Groupe Brandt DHG7501X Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
2
1
2
4
3
5
3
7
6
8 9
4
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere conside-
rato come un normaleriutodomestico, ma deve essere portato nel punto diraccolta ap-
propriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a
smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali conse-
guenzenegativeperl’ambienteeperlasalute,chepotrebberoderivaredaunosmaltimen-
toinadeguato delprodotto.Per informazionipiù dettagliatesulriciclaggio diquestoprodot-
to, contattarel’ufciocomunale, il servizio localedi smaltimento riuti oilnegozio in cui è
statoacquistatoil prodotto.Questo elettrodomestico èmarcato conformementeallaDiretti-
va Europea 2012/19/EC sui riuti da apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE).
IT
Thesymbolontheproductoronitspackagingindicatesthatthisproductmaynotbetreatedas
householdwaste.Insteaditshallbehandedovertotheapplicablecollectionpointfortherecycling
ofelectricalandelectronicequipment.Byensuringthisproductisdisposedofcorrectly,youwill
helppreventpotentialnegativeconsequencesfortheenvironmentandhumanhealth,whichcould
otherwisebecausedbyinappropriatewastehandlingofthisproduct.Formoredetailedinforma-
tionaboutrecyclingofthisproduct,pleasecontactyourlocalcityofce,yourhouseholdwaste
disposalserviceortheshopwhereyoupurchasedtheproduct.Thisapplianceismarkedaccor-
dingtotheEuropeandirective2012/19/EConwasteelectricalandelectronicequipment(WEEE).
EN
Lesymbolesurleproduitousonemballageindiquequeceproduitnepeutêtretraitécomme
déchetménager.Ildoitplutôtêtreremisaupointderamassageconcerné,sechargeantdure-
cyclagedumatérielélectriqueetélectronique.Envousassurantqueceproduitestéliminécor-
rectement,vousfavorisezlapréventiondesconséquencesnégativespourl’environnementet
lasantéhumainequi,sinon,seraientlerésultatd’untraitementinappropriédesdéchetsdece
produit.Pourobtenirplusdedétailssurlerecyclagedeceproduit,veuillezprendrecontactavec
lebureaumunicipaldevotrerégion,votreserviced’éliminationdesdéchetsménagersoulema-
gasinoùvousavezachetéleproduit.Cetappareilestcommercialiséenaccordavecladirective
européenne2012/19/ECsurlesdèchetsdeléquipmentsèlectriquesetèlctroniques(WEEE).
FR
Elsímboloenelproductooensuembalajeindicaqueesteproductonosepuedetratarcomo
desperdiciosnormalesdelhogar.Esteproductosedebeentregaralpuntoderecolecciónde
equiposeléctricosyelectrónicosparareciclaje.Alasegurarsedequeesteproductosedese-
checorrectamente,ustedayudaráaevitarposiblesconsecuenciasnegativasparaelambiente
ylasaludpública,locualpodríaocurrirsiesteproductonosemanipuladeformaadecua-
da.Paraobtenerinformaciónmásdetalladasobreelreciclajedeesteproducto,póngaseen
contactoconlaadministracióndesuciudad,consuserviciodedesechosdelhogaroconla
tiendadondecompróelproducto.Esteelectrodomesticoestàmarcadoconformealadirec-
tivaEuropea2012/19/EC sobrelosresiduosde aparatoselèctricosyelectrònicos (WEEE).
ES
DasSymbolaufdemProduktoderseinerVerpackungweistdaraufhin,dassdiesesProduktnicht
alsnormalerHaushaltsabfallzubehandelnist,sondernaneinemSammelpunktfürdasRecycling
vonelektrischenundelektronischenGerätenabgegebenwerdenmuss.DurchIhrenBeitragzum
korrektenEntsorgendiesesProduktsschützenSiedieUmweltunddieGesundheitIhrerMit-
menschen.UmweltundGesundheitwerdendurchfalschesEntsorgengefährdet.WeitereInfor-
mationenüberdasRecyclingdiesesProduktserhaltenSievonIhremRathaus,IhrerMüllabfuhr
oderdemGeschäft,indemSiedasProduktgekaufthaben.DiesesElektrohaushaltsgerätist
entsprechendderEU-Richtlinie2012/19/ECÜberElektro-undElektronik–Altgeräte(WEEE).
