Boston Horizon MCS 130 SURROUND Manuale utente

Categoria
Subwoofer
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

OWNER’S MANUAL / SAFETY INSTRUCTIONS / COMPLIANCE INFORMATION
Horizon MCS 130
5.1 Surround Speaker System
Español
Horizon MCS 130
Sistema de Altavoces
Surround 5.1
Français
Horizon MCS 130
Système de haut-parleurs
multimédia 5.1
Italiano
Horizon MCS 130
Sistema surround 5.1
Svenska
Horizon MCS 130
5.1 Surroundhögtalarsystem
Deutsch
MCS 130
5.1 Surround
Lautsprechersystem
A Boston P.O.P. Product Make it your own...
20
Questo simbolo riportato sul dispositivo indica la
presenza di rischi derivanti da voltaggi pericolosi.
Questo simbolo riportato sul dispositivo indica che
l’utente deve leggere tutte le istruzioni di sicurezza
riportate nel Manuale dell’utente.
Questo simbolo riportato sul dispositivo indica la
presenza di una doppia coibentazione.
ATTENZIONE! Per ridurre il rischio di incendio o di
folgorazione, non esporre il dispositivo alla pioggia o
all’umidità.
Questo simbolo riportato sull’apparecchio indica che
il prodotto deve essere smaltito tramite gli appositi
sistemi di smaltimento per componenti elettronici e
che non può essere smaltito con i ri uti domestici.
1. Leggere le istruzioni.
2. Conservare le istruzioni.
3. Prestare attenzione a tutte le avvertenze.
4. Seguire tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare il dispositivo vicino all’acqua.
6. Pulire esclusivamente con un panno asciutto.
7. Non ostruire le aperture di ventilazione. Installare in
conformità con le istruzioni fornite dal produttore.
8. Non installare nelle vicinanze di fonti di calore come
termosifoni, stufe o qualsiasi altro dispositivo (ampli catori
inclusi) che possa generare calore.
9. Non modi care la spina polarizzata o dotata di spinotto di
protezione. Una spina polarizzata è dotata di due lame, una
più larga dell’altra. Una spina con spinotto è dotata di due
lame e di un terzo polo di messa a terra. La lama più larga e il
terzo polo hanno lo scopo di tutelare l’incolumità dell’utente.
Se la spina in dotazione non si adatta alla presa di corrente
disponibile, rivolgersi a un elettricista per far eseguire le
modi che necessarie.
10. Proteggere il cavo di alimentazione da possibili calpestamenti
o compressioni, in particolare in corrispondenza di spine,
prese di corrente e punto di uscita dall’apparecchio.
11. Utilizzare esclusivamente prese/accessori speci cati dal
produttore.
12. Scollegare l’apparecchio dalla presa di corrente in caso di
temporali o di non utilizzo per un lungo periodo di tempo.
13. Rivolgersi esclusivamente a personale di assistenza
quali cato per qualsiasi intervento. È necessario intervenire
sull’apparecchio ogniqualvolta esso risulti danneggiato in
qualsiasi modo, per esempio in caso di danneggiamento della
spina o del cavo di alimentazione, versamento accidentale
di liquido sull’apparecchio o caduta di oggetti su di esso,
esposizione a pioggia o umidità, funzionamento irregolare
o caduta.
14. Collocare l’apparecchio mantenendo una distanza minima
di 2” (50 mm) davanti, dietro e sui lati, per garantire una
ventilazione ottimale. Non ostruire la ventilazione coprendo le
aperture di ventilazione o collocando sul dispositivo o attorno
a esso materiali quali giornali, tessuti, tende e così via.
15. Non collocare sull’apparecchio fonti di  amme libere quali
candele accese.
16. Non esporre il dispositivo a sgocciolamenti o spruzzi d’acqua.
Non appoggiare sopra il dispositivo oggetti contenenti liquidi,
quali vasi da  ori.
17. Fare in modo che il connettore di alimentazione in ingresso
posto sul pannello posteriore del dispositivo o la spina di
alimentazione inserita nella presa restino accessibili, in modo
da rendere possibile lo scollegamento del dispositivo.
18. Per scollegare completamente il dispositivo dalla presa
di corrente, staccare la spina del cavo di alimentazione
dall’uscita AC.
19. Mantenere la spina del cavo di alimentazione sempre pronta
per poter essere utilizzata.
