Sony CDX-3180 Manuale del proprietario

Categoria
Ricevitori multimediali per auto
Tipo
Manuale del proprietario
3-861-738-21 (1)
1998 by Sony Corporation
FM/MW/LW
Compact Disc
Player
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
CDX-3180
F
D
NL
I
En ce qui concerne l’installation et les connexions, consulter le manuel
d’installation/connexions fourni.
Zur Installation und zum Anschluß siehe die mitgelieferte Installations-/
Anschlußanleitung.
Zie voor het monteren en aanaluiten van het apparaat de bijgeleverde [Montage/
Aansluitingen]-handleiding.
Per l’installazione e i collegamenti, fare riferimento al manuale di istruzioni di
installazione/collegamenti in dotazione.
Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in conformità all’art. 2, Comma 1 del
D.M. 28.08.1995 n. 548.
2
I
Benvenuti!
Grazie per avere acquistato il lettore CD della
Sony. Questo apparecchio offre una grande
varietà di funzioni azionabili mediante un
telecomando a rotazione (RM-X4S) opzionale.
3
I
Indice
Posizione dei comandi ............................................ 4
Operazioni preliminari
Azzeramento dell’apparecchio ......................... 5
Estrazione del pannello frontale ....................... 5
Impostazione dell’orologio................................ 6
Lettore CD
Ascolto di un CD................................................. 6
Vari modi di riproduzione di un CD ............... 7
Radio
Memorizzazione automatica delle stazioni
— BTM (memorizzazione della sintonia
migliore) .......................................................... 7
Memorizzazione delle stazioni desiderate ...... 8
Ricezione delle stazioni memorizzate .............. 8
Altre funzioni
Utilizzo del telecomando a rotazione .............. 9
Regolazione delle caratteristiche dell’audio ... 10
Modifica del suono e del segnale acustico .... 11
Attivazione del display dell’orologio
— Funzione Power Select ........................... 11
Informazioni aggiuntive
Precauzioni ........................................................ 12
Manutenzione .................................................... 13
Smontaggio dell’apparecchio .......................... 13
Applicazione dell’etichetta sul telecomando
a rotazione .................................................... 14
Caratteristiche tecniche .................................... 15
Guida alla soluzione dei problemi ................. 16
4
I
RELEASE
REPEAT
SEEK/AMS
SOUND
OFF
DSPL SENS
123456
D - BASS
OFF
1
2
3
MODE
SHUF
BTM
SOURCE
1 Comando SEEK/AMS (ricerca/AMS/
ricerca manuale) 7, 8
2 Tasto MODE (selezione della banda) 7,
8
3 Tasto SOURCE (selezione fonte) 6, 7, 8
4 Manopola (comando volume/bassi/
acuti/destra-sinistra/anteriore-posterire)
6, 10
5 Tasto SOUND 6, 10, 11
6 Display
7 Tasto DSPL (cambiamento modo di
visualizzazione/regolazione dell’orario)
6, 8
8 Tasto 6 (espulsione) 6
9 Tasto BTM/SENS (memoria della sintonia
migliore/regolazione sensibilità) 7, 8
Tasto RELEASE (rilascio pannello
frontale) 5, 13
Tasto di azzeramento (situato sul lato
anteriore dell’apparecchio nascosto dal
pannello frontale) 5
!™ Tasto OFF (spegnimento) 5, 6
Durante la ricezione radiofonica:
Tasti numerici 8
Durante la riproduzione di CD:
(1) Tasto REPEAT 7
(2) Tasto SHUF 7
Manopola D-BASS 11
Posizione dei comandi
Per informazioni dettagliate, fare riferimento alle pagine che seguono.
5
I
Tasto di azzeramento
Operazioni preliminari
Azzeramento
dell’apparecchio
Se si utilizza l’unità centrale per la prima volta
o dopo aver sostituito la batteria dell’auto, è
necessario azzerare l’unità. Premere il tasto di
azzeramento con un oggetto appuntito, come
ad esempio una penna a sfera.
Note
Se si preme il tasto di azzeramento, tutte le
funzioni di programma e di memoria verranno
cancellate.
Quando si collega il cavo di alimentazione
all’apparecchio o si azzera l’apparecchio,
attendere per circa 10 secondi prima di inserire il
disco, altrimenti l’apparecchio non verrà
azzerato e sarà necessario premere nuovamente
il tasto di azzeramento.
Estrazione del pannello
frontale
Il pannello frontale di questo apparecchio può
essere estratto per evitare il furto
dell’apparecchio.
1 Premere (OFF).
2 Premere (RELEASE) per sganciare il
pannello frontale, farlo scorrere
leggermente verso sinistra ed estrarlo
tirandolo verso l’esterno.
Note
Fare attenzione a non lasciar cadere il pannello
durante l’operazione.
Se si preme (RELEASE) per estrarre il pannello
mentre l’apparecchio è ancora acceso,
l’alimentazione viene disattivata
automaticamente per evitare di danneggiare i
diffusori.
Per il trasporto del pannello frontale, utilizzare
la custodia fornita in dotazione.
Applicazione del pannello frontale
Fare combaciare la parte A del pannello
frontale alla parte B dell’unità nel modo
illustrato e premere fino ad udire uno scatto.
Note
Accertarsi di non rimontare il pannello frontale
alla rovescia.
Non esercitare una pressione eccessiva sul
pannello frontale durante l’operazione.
Spingerlo delicatamente verso l’apparecchio.
Non esercitare una pressione eccessiva né posare
oggetti pesanti sul display del pannello frontale.
Non esporre il pannello frontale alla luce diretta
del sole e non lasciarlo in prossimità di sorgenti
di calore come condotti d’aria calda o in
ambienti umidi. Non lasciarlo sul cruscotto
dell’auto parcheggiata direttamente sotto la luce
del sole; ciò potrebbe provocare un notevole
aumento della temperatura all’interno.
Suoneria di avvertimento
Se si spegne il motore dell’auto girando
l’interruttore della chiave di accensione in
posizione OFF senza avere prima estratto il
pannello frontale, viene emesso per qualche
secondo un segnale acustico di avvertimento.
Se si collega un amplificatore di potenza
opzionale e non si utilizza l’amplificatore
incorporato, il segnale acustico verrà
disattivato.
Operazioni preliminari
(OFF)
(RELEASE)
A
B
6
I
Impostazione
dell’orologio
L’orologio mostra l’indicazione digitale
dell’ora in base al sistema delle 24 ore.
Esempio: Impostazione dell’orologio su 10:08
1 Premere (OFF) o (DSPL) durante il
funzionamento.
Se la funzione POWER SELECT è impostata
su “ON”, premere (OFF). Se è impostata su
“OFF”, premere (DSPL).
2 Premere (DSPL) per due secondi.
1 Regolare la cifra dell’ora.
2 Premere momentaneamente
(SOUND).
3 Regolare la cifra dei minuti.
3 Premere momentaneamente (DSPL).
L’orologio è attivato.
Nota
Se la macchina non ha una posizione per accessori
sulla chiavetta di accensione, non è possibile
impostare l’orologio se l’apparecchio non è acceso.
Regolare l’orologio dopo aver acceso la radio o
dopo aver iniziato la riproduzione CD.
Lettore CD
Ascolto di un CD
Inserire il CD.
La riproduzione inizia in maniera
automatica.
Se è già inserito un CD, premere (SOURCE)
più volte fino a visualizzare “CD.”
Nota
Per riprodurre un CD da 8 cm, usare l’adattatore
singolo opzionale per CD della Sony (CSA-8).
Per Premere
Interrompere la 6 o (OFF)
riproduzione
Espellere il CD 6
Modifica degli elementi visualizzati
Ogni volta che si preme (DSPL), gli elementi
cambiano come segue:
z Tempo di riproduzione trascorso
Ora Z Numero del brano Z
Tempo di riproduzione trascorso
La cifra delle ore lampeggia.
