Team Losi Racing TLR04010 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
2
2
NOTICE
All instructions, warranties and other collateral documents are subject to change at the sole discretion of Horizon Hobby, LLC.
For up-to-date product literature, visit http://www.horizonhobby.com or towerhobbies.com and click on the support or resources
tab for this product.
MEANING OF SPECIAL LANGUAGE
The following terms are used throughout the product literature to indicate various levels of potential harm when operating this
product:
WARNING: Procedures, which if not properly followed, create the probability of property damage, collateral damage, and
serious injury OR create a high probability of superfi cial injury.
CAUTION: Procedures, which if not properly followed, create the probability of physical property damage AND a possibility of
serious injury.
NOTICE: Procedures, which if not properly followed, create a possibility of physical property damage AND little or no possibility
of injury.
WARNING: Read the ENTIRE instruction manual to become familiar with the features of the product before operating.
Failure to operate the product correctly can result in damage to the product, personal property and cause serious injury.
This is a sophisticated hobby product and NOT a toy. It must be operated with caution and common sense and requires
some basic mechanical ability. Failure to operate this Product in a safe and responsible manner could result in injury or damage to
the product or other property. This product is not intended for use by children without direct adult supervision. Do not use with
incompatible components or alter this product in any way outside of the instructions provided by Horizon Hobby, LLC.
This manual contains instructions for safety, operation and maintenance. It is essential to read and follow all the instructions and
warnings in the manual, prior to assembly, setup or use, in order to operate correctly and avoid damage or serious injury.
SAFETY PRECAUTIONS AND WARNINGS
Read and follow all instructions and safety precautions before use. Improper use can result in fi re, serious injury and damage to
property.
Components
Some electronic components can become
hot while in use. Do not touch parts
until cool. Use only with compatible
components. Should any compatibility
questions exist, please refer to the product
instructions, the component instructions or
contact Horizon Hobby, LLC.
Batteries
Always follow the manufacturer’s
instructions when using and disposing
of any batteries. Mishandling of Li-Po
batteries can result in fi re causing serious
injury and damage.
Small Parts
This kit includes small parts and should
not be left unattended near children as
choking and serious injury could result.
Safe Operating Recommendations
Inspect your model before every run to make sure it is track worthy.
Be aware of any other radio frequency user who may present an interference problem.
Always be courteous and respectful of other users of your selected driving area.
Choose an area clear of obstacles and large enough to safely accommodate your driving activity.
Make sure this area is clear of friends and spectators prior to running your vehicle.
Be aware of other activities in the vicinity of your path that could cause potential confl ict.
Important Safety Notes
Select an area for assembly that is away from the reach of small children. Some parts in this vehicle are
small and can be swallowed by children, causing choking and possible internal injury; PLEASE USE CAUTION!
The shock fl uid and greases supplied should be kept out of children’s reach. They are not intended for human consumption!
Exercise care when using any hand tools, sharp instruments, or power tools during construction.
Carefully read all manufacturer’s warnings and cautions for any chemicals, glues, or paints that may be used for assembly
and operating purposes.
Age Recommendation: Not for Children under 14 years. This is not a toy.
3
3
HINWEIS
Alle Anweisungen, Garantien und dazugehörigen Dokumente können ohne Ankündigung von Horizon Hobby LLC geändert
werden. Eine aktuelle Version ersehen Sie bitte im Support Feld unter: http://www.horizonhobby.com.
ERKLÄRUNG DER BEGRIFFE
Die folgenden Begriffe werden in der gesamten Produktliteratur verwendet, um auf unterschiedlich hohe Gefahrenrisiken beim
Betrieb dieses Produkts hinzuweisen:
WARNUNG: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, ergeben sich wahrscheinlich Sachschäden, Kollateralschäden
und schwere Verletzungen ODER mit hoher Wahrscheinlichkeit oberfl ächliche Verletzungen.
ACHTUNG: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, ergeben sich wahrscheinlich Sachschäden UND die Gefahr von
schweren Verletzungen.
HINWEIS: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, können sich möglicherweise Sachschäden UND geringe oder
keine Gefahr von Verletzungen ergeben.
WARNUNG: Lesen Sie sorgfältig die gesamte Bedienungsanleitung durch und machen sich vor dem Betrieb mit dem
Produkt vertraut. Falscher und oder nicht sachgemäßer Umgang kann zu Beschädigungen am Produkt, eigenen und
fremden Eigentum und ernsthaften Verletzungen führen. Bitte beachten Sie, dass dieses Produkt ein hoch entwickeltes
Hobby Produkt und kein Spielzeug ist. Es erfordert bei dem Betrieb
Aufmerksamkeit und grundlegende mechanische Fähigkeiten. Falscher, nicht sachgemäßer Umgang kann zu Beschädigungen
an eigenem oder fremden Eigentum oder zu Verletzungen an sich selbst oder Dritter führen. Verwenden Sie das Produkt nicht
mit inkompatiblen Komponenten oder verändern es in jedweder Art ausserhalb der von Horizon Hobby, LLC vorgegebenen
Anweisungen. Dieses Produkt ist nicht für den Gebrauch von Kindern ohne direkte Aufsicht durch ihre Eltern bestimmt. Die
Bedienungsanleitung enthält Anweisungen und wichtige Informationen für die Sicherheit und Betrieb. Es ist daher notwendig,
allen darin enthaltenen Anweisungen und Warnungen Folge zu leisten und diese Anleitung vor dem Zusammenbau und
Inbetriebnahme sorgfältig durch zu lesen.
SICHERHEITSHINWEISE UND WARNUNGEN
Bitte lesen und befolgen Sie allen Anweisungen und Sicherheitswarnungen. Nicht sachgemäßer oder falscher Gebrauch kann zu Feuer,
schweren Verletzungen oder Beschädigungen an Eigentum führen.
Komponenten
Einige elektrische Komponenten
können während des Betriebs heiß
werden. Fassen Sie diese Teile nicht an
bevor sie abgekühlt sind. Verwenden
Sie diese Teile nur mit geeigenten
Komponenten. Sollten Sie Fragen zur
Kompatibilität haben, sehen Sie bitte
in der Bedienungsanleitung nach oder
kontakten den Service von Horizon
Hobby.
Akkus
Befolgen Sie zum Betrieb und zur
Entsorgung immer die Anweisungen
des Herstellers. Falscher oder nicht
sachgemäßer Umgang kann zu
Feuer, ernsten Verletzungen und
Sachbeschädigung führen.
Kleinteile
Dieser Bausatz enthält Kleinteile und
darf nicht in der Nähe von Kleinkindern
gelangen, da die Gefahr von Verschlucken
und ernsthaften Verletzungen besteht.
Empfehlungen Zum Sicheren Betrieb
Bitte überpüfen Sie vor dem Einsatz ob das Modell sich in einem einwandfreien Zustand befi ndet.
Stellen Sie sicher dass kein anderer Fahrer auf der gleichen Frequenz wie sie fährt.
Gehen Sie höfl ich und respektvoll mit anderen Fahrern auf ihrer Strecke um.
Suchen Sie sich einen Platz der groß genug und frei von Hindernissen ist.
Stellen Sie sicher, dass die Fahrstrecke frei von Freunden und Zuschauern ist.
Haben Sie evtl. andere Aktivitäten im Blick die auf der Strecke zum Konfl ikt führen könnten.
Wichtige Sicherheitshinweise
Wählen Sie für den Zusammenbau einen Ort außerhalb der Reichweite von kleinen Kindern. Einige Bauteile in diesem Fahrzeug
sind klein und können von Kindern verschluckt werden, was Erstickungen und mögliche innere Verletzungen auslösen kann;
BITTE GEBEN SIE ACHT!
Die im Lieferumfang enthaltene Stoßdämpferfl üssigkeit und Fette sollten außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt
werden. Sie sind nicht für den menschlichen Verzehr bestimmt!
Seien Sie achtsam, wenn Sie Handwerkzeuge, scharfe Instrumente oder Elektrowerkzeuge während dem Aufbau verwenden.
Lesen Sie gründlich alle Warn- und Sicherheitshinweise des Herstellersfür jegliche Chemikalien, Kleber oder Lacke,
die für den Zusammenbau oder Betriebszwecke eventuell verwendet werden.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren. Dies ist kein Spielzeug.
4
4
REMARQUE
Toutes les instructions, garanties et autres documents sont modifi ables à la seule discrétion de Horizon Hobby, LLC.
Pour des documents à jour sur les produits, vous pouvez consulter http://www.horizonhobby.com et cliquer sur
l’onglet de support de ce produit.
SIGNIFICATION DE CERTAINS TERMES SPÉCIFIQUES
Les termes suivants servent, tout au long de la littérature produits, à désigner différents niveaux de blessures potentielles lors de
l’utilisation de ce produit :
AVERTISSEMENT: procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels, des
dommages collatéraux et des blessures graves OU engendrer une probabilité élevée de blessure superfi cielle.
ATTENTION: procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET des
blessures graves.
REMARQUE: procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET
éventuellement un faible risque de blessures.
AVERTISSEMENT: Lisez la TOTALITE du manuel d’utilisation afi n de vous familiariser avec les caractéristiques du
produit avant de l’utiliser. Une utilisation incorrecte du produit peut causer des dommages au produit lui-même, aux
biens voire entraîner des blessures graves.
Ceci est un produit de loisirs perfectionné et NON PAS un jouet. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert
quelques aptitudes de base à la mécanique. L’incapacité à manipuler ce produit de manière sûre et responsable peut provoquer
des blessures ou des dommages au produit ou à d’autres biens. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la
surveillance directe d’un adulte. N’essayez pas de modifi er ou d’utiliser ce produit avec des composants incompatibles hors des
instructions fournies par Horizon Hobby, LLC. Ce manuel comporte des instructions de sécurité, de mise en oeuvre et d’entretien. Il
est capital de lire et de respecter toutes les instructions et avertissements du manuel avant le montage, le réglage ou l’utilisation
afi n de manipuler le Produit correctement et d’éviter les dommages ou les blessures graves.
PRÉCAUTIONS ET AVERTISSEMENTS LIÉS À LA
SÉCURITÉ
Lisez et respectez toutes les instructions et précautions de sécurité avant utilisation. L’utilisation incorrecte peut entraîner un incendie,
des blessures graves et des dommages aux biens.
Eléments
Certains composants électroniques
peuvent être très chauds pendant
l’utilisation. Ne touchez pas les pièces
avant qu’elles aient refroidi. N’utilisez
qu’avec des composants compatibles. Pour
toute question de compatibilité, consultez
les instructions concernant le produit,
celles concernant le composant ou prenez
contact avec Horizon Hobby, LLC.
Batteries
Toujours respecter les instructions
du fabricant lors de l’élimination des
batteries. La manutention incorrecte
des batteries Li-Po peut conduire à
un incendie, à des blessures et
dommages graves.
Petites pièces
Ce kit contient de petites pièces qui
ne doivent pas être laissées à la portée
des enfants sous peine d’étouffement
ou de blessure grave.
Recommandations de sécurité d’utilisation
Contrôlez votre modèle avant chaque utilisation pour vous assurer qu’il est en état de rouler.
Prenez garde à tout autre utilisateur de fréquence radio pouvant créer des problèmes d’interférences.
Restez toujours courtois et respectueux des autres utilisateurs sur le lieu choisi pour la conduite.
Choisissez une zone sans obstacles et suffi samment grande pour accueillir en toute sécurité les évolutions de conduite.
Assurez-vous que cette zone est dégagée de tous amis et spectateurs avant le démarrage de votre véhicule.
Prenez garde aux autres activités dans le voisinage de votre trajectoire pouvant créer des confl its potentiels.
Notes de Securité Importantes
Pour le montage, choisissez une zone hors de portée des enfants en bas âge. Certaines pièces de ce véhicule sont très petites et
peuvent être avalées par des enfants, provoquant un étouffement et des blessures internes. AGISSEZ AVEC PRECAUTION!
Le fl uide et les graisses destinés aux amortisseurs doivent être tenus hors de portée des enfants. Ils ne sont pas destinés à la
consommation humaine!
Faites attention lorsque vous utilisez des outils à main, des instruments coupants ou des outils électriques lors de la construction.