Utenti americani:
Nota: Il presente dispositivo è stato testato e ritenuto conforme
ai limiti di Classe B per i dispositivi digitali, riportati nella Parte 15
delle Norme FCC. Tali limiti sono stati sviluppati ai  ni di fornire
una protezione ragionevole contro interferenze pericolose in
installazioni residenziali. Il presente dispositivo genera, usa e può
emettere energia di radiofrequenza e, se non installato e utilizzato
in conformità con le istruzioni riportate, potrebbe comportare
interferenze pericolose alle comunicazioni via radio. Tuttavia,
non vi è alcuna garanzia che le interferenze non si veri chino in
una particolare installazione. Se il presente dispositivo dovesse
comportare interferenze pericolose nella ricezione radiotelevisiva,
il che può essere determinato tramite l’accensione e lo
spegnimento del dispositivo stesso, si invita l’utente a tentare di
correggere l’interferenza, prendendo una o più delle seguenti
misure:
Riorientare o ricollocare l’antenna di ricezione.
Aumentare la distanza tra il dispositivo e il ricevitore.
Connettere il dispositivo a un’uscita di un circuito diverso
da quello al quale è connesso il ricevitore.
Consultare il rivenditore o un tecnico radio/TV con
esperienza, per ottenere assistenza.
Utenti canadesi
Questo dispositivo è stata classi cato come dispositivo digitale di
Classe B in conformità con le norme ICES-003 canadesi.
Cet appareil numérique de classe B est conforme á la norme
NMB-003 du Canada.
IMPORTANTI ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
21
Introduzione a MCS 130
Grazie per aver acquistato il sistema di altoparlanti multicanale di Boston Acoustics. Questi altoparlanti contengono
componenti di alta qualità, che permettono di ottenere il famoso audio Boston. Il sistema MCS 130 è particolarmente adatto
per l’impiego in soluzioni canale 5.1 all’interno di sistemi audio o home theater di alta qualità. Esso è dotato di tutti gli
elementi necessari per la realizzazione di un sistema di altoparlanti tipico, comprendente cavi per gli altoparlanti, altoparlanti
LCR (Left, Center, Right, sinistro, centrale, destro) e un subwoofer. Visitare il sito Web Bostonacoustics.com\placement per
ulteriori informazioni sulla collocazione degli altoparlanti.
Il sistema di altoparlanti MCS 130 permette di ottenere una qualità eccezionalmente nitida per dialogo, musica, e etti
speciali e bassi profondi a partire da un piccolo e semplice pacchetto. La compatta collocazione dei driver e l’ottima qualità
dei crossover speci ci del sistema garantiscono una dispersione vasta e uniforme, per una copertura completa della sala
di ascolto. Tutti gli altoparlanti sono inoltre dotati della schermatura magnetica MagnaGuard®, che garantisce che il campo
magnetico degli altoparlanti non interferisca con l’immagine televisiva.
Speci che Altoparlanti LCR Altoparlanti surround Subwoofer
Risposta in frequenza: 110Hz – 20kHz 120Hz – 20kHz 40 - 150Hz
Potenza raccomandata 10 – 150 watts 10 – 150 watts
dell’ampli catore:
Sensibilità: 88dB [2.8v at 1m] 88dB [2.8v at 1m]
Impedenza nominale: 8 ohms 8 ohms —
Frequenza di crossover: 2,700Hz 2,700Hz
Uscita ampli catore: 200 watt RMS; il circuito
BassTrac® elimina la distorsione
Woofer: 10” (254mm) DCD
Midrange: DCD duplice in DCD duplice in
copolimero da 3½ copolimero da 3½
(89 mm) con correttore (89 mm) con correttore
di fase Phase Plugs di fase Phase Plugs
e MagnaGuard® e MagnaGuard®
Tweeter:
1” (25mm) Kortec® Soft Dome
1” (25mm) Kortec Soft Dome
Dimensioni: (A x L x P) 13
7
8 x 5 x 4
1
16 8
7
16 x 5
1
2 x 4” 13
3
4 x 16
1
2 x 16
1
2
(352 x 127 x 103mm) (214 x 140 x 102mm) (349 x 419 x 419mm)
Peso: 5 lbs 3 lbs 31
1
/4 lbs
(2.27kg) (1.36kg) (14.15kg)
.
22
Disimballaggio del sistema
E ettuare con cautela il disimballaggio del sistema. Nel caso in cui si rilevino eventuali segni di danneggiamento durante il
trasporto, contattare immediatamente il proprio rivenditore e/o servizio di consegna. Conservare il pacchetto di spedizione e
i materiali di imballaggio per impieghi futuri.
Aprire l’imballaggio e veri care la presenza dei
seguenti componenti:
(3) Altoparlanti LCR (sinistro, centrale, destro)
(2) Altoparlanti surround
(1) Subwoofer
(2) Cavi per gli altoparlanti 40’ (12 m)
(3) Cavi per gli altoparlanti 15’ (4,6m)
(1) Cavo per subwoofer da 15’ (4,6 m)
(2) Piedini (da utilizzare nella collocazione
orizzontale degli altoparlanti LCR)
(4) Piedini in gomma (per il montaggio a parete)
Opzioni di collocazione
Gli altoparlanti LCR e surround del sistema audio MCS 130 possono essere collocati facilmente su un piano o applicati a parete.
Al disimballaggio del sistema, gli altoparlanti sono con gurati per poter essere immediatamente collocati su un piano. Due
altoparlanti LCR dispongono di un piedino installato che
permette di mantenerne la posizione verticale durante l’uso.
L’altro altoparlante LCR dispone invece di 2 piedini installati
per l’impiego orizzontale in qualità di altoparlante centrale. Su
ciascun piedino sono presenti 2 serie di fori; utilizzando il foro
superiore, gli altoparlanti potranno assumere un’angolazione
leggermente inclinata, per poter essere collocati su un ripiano
posto in alto. Rimuovere i piedini sul retro degli altoparlanti per
appenderli facilmente alla parete.
Gli altoparlanti LCR e surround del sistema audio MCS
130 sono appositamente progettati per essere applicati a
parete utilizzando le fessure apposite presenti sul retro degli
altoparlanti. In fase di applicazione degli altoparlanti a parete,
utilizzare i piedini in gomma forniti. Innanzitutto, è necessario
rimuovere il piedino inserito negli altoparlanti, per poterli
applicare a parete. Rimuovere la vite a testa zigrinata dal retro
del piedino. Questa presenta una scanalatura per una facile
rimozione tramite un cacciavite o una semplice moneta.
Loperazione di montaggio tramite le fessure posteriori è simile
a quella normalmente eseguita per appendere un quadro a una parete. Installare un tassello da 8 (non incluso) nella parete,
assicurandosi che sia ben  ssato, quindi appendervi l’altoparlante. Nel
caso in cui non sia disponibile un tassello, utilizzare un dispositivo di
ssaggio simile per supportare il peso dell’altoparlante. Si consiglia di
e ettuare i collegamenti dei cavi degli altoparlanti prima di appenderli
alla parete.
NOTA: dal momento che esistono moltissimi tipi di super ci ai quali
possono essere applicati gli altoparlanti, non esiste un tipo di tassello
che potremmo fornire garantendone il corretto funzionamento in
tutte le situazioni possibili. Dunque, tenendo in considerazione la
super cie alla quale viene appeso l’altoparlante, acquistare tasselli
o sistemi di  ssaggio appositi. Nel caso di dubbi sul tipo di tassello
o sistema di  ssaggio da utilizzare, si consiglia di mostrare al proprio
ferramenta di  ducia il supporto di montaggio dell’altoparlante,
descrivendogli il tipo di parete al quale si desidera appenderlo e
chiedendogli un consiglio in merito al tassello o al sistema di  ssaggio
più adeguato. Tenere sempre presente il peso dell’altoparlante.
(3) Altoparlanti LCR
con piedino rimovibile
(2) Altoparlanti surround
con piedino rimovibile
Subwoofer
Utilizzare il foro in basso per
ottenere una normale posizione
degli altoparlanti; utilizzare il
foro superiore per inclinare
l'altoparlante in avanti.
Piedini in
gomma
Piedini in gomma
Fessura
23
Connessione degli altoparlanti
Dopo aver de nito la collocazione desiderata per gli altoparlanti, è possibile procedere al cablaggio del sistema. Innanzitutto,
spegnere tutte le alimentazioni del sistema. Utilizzare il cavo degli altoparlanti incluso nel sistema per e ettuare le
connessioni. Vedere la  gura seguente per ulteriori indicazioni sulla connessione dei cavi ai satelliti e al canale centrale del
sistema audio MCS 130.
Per e ettuare la connessione al ricevitore, fare riferimento al Manuale utente corrispondente.
Importante!
Per garantire le migliori prestazioni, osservare le polarità al momento della connessione degli
altoparlanti, come mostrato in  gura. Connettere ciascun terminale + sul retro dell’ampli catore o
ricevitore al rispettivo terminale + (rosso) di ciascun altoparlante. Connettere i terminali - (nero) allo
stesso modo. La realizzazione di connessioni errate può comportare scarse prestazioni in termini
di risposta dei bassi e imaging. Inoltre, per evitare cortocircuiti che potrebbero danneggiare
l’apparecchio, prestare attenzione a non far entrare in contatto eventuali  li esposti.