DE
5
6
INDEX
Attention
Version de l’appareil
Installation
Fonctionnement
Entretien
FR
16
INDICE
Avvertenze
Versioni d’uso
Installazione
Funzionamento
Manutenzione
IT
17
(impianti di riscaldamento cen-
tralizzati, termosifoni, scalda-
bagni, ecc.).
* Per lo scarico dell’aria da eva-
cuare rispettare le prescrizioni
delle autorità competenti.
* Prevedere un’adeguata area-
zionedellocalequandounacap-
paedapparecchi alimentaticon
energiadiversadaquellaelettri-
ca(stufeagas,adolio,acarbo-
ne,ecc.),vengonousaticontem-
poraneamente.
La cappa aspirante evacuando
l’aria potrebbe creare una pres-
sione negativa nella stanza. La
pressionenegativadellocalenon
devesuperarei0,04mbar,evi-
tandocosìilrisucchiodeigasdi
scaricodellafontedicalore.
Pertantobisognaattrezzareillo-
cale con delle prese d’aria che
alimentino un usso costante di
ariafresca.

*
Nell’operazione
di
collegamen-
to
elettrico
assicurarsi
che
la
pre-
sa
di
corrente
sia
munita
di
colle-
gamento
a
terra
e
vericare
che
AVVERTENZE
Vericare che tutti i componenti
non siano danneggiati, in caso
contrariocontattareilrivenditore
enonproseguireconl’installazio-
ne.
Primadiinstallareilprodottoleg-
gere attentamente tutte le istru-
zionidiseguitoriportate:
-Utilizzareuntuboevacuazione
ariacheabbialalunghezzamini-
ma possibile, limitato numero di
curve, materiale approvato nor-
mativamente.
-Evitarecambiamentidrasticidi
sezione (diametrocostantecon-
sigliatoØ150mmoparisuper-
cie).
Perilmancatorispettodellepre-
cedentiistruzioniladittafornitrice
non risponderà per problemi di
portataodirumorositàenessuna
garanziasaràprestata.
* I bambini e le persone ine-
sperte o i disabili possono uti-
lizzare l’apparecchio solo sot-
to la supervisione di adulti.
* La distanza minima tra la su-
percie del piano di cottura e
la parte inferiore della cappa
deve essere 65 cm.
* L’aria raccolta non deve esse-
re convogliata in un condotto
usato per lo scarico di fumi di
apparecchi alimentati con ener-
gia diversada quella elettrica
18
INSTALLAZIONE
VERSIONI D’USO
L’apparecchioègiàpredispostosiaperlaversio-
neltrantesiaperlaversioneaspirante.
*Nellaversioneltrante(dis.1)l’ariaedivapori
convogliati dall’apparecchio, vengono depurati
siadaunltroantigrassosiadaunltroalcar-
boneattivoerimessiincircolazionenell’ambiente
attraversounforopraticatonellapartesuperiore
delpensile.
*Nellaversioneaspirante(dis.2)ivaporivengo-
noconvogliatidirettamenteall’esterno,tramiteun
condottodievacuazionechesicollegaconlapar-
tesuperioredellapareteodelsoftto.L’utilizzodel
ltroalcarbonenonènecessario.
ivaloriditensionecorrispondono
conquelliindicatinellatarghetta
all’internodell’apparecchio.
*Primadiprocedereaqualsiasi
operazionedipuliziaomanuten-
zioneènecessariotoglierel’ap-
parecchiodallarete.
Sel’apparecchiononèprovvisto
di cavo essibile non separa-
bile e di spina, o di altro dispo-
sitivocheassicuri laomnipolare
disinserzionedallarete,conuna
distanza diaperturadeicontat-
tidialmeno3mm,alloratalidi-
spositividiseparazionedallarete
devono essere previsti nell’istal-
lazionessa.
Se l’apparecchio è provvisto di
cavo alimentazione e di spina,
deveesserepostoinmodochela
spinasiafacilmenteaccessibile.
* Evitare l’uso di materiali
che causano ammate (am-
bè) nelle immediate vicinanze
dell’apparecchio. Nel caso di
fritture fare particolarmente
attenzione al pericolo di incen-
dio che costituiscono olio e
grassi. Particolarmente perico-
loso per la sua inammabilità
è l’olio già usato. Non usare
griglie elettriche scoperte. Per
evitare un possibile rischio di
incendio attenersi alle istru-
zioni indicate per la pulizia dei
ltri antigrasso e la rimozione
di eventuali depositi di grasso
sull’apparecchio.
Vericare che tutti i componenti non siano dan-
neggiati,incasocontrariocontattareilrivenditore
enonproseguireconl’installazione.
Primadiinstallareilprodottoleggereattentamen-
tetutteleistruzionidiseguitoriportate:
- Utilizzare un tubo evacuazione aria che abbia
lalunghezzaminimapossibile,limitatonumerodi
curve,materialeapprovatonormativamente.
-Evitarecambiamentidrasticidisezione(diame-
trocostanteconsigliatoØ150mmoparisuper-
cie).
Perilmancatorispettodelleprecedentiistruzioni
la ditta fornitricenonrisponderà per problemi di
portataodirumorositàenessunagaranziasarà
prestata.
Prima di procedere all’installazione, per evitare
dannidell’apparecchio,disinserireiltriantigras-
so.Larimozionedeiltrimetalliciantigrassoav-
vieneoperandosull’appositamanigliaspingendo-
laversolaparteposterioredellacappaefacendo
ruotareilltroversoilbassosganciandolodalla
suasede(dis.3).
Irequisitiessenzialiprimadieffettuareilmontag-
giodell’apparecchiosono:
*Averpraticatol’aperturanecessariasulfondodel
pensilegiustaadaccoglierel’apparecchio(dis.4).
19
FUNZIONAMENTO
PULSANTIERA FIG. 7
A:ON/OFFMOTORE(PRIMAVELOCITA’)
B:SECONDAVELOCITA
C:TERZAVELOCITA
D:QUARTAVELOCITA
E:ON/OFFILLUMINAZIONE
Il prodotto prevede lo spegnimento automatico
dopo4oredifunzionamentoininterrotto,dall’ulti-
mafunzioneimpostata.
*Predisporrel’alimentazioneelettrica.
*Predisporre,siainversioneltrante,siainver-
sioneaspirante,ilforoevacuazionearia.
Per istallare l’apparecchio regolare la posizione
dellemollelateralidiagganciotramiteleapposite
viti(dis.5),inrapportoallospessoredelpannello
foratosucuiandràancorato.
Inserireilgrupponellasedepraticatanelpensile
noalcompletobloccaggiodellemollelaterali.
Utilizzarelevitiindotazioneperildenitivobloc-
caggio tramitei fori internidell’apparecchio (dis.
6).
Bloccaggio valvola
Attenzione! Prima di collegare il tubo essibile
uscitaariaalmotore,accertarsichelavalvoladi
nonritornopostasullaboccadelmotoresialibera
diroteare.
* Versione aspirante
Collegarelaangiadellacappaalforodievacua-
zionetramiteuntuboadatto.Effettuareilcollega-
mentoelettricomedianteilcavoalimentazione.
* Versione ltrante
Collegareallaangiauntuboadattocheconvogli
l’aria no alla parte superiore del pensile. Effet-
tuare il collegamento elettrico mediante il cavo
alimentazione.
20
*Un’accurata manutenzionegarantisceunbuon
funzionamentoedunbuonrendimentoneltempo.
*Unacuraparticolarevarivoltaalpannello an-
tigrasso.
Larimozionedelltroavvieneoperandosull’appo-
sitamanigliaspingendolaversolapartealtadel-
lacappaefacendoruotareilltroversoilbasso
sganciandolodallasuasede.Illtrovieneinserito
nell’operazioneinversa.
Dopo 30oredi esercizio della cappala pulsan-
tiera,segnaleràlasaturazionedelltro,mediante
l’illuminazione ditutti i tasti.Per il reset,schiac-
ciareiltastotemporizzatore.Lapuliziadel
ltroantigrassopuòessereeseguitaamanooin
lavastoviglie.
Lapuliziaavvieneinrapportoall’uso,almenouna
voltaogniduemesi.
*Nelcasod’usodell’apparecchioinversionel-
trante, è necessario sostituire il ltro carbone
attivoperiodicamente.
Illtrodicarbonesirimuovetogliendoprimaill-
troantigrassoepoitirandol’appositalinguettain
plasticadelltrocarbonesganciandolodallasua
sede.Illtroalcarbonevieneinseritonell’opera-
zioneinversa.Lasostituzionedelltroalcarbone
avvieneinrapportoall’uso,almenounavoltaogni
seimesi.
* Per la pulizia dell’apparecchio stesso viene
consigliatol’usodiacquatiepidaedetersivoneu-
tro,evitandol’usodiprodotticontenentiabrasivi.
Perlapuliziadiapparecchiinacciaiovienecon-
sigliatol’usodiprodottispecializzati,seguendole
istruzioniindicatesulprodotto.
Per la sostituzione della lampada occorre agire
conungiraviteolapuntadiuncoltello,alloscopo
diallontanarelalampadadallasuasede.
Sostituirelalampadaconunadellestessecarat-
teristiche, vedi etichetta presente nella lampada
stessa.
* La sostituzione del cavo alimentazione deve
essere eseguita esclusivamente da personale
autorizzato.
TEMPORIZZAZIONI
Con l’entrata invigoredal 1° Gennaio 2015 dei
nuovi regolamenti della Commissione Europea
EU65 “Energy label” e EU66 “ Ecodesign”, ab-
biamoresoconformeiprodottiinbaseairequisiti
richiesti.
Tuttiimodellinelleversionienergylabeldispon-
gonodiunaelettronica,confunzionidi
temporizzazionedellevelocitàdiaspirazione,su-
periorea650m³/h.
In effetti i modellicon motore a bordo,con por-
tatamassimasuperiorea650m³/h,prevedonola
IVavelocitàtemporizzatadopo5minutidifunzio-
namento,Trascorsiitempidicuisoprailmotore
diaspirazionepassaallaIIIavelocitàinmaniera
automatica.
Iprodottiinversioneexternalmotor,vengonoab-
binatisoltantoconmotoriremotidove,
comeperlaversioneconmotoreabordo,vengo-
no temporizzate le velocità con portate superio-
ria650m³/h. (Vediistruzioni riportateneimotori
remoti).
Imotoriremoti,chehannounaportatasuperiorea
650m³/hsiaallaIVacheallaIIIavelocità,vengono
automaticamentetemporizzatecomesegue:dalla
IVavelocità,dopo6minutidifunzionamentopas-
saautomaticamenteallaIIvelocità.
Se il prodotto viene impostato alla IIIa velocità,
passa automaticamente alla II velocità dopo 7
minuti. Resta comunque possibile modicare le
velocitàinuso.
Il prodotto in modalità stand-by ha un consumo
inferiorea0.5W.
MANUTENZIONE
Hinweise
Geräteausführung
Installation
Betrieb
Wartung
DE
INHALTSVERZEICHNIS
21
Para
la
instalación
del
grupo,
ajustar
la
posición
de
los
resortes
de
fijación
laterales
con
los
tornillos
adecuados
(fig.
5)
en
función
del
espesor
del
panel
previamente
perforado
al
que
se
fijará
el
grupo.
Inserte
la
unidad
incorporada
en
la
abertura
del
gabinete
hasta
que
los
resortes
laterales
se
detengan.
Utilice
los
tornillos
suministrados
para
el
bloqueo
permanente
a
través
de
los
orificios
del
interior
de
la
unidad.
attention!
Avant
de
connecter
le
flexible
d'
évacuation
au
moteur,
s'assurer
que
le
clapet
anti-retour,
qui
se
trouve
sur
la
sortie
d'air
du
moteur,
puisse
tourner.
Conecte
la
brida
de
la
campana
al
orificio
de
escape
a
través
de
un
tubo
adecuado.
Realice
la
conexión
eléctrica
a
través
del
cable
de
alimentación.
Versión
de
reciclaje
Conecte
una
manguera
adecuada
para
suministrar
aire
a
la
parte
superior
del
armario.
Realice
la
conexión
eléctrica
a
través
del
cable
de
alimentación.
Cómo funciona
Mando
manual
fig.
7
A:
MOTOR
ON/OFF
(primera
velocidad)
B:
segunda
velocidad
C:
tercera
velocidad
D:
cuarta
marcha
E
:
iluminación
de
encendido/apagado
Los
productos
están
equipados
con
un
dispositivo
electrónico
que
permite
el
apagado
automático
4
horas
después
de
la
última
operación.
30
Versión aspirante
90001050905-05/19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33

Groupe Brandt DHG7501X Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario