Chamberlain LiftMaster 128LM Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
128LM – 2-Kanal-Funkwandtaster mit Rolling Code, 433MHz
128LM – Télécommande 2 fonctions Rolling Code (code tournant), 433MHz
128LM – 2-Function Wireless Wall Control-Rolling Code, 433MHz
128LM – 2-kanal fjernstyring med ‘rolling code‘, 433MHz
128LM – Pulsador mural radio con 2 funciones y rolling code, 433MHz
128LM – Radiocomando a 2 funzioni Rolling Code, 433MHz
128LM – Rullekode for fjernkontroll med 2 funksjoner, 433MHz
128LM – 2-kanaals draadloze drukknop met rolling code, 433MHz
128LM – Botao de controlo remoto bicanal com código aleatório, 433MHz
128LM – 2-funktions fjärrkontroll med rullande kod,433MHz
128LM – 3-toimintoinen kaukosäädin Rolling Code -tekniikalla, 433MHz
D
E
N
P
S
I
F
DK
GB
NL
SF
+
+
Figure 2
4
3
2
Figure 1
Ersatzteile
Pièces de rechange
Replacement Parts
Reservedele
Repuestos
Parti di ricambio
Reservedeler
Onderdelen
Peças de Substituição
Reservdelar
Varaosat
1
2
V
D
C
Pb
Cd Hg
10A20
TM
1
3
Fijar la Unidad Receptora para que Concuerde con el Código de la
Unidad de Control Remoto
1. Figura 1. Oprima y mantenga oprimido el botón pulsador de la
unidad de control remoto (1).
2. Oprima y suelte el botón "Learn" (2) en el panel trasero del abridor.
La luz del abridor se enciende intermitentemente una sola vez.
Suelta el botón pulsador de la unidad del control remoto.
Ahora el operador operará cuando se presione el botón del control
remoto.
Si suelta el botón pulsador de la unidad del control remoto antes
del parpadeo de tanto las luces del abridor como las luces
indicadoras, el abridor no habrá memorizado el código.
Para Borrar Todos los Códigos Programados
Oprima y mantenga oprimido el botón "Learn" que se encuentra en el
panel del abridor hasta que la lámpara indicadora verde (3) que se
encuentra a un lado se apague (aproximadamente 6 segundos).
Todos los códigos del abridor memorizados, serán borrados.
Para volver a programar el abridor, repita los Pasos 1 y 2 anteriores.
Las baterías de litio deben producir energía hasta por 5 años. Para
cambiar las baterías, usar el broche de la visera o la hoja de un
destornillador para forzar la abertura de la tapa como se muestra en la
Figura 2 (el letrero "Open" se halla estampado en la parte posterior).
Insertar las baterías con el lado positivo hacia arriba.
Haga funcionar el abridor únicamente cuando la puerta esté totalmente visible, libre de obstrucciones y cuando esté
desbidamente ajustada. Nadie debe entrar o salir del garaje mientras la puerta esté en movimiento. No permita que
los niños operen los botones pulsadores o las unidades de mando a distancia. No permita que los niños jueguen
cerca de la puerta.
Instale los botones pulsadores con luz en un lugar donde la puerta del garaje sea visible (a una altura de 1,5m como mínimo)
alejados de la puerta y de sus piezas y fuera del alcance de los niños.
Mettere il codice dell'apparecchio ricevente in modo che
corrisponda a quello del telecomando
1. Figura 1. Premere e tenere premuto il pulsante del telecomando
(1).
2. Premere e lasciare andare il pulsante "Learn" (2) nel pannello di
dietro dell’apriporta. La luce dell'apriporta si accende una volta. Il
pulsante del telecomando no sarà tenuto schiacciato.
Adesso l’apriporta funzionerà quando si premo il pulsante del
telecomando.
Se il pulsante del telecomando non sarà tenuto schiacciato
finché la luce dell’apriporta e quella dell’indicatore non
lampeggino, il telecomando non avrà imparato il codice.
Per annullare tutti i codici programmati
Permere e tenere permuto il codice "Learn" sul pannello
dell'apriporta finché la luce verde dell'indicatore a fianco (3) non si
spenga (dope circa 6 secondi).
Tutti i codici che l'apriporta ha imparato saranno cancellati.
Per riprogrammare l'opriporta, ripetere i passi 1 e 2 descritti sopra.
Le batterie al litio dovrebbero essere operative per un periodo di
almeno cinque anni. Per sostituire le batterie, aprire l'astuccio con un
fermaglio del visore o la punta di un cacciavite, come illustrato nella
Figura 2 (posizione "Open" contrassegnata sul retro).