Connessione del subwoofer
Spegnere tutte le alimentazioni. Utilizzare il cavo per subwoofer incluso nel sistema per connettere il subwoofer ai ricevitori
Subwoofer o Uscita LFE. Connettere l’altra estremità alla presa “Line In” sul retro del Subwoofer.
I cavi degli altoparlanti possono
essere collocati nelle fessure poste
sul retro dell’altoparlante e nei fori
dei piedini.
Assicurarsi di mantenere la
polarità + e - corretta in tutte
le connessioni dei cavi.
70-6.&
-*/&*/
0/
"650
0''
10-"3*5:

.*/ ."9
AUDIO/VIDEO
APPARATUS
86AC
5"7
7_
)[
8
.$4
5IJTEFWJDFDPNQMJFTXJUI1BSUPGUIF'$$3VMFT0QFSBUJPOJTTVCKFDUUPUIFGPMMPXJOHUXPDPOEJUJPOT
UIJTEFWJDFNBZOPUDBVTFIBSNGVMJOUFSGFSFODFBOE
UIJTEFWJDFNVTUBDDFQUBOZJOUFSGFSFODFSFDFJWFEJODMVEJOHJOUFSGFSFODFUIBUNBZDBVTFVOEFTJSFEPQFSBUJPO
5IJT$MBTT#EJHJUBMBQQBSBUVTDPNQMJFTXJUI$BOBEJBO*$&4
$FUBQQBSFJMOVNÏSJRVFEFMBDMBTTF#FTUDPOGPSNFËMBOPSNF/.#EV$BOBEB
24
Controlli del subwoofer
Accensione/modalità Auto/modalità Standby
Collegare il cavo AC del subwoofer a una presa di corrente a parete. Si consiglia di non utilizzare le uscite sul retro del
ricevitore. Impostare come desiderato l’interruttore di alimentazione.
OFF – Il subwoofer è spento e non produrrà alcun suono. Si consiglia di spegnere il subwoofer nel caso di mancato
utilizzo per diverso tempo o per risparmiare energia.
AUTO – Il subwoofer si accenderà istantaneamente al rilevamento del segnale. Nel caso in cui non venga rilevato alcun
segnale per diversi minuti, il subwoofer attiverà automaticamente la modalità di Standby.
ON – Il subwoofer rimane sempre acceso.
Un indicatore LED accanto al controllo del volume indica la modalità in cui si trova il subwoofer.
OFF = Il subwoofer rimane sempre spento.
ROSSO = STANDBY (nessun segnale rilevato, Amp OFF)
VERDE = ON (segnale rilevato, Amp ON)
Il subwoofer attiverà automaticamente la modalità di Standby dopo diversi minuti di mancato rilevamento di segnale
proveniente dal sistema. Il subwoofer si attiverà istantaneamente in posizione ON al rilevamento del segnale.
Controllo volume
Iniziare regolando il controllo volume del subwoofer in posizione a ore 11. Regolare ulteriormente il controllo volume del
subwoofer  no a udire una corrispondenza di volume tra gli altoparlanti principali e il subwoofer. Idealmente, la risposta dei
bassi non dovrebbe sopra are gli altri suoni nella stanza, ma piuttosto dovrebbe essere regolata in modo da ottenere una
miscelazione naturale dell’intera gamma di suoni musicali.
Controllo della polarità
Permette di selezionare la polarità regolare (0°) o invertita (180°) per il subwoofer. Impostare questo interruttore nella
posizione che fornisce la qualità di bassi più piena e dinamica quando udita dalla posizione di ascolto principale. Le etto
della polarità sarà più udibile in strumenti di percussione a bassa frequenza o in musica con una linea di bassi a ripetizione
continua e potrebbe non produrre alcuna variazione signi cativa.
Funzionamento
In fase di utilizzo del sistema audio MCS 330,20 cm un sistema home theater Dolby® Digital o DTS™, assicurarsi che tutti gli
altoparlanti siano impostati a “Small (piccolo). Se si utilizza un sistema home theater Dolby Pro Logic®, assicurarsi di aver
impostato a “Normale” la modalità del canale centrale del ricevitore.
Alcuni ricevitori/processori o rono diverse opzioni di impostazione per ciascuna fonte o modalità di surround (per esempio,
CD-stereo, videocassetta, Dolby Digital, Dolby Pro Logic). In ogni caso, seguire le istruzioni dell’apparecchio impiegato per
assicurarsi che l’uscita del subwoofer sia attivata e che gli altoparlanti siano impostati a “Small” (piccolo) in ciascuna modalità.
Se il ricevitore dispone di impostazioni di crossover regolabili, si consiglia di impostare il crossover del
subwoofer a 120 Hz.
Fare riferimento al Manuale utente del ricevitore AV per eventuali ulteriori raccomandazioni sul funzionamento del sistema.
VOLUME
LINE IN
ON
AUTO
OFF
POLARITY
180
º
0
º
MIN MAX
AUDIO/VIDEO
APPARATUS
86AC
T2.5A/250V
120V~
60Hz
300W
MCS 130
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Indicatore LED
25
Manutenzione e servizi
Controllare, pulire e ride nire tutte le connessioni cablate almeno una volta l’anno.
Nel caso di problemi, assicurarsi che tutte le connessioni siano e ettuate in modo corretto, sicuro e pulito. Nel caso di
problemi rilevati in uno degli altoparlanti, ricollegare tale altoparlante in una posizione diversa all’interno del sistema.
Nel caso in cui il problema persista in tale altoparlante, questo indicherà che il problema risiede nell’altoparlante stesso.
Se l’altoparlante non presenta alcun difetto nella nuova posizione, questo indica che il problema risiede probabilmente
nell’elettronica di sistema. Nel caso in cui il sistema audio MCS 130 necessiti di manutenzione, contattare il proprio rivenditore
locale Boston Acoustics o visitare il sito Web www.bostona.com per un elenco dei rivenditori nella propria zona.
Se il subwoofer non funziona, veri care che tutti i connettori dei cavi non siano danneggiati e facciano contatto
correttamente e che la spina AC sia connessa a una presa di corrente attiva.
Garanzia limitata
Boston Acoustics garantisce all’acquirente originale del sistema MCS 130 che questo apparecchio non presenta alcun difetto
nei materiali e nella composizione delle sue parti meccaniche per un periodo di 5 anni dalla data dell’acquisto. Il periodo di
garanzia per i componenti elettrici di MCS 130 è di 1 anno.
In fase di richiesta di assistenza, è di responsabilità dell’acquirente l’installazione e l’impiego del dispositivo in conformità con
le istruzioni fornite, al  ne di fornire un trasporto sicuro e protetto presso un rappresentante di assistenza autorizzato Boston
Acoustics, nonché di presentare eventuali prove d’acquisto sotto forma di documento di vendita.
La presente garanzia non include danni derivanti da abuso, cattivo uso, installazione non corretta, incidenti, spedizione o
riparazioni/modi che e ettuate da persone non autorizzate da Boston Acoustics.
Questa garanzia è limitata al prodotto Boston Acoustics e non copre i danni di alcun dispositivo associato. Questa garanzia
non copre i costi di rimozione o reinstallazione. Questa garanzia non è valida in mancanza del numero di serie del dispositivo.
Questa garanzia fornisce all’utente diritti legali speci ci e gli consente di fruire di altri diritti che variano da uno stato all’altro.
In necessità di assistenza
Contattare innanzitutto il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto. Se questo non è possibile, scrivere a:
Boston Acoustics, Inc.
300 Jubilee Drive
Peabody, MA 01960 USA
O contattateci tramite e-mail all’indirizzo:
Vi informeremo immediatamente su come procedere. Se è necessario restituire MCS 130 alla fabbrica, e ettuare una
spedizione prepagata. In seguito alla riparazione, ve lo restituiremo riparato e franco spedizione negli Stati Uniti e Canada.
Clienti UE
Questo simbolo riportato sul prodotto indica che il prodotto non può essere smaltito con i ri uti domestici. Al
contrario, esso deve essere smaltito tramite un sistema di smaltimento apposito per i ri uti elettronici o restituito al
rivenditore all’acquisto di un prodotto simile. Il produttore ha pagato per il riciclo di questo prodotto. In tal modo, è
possibile contribuire al reimpiego e riciclo dei materiali, riducendo al minimo gli e etti indesiderati sull’ambiente e
la salute umana ed evitando multe per uno smaltimento errato.
Boston Acoustics si impegna costantemente per aggiornare e migliorare i propri prodotti. Le speci che e i dettagli di
costruzione sono soggetti a variazioni senza preavviso.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Boston Horizon MCS 130 SURROUND Manuale utente

Categoria
Subwoofer
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per