La cifra dei minuti lampeggia.
per avanzare
per retrocedere
per avanzare
per retrocedere
Lato etichetta verso l’alto
100
SOURCE
1000
1000
1008
SOURCE
0215
MIN SEC
1008
7
I
Ricerca di un brano specifico
— Funzione AMS (sensore musicale
automatico)
Durante la riproduzione, premere il
comando SEEK/AMS verso l’alto o verso
il basso momentaneamente.
Ricerca di un punto specifico di un
brano — Ricerca manuale
Durante la riproduzione, premere il
comando SEEK/AMS verso l’alto o verso
il basso per due secondi. Rilasciare il
tasto non appena è stata individuata la
parte del brano desiderata.
Nota
Se sul display appare l’indicazione “
” o
”, significa che si è arrivati all’inizio o
alla fine del disco e non si può andare oltre.
Vari modi di riproduzione
di un CD
Riproduzione ripetuta dei brani
— Funzione di riproduzione ripetuta
(Repeat Play)
Premere (1) durante la riproduzione.
“REP” appare sul display.
Quando la riproduzione del brano in corso è
terminata, verrà ripetuta nuovamente dall’inizio.
Per annullare questo modo di riproduzione,
premere nuovamente il tasto.
Riproduzione in ordine casuale
— Funzione di riproduzione in ordine
casuale (Shuffle Play)
Premere il tasto (2) durante la
riproduzione.
“SHUF” appare sul display.
Tutti i brani del CD sono riprodotti in ordine
casuale.
Per annullare questo modo di riproduzione,
premere nuovamente il tasto.
Operazioni preliminari/Lettore CD/Radio
Radio
Memorizzazione
automatica delle stazioni
— BTM (memorizzazione della sintonia
migliore)
Questa funzione seleziona le stazioni con
segnali più forti dalla banda che si sta
ricevendo e le memorizza in ordine di
frequenza.
SICUREZZA NELLA GUIDA!
Se la sintonia delle stazioni viene effettuata
durante la guida, usare la sintonizzazione
automatica invece di quella manuale per
evitare incidenti.
1 Premere (SOURCE) più volte per
selezionare il sintonizzatore.
Ad ogni pressione di (SOURCE), la voce
cambia nel modo seguente:
CD ˜ TUNER
2 Premere (MODE) più volte per
selezionare la banda.
Ad ogni pressione di (MODE), la voce
cambia nel modo seguente:
FM I FM II FM III
LW MW
3 Premere (BTM/SENS) per due secondi.
L’apparecchio inizia a memorizzare le
stazioni sui tasti numerici nell’ordine delle
frequenze.
Note
L’apparecchio non memorizza le stazioni che
emettono un segnale debole. Se si ricevono
poche stazioni, alcuni tasti numerici rimangono
vuoti.
Se il display visualizza un numero, l’apparecchio
inizia a memorizzare le stazioni a partire da
quella correntemente visualizzate.
Se non vi è un CD nell’unità, appare solo la
banda della radio anche se viene premuto
(SOURCE).
Per cercare brani
precedenti
Per cercare brani
successivi
SEEK/AMS
Per cercare
all’indietro
Per cercare in avanti
SEEK/AMS
8
I
Ricezione delle stazioni
memorizzate
1 Premere (SOURCE) più volte per
selezionare il sintonizzatore.
2 Premere (MODE) più volte per
selezionare la banda.
3 Premere momentaneamente il tasto
numerico (da (1) a (6)) in
corrispondenza del quale è memorizzata
la stazione desiderata.
Se non è possibile sintonizzare una
stazione preselezionata
Premere il comando SEEK/AMS verso
l’alto o verso il basso momentaneamente
per cercare la stazione (sintonizzazione
automatica).
La ricerca si interrompe appena viene
ricevuta una stazione. Premere il comando
SEEK/AMS verso l’alto o verso il basso
ripetutamente fino a quando non si riceve
la stazione desiderata.
Nota
Se la sintonia automatica si interrompe troppo di
frequente, premere per un attimo (BTM/SENS) fino
a visualizzare “LCL” sul display (modo di ricerca
locale). Verranno sintonizzate solo le stazioni con
segnali relativamente forti.
Suggerimento
Se si conosce la frequenza della stazione che si
desidera ascoltare premere il comando SEEK/AMS
verso l’alto o verso il basso per due secondi fino a
che non appare la frequenza desiderata
(sintonizzazione manuale).
Se la ricezione in FM non è
soddisfacente — Modo monofonico
Premere (BTM/SENS) momentaneamente
fino a visualizzare “MONO”.
Il suono migliora, ma diventa monofonico
(l’indicazione “ST” scompare).
Per ritornare al modo normale, premere
nuovamente fino a che “MONO” non
scompare.
Modifica degli elementi visualizzati
Premendo (DSPL), si alterneranno la
frequenza e l’ora.
Memorizzazione delle
stazioni desiderate
Per ogni banda è possibile memorizzare fino a
6 stazioni (18 per FM I, FM II e FM III, 6 per
ogni banda MW e LW) nell’ordine preferito.
1 Premere (SOURCE) più volte per
selezionare il sintonizzatore.
2 Premere (MODE) più volte per
selezionare la banda.
3 Premere il comando SEEK/AMS verso
l’alto o verso il basso per sintonizzarsi
sulla stazione che si desidera
memorizzare sul tasto numerico.
4 Premere il tasto numerico desiderato da
(1) a (6) per due secondi fino a quando
appare “MEM”.
L’indicazione del tasto numerico appare sul
display.
Nota
Se si tenta di memorizzare un’ulteriore stazione
nello stesso tasto numerico preselezionato, la
stazione precedentemente memorizzata verrà
eliminata.
9
I
Radio/Altre funzioni
Altre funzioni
A questo apparecchio è possibile collegare un
telecomando a rotazione opzionale (RM-X4S).
Utilizzo del telecomando a
rotazione
Il telecomando a rotazione funziona tramite
pressione dei tasti e/o rotazione di comandi.
Premendo i tasti (i tasti SOURCE e
MODE)
Ad ogni pressione di (SOURCE), la
sorgente cambia nella maniera seguente:
Sintonizzatore ˜ CD
Premendo (MODE) il funzionamento
cambia nel modo seguente;
Sintonizzatore: FM I n FM II n FM III n MW
n LW
(SOURCE)
(MODE)
Tramite rotazione del comando
(comando SEEK/AMS)
Ruotare il comando per un attimo e
rilasciarlo per:
Trovare un brano specifico sul disco.
Ruotare e tenere fermo il comando fino a
quando il punto ricercato del brano non
viene reperito, quindi rilasciare il
comando per avviare la riproduzione.
Sintonizzare le stazioni automaticamente.
Ruotare e mantenere il comando fino a
sintonizzarsi sulla stazione ricercata.
Ruotare il comando e spingerlo
verso l’interno (comando PRESET/
DISC)
Spingere e ruotare il comando per:
Ricevere le stazioni memorizzate nei tasti
numerici.
10
I
Altre operazioni
Modifica della direzione operativa
La direzione operativa dei comandi è
impostata in fabbrica come illustrato sotto.
Se si desidera montare il telecomando a
rotazione sul lato destro del piantone di guida,
è possibile invertire la direzione operativa dei
comandi.
Premere (SOUND) per due secondi
premendo contemporaneamente il
comando VOL.
Premere (OFF) per
spegnere l’apparecchio.
Premere (SOUND) per regolare il
volume e il menu suono.
Ruotare il controllo VOL per
regolare il volume.
Per aumentare
Per diminuire
Premere (DSPL) per cambiare gli
elementi visualizzati.
OFF
Premere (ATT)
per attenuare il
suono.
Regolazione delle
caratteristiche dell’audio
È possibile regolare i bassi, gli acuti, il
bilanciamento e l’attenuatore. Ogni sorgente
può memorizzare il livello dei bassi e degli
acuti indipendentemente.
1 Selezionare l’elemento da regolare
premendo (SOUND) più volte.
VOL (volume) n BAS (bassi) n TRE (acuti)
n BAL (sinistra-destra) n FAD (anteriore-
posteriore)
2 Regolare la voce selezionata ruotando la
manopola.
Effettuare la regolazione entro tre secondi
dalla selezione dell’elemento. (Infatti dopo
tre secondi la manopola serve per regolare
il volume).
11
I
Altre funzioni
Modifica del suono e del
segnale acustico
Riproduzione dei bassi più potente
— D-bass
È possibile ascoltare dei bassi molto potenti. La
funzione D-bass aumenta la frequenza dei
bassi mediante una curva più acuta che per i
bassi normali.
Si potrà udire più chiaramente la linea dei
bassi senza cambiare il volume della voce. È
possibile amplificare e regolare facilmente il
suono dei bassi mediante la manopola D-
BASS. Questo è l’effetto che si ottiene anche
con un sistema di subwoofer opzionale.
Inoltre, la funzione D-bass digitale* crea un
suono ancora più ricco e nitido della funzione
D-bass analogica.
* D-bass digitale è disponibile durante la
riproduzione.
Regolazione della curva dei bassi
Ruotare la manopola D-BASS per
regolare il livello dei bassi (1, 2 o 3).
“D-BASS” appare nel display.
Durante la riproduzione del CD, appare
l’indicazione “DIGITAL D-BASS” nel
display.
Per annullare, ruotare la manopola in
posizione OFF.
Nota
Se il suono dei bassi diventa distorto, regolare con
la manopola D-BASS o il tasto del volume.
Disattivazione del segnale acustico
Premere (6) tenendo premuto (SOUND).
Per ripristinare il segnale acustico,
premere nuovamente questi tasti.
Nota
Quando si collega un amplificatore di potenza
opzionale e non si utilizza l’amplificatore
incorporato, il segnale acustico viene disattivato.
0dB
D-BASS 3
D-BASS 2
D-BASS 1
0dB
D-BASS 3
D-BASS 2
D-BASS 1
Frequenza (Hz) Frequenza (Hz)
Livello
D-BASS digitale
Livello
D-BASS analogico
Attivazione del display
dell’orologio
— Funzione Power Select
Solo nelle auto con una posizione per accessori
sulla chiavetta di accensione.
Per attivare la funzione Power Select
Premere (OFF) premendo
contemporaneamente (SOUND).
La funzione Power Select associa la
visualizzazione dell’ora alla posizione per
accessori sulla chiavetta di accensione.
Per evitare di consumare le batterie, l’ora
non viene visualizzata durante
l’inizializzazione dell’apparecchio.
12
I
Non esporre i dischi alla luce diretta del sole e
non lasciarli in prossimità di sorgenti di calore
come condotti d’aria calda. Non lasciarli
all’interno di un’auto parcheggiata
direttamente sotto la luce del sole dove si può
verificare un notevole aumento della
temperatura.
Prima della riproduzione, pulire i dischi con
un apposito panno, con movimenti dal centro
verso l’esterno.
Non usare diluenti come benzene, solventi o
altri detergenti o spray antistatici disponibili in
commercio e adatti alla pulizia di dischi
analogici.
Note sulla formazione di condensa
Nelle giornate piovose o nelle zone molto
umide, sulle lenti interne del lettore CD può
formarsi della condensa. In tal caso,
l’apparecchio non funzionerà correttamente.
Pertanto, estrarre il disco e attendere per circa
un’ora fino alla completa evaporazione della
condensa.
Nella riproduzione di CD da 8 cm
Usare l’adattatore singolo opzionale per CD
della Sony (CSA-8) per proteggere il lettore
CD.
Informazioni
aggiuntive
Precauzioni
• Se l’auto rimane parcheggiata direttamente
sotto la luce del sole con conseguente
aumento della temperatura interna dell’auto,
attendere il raffreddamento dell’apparecchio
prima di utilizzarlo.
• Se l’apparecchio non riceve alimentazione
elettrica, verificare innanzitutto i
collegamenti. Se risultano in ordine,
controllare il fusibile.
• Se in un sistema a due diffusori non viene
prodotto alcun suono, impostare il comando
dell’attenuatore sulla posizione centrale.
Se l’auto è dotata di un’antenna elettrica,
questa si estende automaticamente appena
viene usato l’apparecchio.
Per eventuali domande o problemi riguardanti
l’apparecchio non trattati nel presente
manuale, rivolgersi al più vicino rivenditore
Sony.
Note sull’uso di CD
L’uso di dischi sporchi o difettosi può
determinare cadute del suono durante la
riproduzione. Per ottenere il suono ottimale,
seguire le indicazioni qui riportate.
Afferrare il disco dai bordi. Per mantenerlo
pulito, non toccarne la superficie.
Non incollare carta o nastro adesivo sul lato
con l’etichetta.
13
I
Manutenzione
Sostituzione del fusibile
Nella sostituzione del fusibile, assicurarsi di
utilizzare un altro fusibile dello stesso
amperaggio. Se il fusibile si brucia, controllare
i collegamenti e sostituire il fusibile. Se dopo la
sostituzione si verifica un altro cortocircuito,
potrebbe trattarsi di un problema interno. In
tal caso, rivolgersi al più vicino rivenditore
Sony.
Avvertenza
Non usare mai un fusibile con amperaggio
superiore a quello del fusibile fornito in
dotazione con l’apparecchio. Ciò potrebbe
danneggiare l’apparecchio.
Pulizia dei connettori
Se i connettori tra l’unità centrale e il pannello
frontale sono sporchi, l’apparecchio potrebbe
non funzionare correttamente. Per evitare
questo problema, aprire il pannello frontale
premendo (RELEASE), asportarlo e pulire i
connettori con un batuffolo di cotone imbevuto
di alcol. Pulire con delicatezza per evitare di
danneggiare i connettori.
Unità centrale
Lato posteriore del pannello frontale
Fusibile (10 A)
Smontaggio
dell’apparecchio
Chiavetta di
rilascio
(in dotazione)
µ
µ
µ
Estrarre l’unità quando la chiavetta di rilascio è
inserita.
µ
Premere il morsetto all’interno del coperchio
anteriore con un cacciavite sottile e staccare il
coperchio anteriore.
Informazioni aggiuntive
14
I
Applicazione dell’etichetta
sul telecomando a
rotazione
L’apparecchio può essere pilotato mediante un
telecomando a rotazione in opzione (RM-X4S).
Il telecomando a rotazione viene fornito con
diverse etichette. Applicarvi l’etichetta
corrispondente alle funzioni dell’apparecchio
utilizzato e alla posizione di montaggio del
telecomando.
Dopo aver installato il telecomando a
rotazione, applicarvi l’etichetta come illustrato
nella seguente figura.
SOUND
DSPL
MODE
SOUND
DSPL
MODE
15
I
Caratteristiche tecniche
Lettore CD
Sistema Sistema audio digitale per
CD
Rapporto segnale-rumore 90 dB
Risposta in frequenza 10 – 20.000 Hz
Wow e flutter Al di sotto del limite
misurabile
Sintonizzatore*
FM
Gamma di frequenze 87,5 – 108 MHz
Terminale antenna Connettore per antenna
esterna
Frequenza intermedia 10,7 MHz
Sensibilità utilizzabile 11 dB
Selettività 75 dB a 400 kHz
Rapporto segnale-rumore 60 dB (stereo),
65 dB (mono)
Distorsione armonica a 1 kHz
1,0 % (stereo),
0,5 % (mono)
Separazione 35 dB a 1 kHz
Risposta in frequenza 30 – 15.000 Hz
Rapporto di cattura 2 dB
MW/LW
Gamma di frequenze MW: 531 – 1.602 kHz
LW: 153 – 281 kHz
Terminale antenna Connettore per antenna
esterna
Frequenza intermedia 10,71 MHz/450 kHz
Sensibilità MW: 30 µV
LW: 35 µV
Amplificatore di potenza
Uscite Uscite dei diffusori
(connettori a tenuta)
Impedenza diffusori 4 – 8 ohm
Potenza di uscita massima40 W × 4 (a 4 ohm)
Caratteristiche generali
Uscite Uscite di linea (2)
Cavo di controllo del relé
elettrico dell’antenna
Cavo di controllo
dell’amplificatore
Cavo di controllo ATT
Telefono
Controllo dei toni Bassi ±10 dB a 100 Hz
Acuti ±10 dB a 10 kHz
Alimentazione Batteria auto a CC 12 V
(massa negativa)
Dimensioni Circa 188 × 57 × 184,4 mm
(l/a/p)
Dimensioni di montaggio Circa 183 × 53 × 163 mm
(l/a/p)
Peso Circa 1,3 kg
Accessori in dotazione Elementi per installazione
e collegamento (1 corredo)
Custodia del pannello
frontale (1)
Accessori opzionali Telecomand RM-X4S
Cavo a piedini RCA
RC-63 (1 m), RC-64 (2 m),
RC-65 (5 m)
Panno di pulizia XP-CD1
Adattatore singolo
opzionale CSA-8 per CD
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti
a modifiche senza preavviso.
* di cui al par. 3 dell’Allegato A al D.M. 25/06/85 e al
par. 3 dell’Allegato 1 al D.M. 27/08/87
Informazioni aggiuntive
16
I
Riproduzione di CD
Guida alla soluzione dei problemi
Fare riferimento alla seguente tabella per risolvere gran parte dei problemi che potrebbero verificarsi
nell’uso di questo apparecchio.
Prima di esaminare l’elenco qui riportato, rileggere le istruzioni per il collegamento e l’uso
dell’apparecchio.
Generali
Problema
Non viene prodotto alcun
suono.
Il contenuto della memoria è
stato cancellato.
Il display non visualizza alcuna
indicazione.
Nessun segnale acustico.
Causa/Soluzione
Ruotare la manopola in senso orario per regolare il volume.
Impostare il comando dell’attenuatore sulla posizione centrale
per i sistemi a due diffusori.
• Il cavo di alimentazione o la batteria sono stati scollegati.
• È stato premuto il tasto di azzeramento.
n Reinserire di nuovo le impostazioni in memoria.
Asportare il pannello frontale e pulire i connettori. Per ulteriori
dettagli, vedere “Pulizia dei connettori” (pagina 13).
Un amplificatore di potenza viene collegato e non si sta
utilizzando l’amplificatore incorporato.
Il segnale acustico viene disattivato (pagina 11).
Problema
Non si riesce a caricare il CD.
La riproduzione non inizia.
Il disco viene espulso
automaticamente.
Il disco non viene espulso.
I tasti di funzionamento non
funzionano.
Il suono è irregolare a causa
delle vibrazioni.
Causa/Soluzione
Un altro CD è già inserito.
Il CD è stato inserito di forza in posizione capovolta.
Disco impolverato
La temperatura ambiente supera i 50°C.
Premere 6 per due secondi.
Premere il tasto di azzeramento.
• L’apparecchio è stato installato con un’inclinazione superiore a
60°.
• L’apparecchio non è stato installato in una parte fissa
dell’auto.
Ricezione radiofonica
Problema
La sintonia preselezionata non
è possibile.
La sintonia automatica non è
possibile.
L’indicazione “ST” lampeggia.
Causa/Soluzione
• Memorizzare la frequenza corretta.
• Il segnale di trasmissione è troppo debole.
Il segnale di trasmissione è troppo debole.
n Usare la sintonizzazione manuale.
•Sintonizzarsi correttamente sulla frequenza.
•Il segnale di trasmissione è troppo debole.
n Impostare il modo MONO (pag. 8).
17
I
Messaggio
Soluzione
Pulire il CD o introdurlo in maniera
corretta.
Premere il tasto di azzeramento
dell’apparecchio o 6.
Causa
Il CD è sporco o è stato inserito con il
lato di riproduzione capovolto.
Il lettore CD non può essere usato a
causa di qualche problema.
Messaggi di errore
Le seguenti indicazioni lampeggiano per circa cinque secondi.
Se le soluzioni qui riportate non risolvono il problema, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony.
Informazioni aggiuntive
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Sony CDX-3180 Manuale del proprietario

Categoria
Ricevitori multimediali per auto
Tipo
Manuale del proprietario