Inserire le batterie con il lato positivo rivolto verso l'alto.
Azionare l’apriporta soltanto quando la porta é perfettamente visibile, priva di ostruzioni e regolata in modo
appropriato. Nessun deve entrare o uscire dal garage quando la porta è in movimento. Non lasciar usare a bambini il
pulsante/i pulsanti o il telecomando/i telecomandi. Non lasciar giocare i bambini vicino alla porta.
Posizionare i pulsanti in un punto dal quale sia visibile la porta del garage (almeno a 1,5 m di altezza), lontano dalla porta e dai
suoi componenti, e fuori dalla portata dei bambini.
Innstilling av mottakeren i overensstemmelse med senderkoden
1. Figur 1. Trykk ned og hold fjernkontrollens trykk-knapp inne (1).
2. Trykk deretter på mottakerens "Learn"-knapp (2) på åpnerens
bakpanel som vist. Äpnerlyset blinker én gang. Fjernkontrollens
trykk-knapp slippes opp.
Nå kommer garasejeportåpneren til å fungere når det trykkes på
fjernkontrollknappen.
Dersom fjernkontrollens trykk-knapp ikke holdes nede mens
"smart"-knappen trykkes inn, vil ikke mottakeren oppfatte koden.
Slik slettes alle de programmerte kodene
Trykk på og hold "Learn"-knappen på åpnerpanelet nede til det
grønne indikatorlyset langs (3) slukkes (etter ca. 6 sekunder).
Alle kodene som åpneren har registrert, blir nå slettet.
Hvis du vil programmere åpneren på nytt, gjentar du trinn 1 og 2
ovenfor.
Litiumbatterier skulle forsyne strøm i opp til 5 år. Bruk klypen for
solskjermen eller bladet på en skrutrekker til å lirke opp dekselet for å
skifte batteriene (se figur 2). (Åpningsstedet ("Open" er preget på
baksiden.)
Sett i batteriene med den positive siden opp.
Åpneren må kun aktiveres når porten er fullt synlig og uten hindringer, og når åpneren er riktig justert. Ingen må gå
inn eller ut av garasjen mens porten beveger seg. La ikke barn bruke trykk-knappen(e) eller fjernkontrollen(e). La
ikke barn leke nær porten.
Plassér trykknappene der garasjeporten er synlig (i en høyde på minst 1,5m), i sikker avstand fra porten og portutstyret og
utenfor barns rekkevidde.
E
I
N
Stel de ontvanger af op de code van de afstandsbediening
1. Afbeelding 1. Druk de knop op de afstandsbediening (1) in en
houd deze ingedrukt.
2. Druk op de "Learn" knop (2) op de achterkant van de opener en
laat deze weer los. Het licht van de opener knippert één keer. De
knop op de afstandsbediening loslaten.
De opener funktioneert nu als op de knop van de afstandsbediening
gedrukt wordt.
Als u de knop op de afstandsbediening loslaat voordat de lamp
van de opener en het controlelampje aan- en uitgegaan zijn,
wordt de code niet door de ontvanger geregistreerd.
Zo wist u alle geprogrammeerde codes
Druk op de "Learn" knop op het paneel van de opener totdat het
groen indicatorlampje (3) ernaast uitgaat (ongeveer 6 seconden).
Alle door de opener geregistreerde codes worden gewist.
Herhaal bovenvermelde stappen 1 en 2 om de opener opnieuw te
programmeren.
De lithiumbatterijen horen tot 5 jaar lang energie te produceren. Om
de batterijen te vervangen, gebruikt u de klepbeugel of het blad van
een schroevendraaier om de kast zoals getoond in Afbeelding 2
open te wrikken. (De plaats voor "openen" staat op de achterkant
gedrukt.)
Leg in de batterijen met de pluspool naar boven.
Stel de opener alleen in werking wanneer de deur volledig in het zicht is, vrij van obstakels en goed afgesteld.
Niemand mag de garage in- of uitgaan terwijl de deur in beweging is. Laat kinderen niet aan de bedieningsknop(pen)
of afstandsbediening(en) komen. Laat kinderen niet in de buurt van de deur spelen.
Monteer de bedieningsknoppen op een locatie waar de garagedeur zichtbaar is (op een hoogte van minimaal 1,5 m), buiten
bereik van de deur en deurbevestigingsmateriaal en buiten bereik van kinderen.
NL
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Chamberlain LiftMaster 128LM Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario