutte le apparecchiature prima di effettuare qualsiasi collegamento.
Usare cavi adatti a ciascun collegamento.
Inserire correttamente le spine dei cavi; le spine non perfettamente inserite potrebbero
causare malfunzionamenti o una scarsa qualità dell’immagine. Per scollegare un cavo,
tirare la spina e non il cavo stesso.
Consultare le istruzioni d’uso dell’apparecchiatura collegata.
Per collegare un lettore/registratore DVD e un lettore Blu-ray Disc dotato di
uscita HDMI
È possibile ottenere una qualità di immagine migliore collegando un lettore/registratore
DVD e un lettore Blu-ray Disc dotato di uscita HDMI all’ingresso HDMI del proiettore.
Collegamento di un videoregistratore
U
T A
INPUT
SERVICE
Cavo HDMI (non in dotazione)
: Flusso segnale video
Parte posteriore del proiettore
Lettore/registratore DVD e
lettore Blu-ray Disc, ecc.
dotato di uscita HDMI
all’uscita HDMI
Amplificatore AV
Altoparlanti
Se si usa un cavo HDMI opzionale, assicurarsi che
rechi il logo HDMI.
............................................................................................................................................................
Questo proiettore supporta l’ingresso HDMI per schermo PC. Supporta inoltre il protocollo HDCP.
18
Quando si collega l’apparecchiatura all’ingresso HDMI del proiettore, assicurarsi che tale
apparecchiatura rechi il logo HDMI.
Quando si collega un cavo HDMI al proiettore, assicurarsi che il simbolo
v sulla parte inferiore
dell’ingresso HDMI del proiettore e il simbolo
v sul connettore del cavo siano sulla stessa
posizione.
Se l’immagine proveniente dall’apparecchiatura collegata al proiettore tramite cavo HDMI non è
chiara, controllare le relative impostazioni.
Il connettore HDMI di questo proiettore non è compatibile con il segnale DSD (Direct Stream
Digital, streaming digitale diretto) o CEC (Consumer Electronics Control, controllo elettronica di
consumo).
Per collegare un lettore/registratore DVD, un lettore Blu-ray Disc o un
sintonizzatore digitale dotato di connettori video GBR/componente
Impostare la proporzione dell’immagine premendo WIDE MODE sul telecomando o
usando “Modo ampio” nel menu REGOLAZIONE INGRESSO in funzione del segnale
di ingresso.
Quando si collega il proiettore a un connettore di uscita video GBR, selezionare “Video
GBR” oppure, quando si collega il proiettore a connettori di uscita componente,
selezionare “Componenti” per l’impostazione “Sel. segn. in. A” nel menu
REGOLAZIONE.
Note
S VIDEO VIDEO INPUT A
INPUT
Cavo segnale (HD D-sub a 15 pin (maschio) y 3 × spina fono)
(in dotazione)
: Flusso segnale video
Lettore/registratore DVD,
registratore HDD, lettore Blu-ray
Disc, sintonizzatore digitale,
ecc. dotato di connettori video
GBR/componente
Parte posteriore del proiettore
Amplificatore AV
Altoparlanti
a uscita video GBR
o componente
19
Collegamenti e preparazioni
Collegamento a un videoregistratore dotato di connettore S video o video
È possibile collegare un lettore/registratore DVD, un registratore HDD, un
videoregistratore o un lettore CD non dotato di connettori video componente. Vedere
anche il manuale d’uso di ciascuna apparecchiatura.
Consiglio
Per ottenere delle prestazioni video ottimali, utilizzare un connettore S video.
Se l’apparecchiatura da collegare non dispone di connettore S video, collegare il cavo all’uscita
video.
S VIDEO VIDEO INPUT A
INPUT
Cavo S video o video (non in dotazione)
: Flusso segnale video
Parte posteriore del proiettore
a uscita S video
o video
Apparecchiatura video
Amplificatore AVAltoparlanti
20
Consiglio
Impostare “-Sel. segn. in. A” nel menu REGOLAZIONE su “Auto” o “Computer”. Se il segnale di
ingresso non appare correttamente, impostarlo su “Computer”. (1 pagina 40)
Il proiettore è compatibile con i segnali VGA, SVGA, XGA, SXGA, SXGA+ e WXGA. Tuttavia,
si consiglia di impostare il computer per la visualizzazione su monitor esterno in modo WXGA.
Per collegare un computer Macintosh dotato di un connettore di uscita video del tipo con due file
di pin, usare un adattatore a spina disponibile in commercio.
Se il computer, quale un notebook, viene impostato per la visualizzazione sia sullo schermo del
computer stesso, sia sul monitor esterno, l’immagine su quest’ultimo potrebbe non apparire
correttamente. Impostare il computer in modo che trasmetta il segnale video solo al monitor
esterno.
Per i dettagli, fare riferimento alle istruzioni d’uso fornite con il computer. Per le impostazioni del
computer, consultare il produttore.
Il connettore HDMI di questo proiettore non è compatibile con il segnale DSD (Direct Stream
Digital, streaming digitale diretto) o CEC (Consumer Electronics Control, controllo elettronica di
consumo).
Quando si collega un cavo HDMI al proiettore, assicurarsi che il simbolo
v sulla parte inferiore
dell’ingresso HDMI del proiettore e il simbolo
v sul connettore del cavo siano sulla stessa
posizione.
Collegamento di un computer
Note
INPUT A
INPUT
SERVICE
Cavo HD D-sub a 15 pin (non in dotazione) o cavo HDMI-DVI-D
(non in dotazione)
: Flusso segnale video
Parte posteriore del proiettore
all’uscita del
monitor
Computer
all’uscita
DVI-D
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Sony VPL-BW7 Istruzioni per l'uso

Categoria
TV
Tipo
Istruzioni per l'uso