Lisez attentivement tous les avertissements du fabricant concernant les produits chimiques, les colles ou les peintures pouvant
être utilisés pour le montage ou l’utilisation.
14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
5
5
AVVISO
Tutte le istruzioni, garanzie e altri documenti allegato sono soggetti a cambiamenti a totale discrezione di Horizon Hobby, LLC.
Per una letteratura aggiornata sul prodotto si prega di visitare il sito http://www.horizonhobby.com e cliccare sul tab di
riferimento per questo prodotto.
SIGNIFICATO DEI TERMINI PARTICOLARI
Nella documentazione relativa al prodotto vengono utilizzati i seguenti termini per indicare i vari livelli di pericolo potenziale
durante l’uso del prodotto:
AVVERTENZA: indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio di danni alle cose, danni collaterali e
gravi lesioni alle persone O il rischio elevato di lesioni superfi ciali alle persone.
ATTENZIONE: indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio di danni alle cose E di gravi lesioni
alle persone.
AVVISO: indica procedure che, se non debitamente seguite, possono determinare il rischio di danni alle cose E il rischio minimo
o nullo di lesioni alle persone.
AVVERTENZA: Leggere TUTTO il manuale di istruzioni e familiarizzare con le caratteristiche del prodotto, prima
di farlo funzionare. Un utilizzo scorretto del prodotto può causare danni al prodotto stesso, alle persone o alle cose,
causando gravi lesioni.
Questo è un prodotto sofi sticato di hobbistica e NON è un giocattolo. Esso deve essere manipolato con cautela, con giudizio
e richiede delle conoscenze basilari di meccanica. L’utilizzo improprio o irresponsabile del modello potrebbe causare lesioni,
danni al prodotto stesso o nei confronti di terzi. Questo prodotto non è concepito per essere usato dai bambini senza la diretta
supervisione di un adulto. Non usare componenti non compatibili o alterare il prodotto in nessuna maniera al di fuori delle
istruzioni fornite da Horizon Hobby, LLC. Questo manuale contiene le istruzioni per la sicurezza, l’utilizzo e la manutenzione del
prodotto. È fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze nel manuale prima di montare, impostare o usare il
prodotto, al fi ne di usarlo correttamente e di evitare danni.
PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA E AVVERTENZE
Leggere e seguire le istruzioni e le precauzioni di sicurezza prima dell’uso. Un utilizzo improprio può risultare in un incendio,
in gravi lesioni o danni a cose.
Componenti
Alcuni componenti elettronici possono
diventare caldi durante il loro uso.
Non toccarli fi nché non si raffreddano.
Usare solo componenti compatibili. Se
ci sono delle domande in relazione alla
compatibilità bisogna riferirsi alle istruzioni
del prodotto, alle istruzioni dei componenti
o contattare Horizon Hobby, LLC.
Batterie
Seguire sempre le istruzioni del
produttore quando si smaltiscono le
batterie. Se si manipolano le batterie Li-
Po in maniera errata si può verifi care un
incendio serie lesioni e danni.
Minuterie
Il kit include delle minuteria e non
deve essere lasciato incustodito vicino
ai bambini, che potrebbero inghiottirli
e farsi davvero male.
Raccomandazioni per un utilizzo sicuro
Controllare il modello prima di ogni corsa per vedere se funziona correttamente.
Essere al corrente di altri utenti con frequenze radio che potrebbero interferire.
Essere sempre cortesi e rispettosi verso gli altri utenti della pista di guida.
Scegliere un’area senza ostacoli abbastanza grande per consentirvi di guidare in sicurezza.
Accertarsi che quest’area sia priva di persone e spettatori, prima di guidare il veicolo.
Essere consapevoli di altre attività vicine al percorso che possono causare potenziali confl itti.
Note Importanti di Sicurezza
Scegliere un’area per il montaggio che non sia facilmente raggiungibile dai bambini. Alcuni pezzi di questo veicolo sono piccoli
e possono essere inghiottiti dai bambini causando soffocamento e possibili lesioni agli organi interni; PRESTARE ATTENZIONE!
L’olio e il grasso per gli ammortizzatori dovrebbero essere tenuti lontani dalla portata dei bambini. Tali elementi non
sono commestibili!
Durante il montaggio, prestare attenzione quando si usano utensili, strumenti affi lati o alimentati da energia elettrica.
Leggere attentamente tutti gli avvertimenti e i consigli dettati dal produttore relativi alle sostanze chimiche, alla colla,
agli smalti e a tutti gli elementi di montaggio e di funzionamento del veicolo.
Almeno 14 anni. Non è un giocattolo.
6
6
EN WELCOME TO TEAM LOSI RACING
To be the best, you have to drive the best and the Team Losi Racing
®
8IGHT
platform is second to none. With multiple ROAR national titles and major international wins, the
8IGHT represents a championship-winning heritage. The original 8IGHT took 1/8th-scale racing by storm and now the future of racing is hitting the track—the 8IGHT-X
1/8 Nitro
Buggy. This is a brand new, completely redefi ned racing platform crafted from the ground up. Designed to be the best of all possible worlds for drivers, it features a new wider
chassis, potent drivetrain, and major updates to the suspension package and geometry. Team Losi Racing continues to push the envelope of performance with the 8IGHT-X Elite
Buggy with updates to many parts as well as the chassis and driveline to make the 8IGHT-X Elite the top of the class.
Race On!
—Team Losi Racing
Register your Team Losi Racing Product Online
Register your Team Losi Racing product online at TLRACING.com and follow the product registration link to stay connected.
DE WILLKOMMEN BEI TEAM LOSI RACING
Um zu den Besten zu gehören, muss man die Besten fahren: Die Plattform Team Losi Racing
®
8IGHT
ist unübertroffen. Dank einer Vielzahl von Titeln bei den ROAR National
Championships repräsentiert der 8IGHT eine Tradition der Meisterschaftssiege. Der original 8IGHT eroberte im Sturm die Rennen im Maßstab 1:8, und aktuell geht die Zukunft
des Rennsports in Gestalt des 8ight-X 1:8-Nitro-Buggy auf die Strecke. Es handelt sich um eine brandneue, völlig neu defi nierte Rennplattform, die von Grund auf neu entwickelt
wurde. Entworfen, um die beste aller möglichen Welten für Fahrer zu sein, bietet das Fahrzeug ein neues, breiteres Fahrwerk, einen leistungsstarken Antriebsstrang und wichtige
Updates für das Fahrwerkspaket und die Geometrie. Mit dem 8IGHT-X Elite Buggy hebt Team Losi Racing die Messlatte durch Updates vieler Bauteile sowie dem Fahrwerk und dem
Antriebssystem weiter an, um den 8IGHT-X Elite zum „Klassenbesten“ zu machen.
Viel Glück und ein gutes Rennen!
—Team Losi Racing
Registrieren Sie Ihr Team Losi Racing Produkt online
Registrieren Sie Ihr Produkt online bei TLRACING.com, und folgen Sie dem Link zur Produktregistrierung, um auf dem Laufenden zu bleiben mit Team Losi Racing.
FR BIENVENUE CHEZ TEAM LOSI RACING
Les meilleurs doivent conduire ce qu’il y a de meilleur et la plateforme Team Losi Racing
®
8IGHT
est sans égale. Avec plusieurs titres nationaux ROAR et d’importantes victoires
internationales, la 8IGHT représente un héritage de victoire de championnat. La 8IGHT originale a fait sensation dans la course à l’échelle 1/8 et l’avenir de la course entre
maintenant sur la piste, la 8IGHT-X 1/8 pour buggy Nitro. C’est une toute nouvelle plateforme de course entièrement redéfi nie, construite de A à Z. Conçue pour allier le meilleur des
mondes possibles pour les conducteurs, elle comporte un nouveau châssis plus large, un puissant motopropulseur et des mises à jour importantes de la géométrie et de l’ensemble
de suspension. Team Losi Racing continue de repousser les limites de la performance avec des mises à jour de nombreuses pièces, ainsi que du châssis et de la transmission de la
8IGHT-X E Buggy pour en faire la meilleure de sa classe.
C’est parti!
—Team Losi Racing
Enregistrez votre produit Team Losi Racing en ligne
Enregistrez votre produit auprès de la Team Losi Racing sur la page TLRACING.com
IT BENVENUTO NEL TEAM LOSI RACING
Per essere i migliori bisogna poter guidare il meglio e la piattaforma Team Losi Racing
®
8IGHT
non è seconda a nessuno. I titoli nazionali ROAR e le importanti vittorie
internazionali ottenute dall’8IGHT ne dimostrano l’eredità da grande campione in pista. Ma se l’8IGHT originale ha rivoluzionato il mondo delle corse in scala 1/8, ora il futuro
scende in pista con il Nitro Buggy 8IGHT-XE 1/8. Questa è una piattaforma da corsa completamente nuova e ricreata da zero. Progettata per dare il meglio del meglio in pista, offre
un telaio nuovo e più largo, una trasmissione potente e aggiornamenti chiave a sospensioni e geometria. Il Team Losi Racing spinge sempre più oltre il suo inviluppo prestazionale
con aggiornamenti a parti, telaio e trasmissione che collocano saldamente l’8IGHT-X Elite al top della sua classe.
Buona fortuna e buona corsa!
—Team Losi Racing
Registrazione online del prodotto Team Losi Racing
Registrando online il prodotto a TLRACING.com e seguire il link di registrazione del prodotto per essere sempre aggiornati con Team Losi Racing.
7
7
EN KIT MANUAL ORGANIZATION
The kit is composed of different bags marked A through I, Manual and Options/Tool. If assembling the kit with the shock in the front of the rear arms, please see Appendix A. It is
essential that you open only one bag at a time and follow the correct assembly sequence. The Tuning Parts bag has addition tuning-option parts; if you are building your 8ight-X
E
buggy to the kit setup, you will not need parts from this bag for the assembly.
DE KIT AUFBAU DER ANLEITUNG
Der Kit umfasst verschiedene Beutel, die mit A bis I, Bedienungsanleitung und Optionen / Werkzeug. Sollten Sie im Kit mit dem Stoßdämpfer an der Vorderseite der hinteren Arme
montieren, lesen Sie bitte Anhang A. Öffnen Sie unbedingt jeweils nur einen Beutel, und folgen Sie den Montageschritten in der korrekten Reihenfolge. Der Beutel der Tuning Teile
beinhaltet zusätzliche Tuning-Optionsteile. Sollten Sie das 8ight-X
E buggy im Kit Setup aufbauen werden aus diesem Beutel keine Teile benötigt für die Montage.
FR ORGANISATION DU KIT MANUEL
Le kit se compose de différents sachets, marqués de A à I, le manuel d’utilisation et les options/outil. Si vous assemblez le kit avec l’amortisseur à l’avant des bras arrière, veuillez-vous
reporter à l’Annexe A. Il est important d’ouvrir qu’un seul sachet à la fois et de suivre la procédure d’assemblage correspondante. Le sachet nommé « Tuning Parts » contient des pièces
d’option de réglage supplémentaire. Si vous assemblez votre 8ight-X
E buggy dans la confi guration d’origine, aucune pièce venant de ce sachet ne sera nécessaire pour l’assemblage.
IT KIT MANUALE ORGANIZZAZIONE
Il kit è composto da vari sacchetti contrassegnati dalla A fi no alla I, il manuale di Istruzioni e opzioni/strumento. Se si monta il kit con l’ammortizzatore nella parte anteriore dei bracci
posteriori, fare riferimento all’Appendice A. È importante aprire un solo sacchetto per volta e seguire la corretta sequenza di montaggio. Il sacchetto con le parti per la messa a punto ha
varie parti aggiuntive di opzioni di regolazione. Se si monta il 8ight-X
E buggy con l’impostazione del kit, non sarà necessario nessun elemento di questo sacchetto per il montaggio.
Completed Kit Specifi cations
12.8–13.0 in (326.0–329.0mm) Wheelbase // Radstand // Empattement // Interasse
12.1 in (307.3mm) Front Track Width // Spurbreite vorne // Largeur de la voie avant // Larghezza zona anteriore
12.1 in (307.3mm) Rear Track Width // Spurbreite hinten // Largeur de la voie arrière // Larghezza zona posteriore
17.1 in (180.0mm) Overall Height // Höhe // Hauteur totale // Altezza generale
19.6 in (497.8mm) Overall Length with Tires // Länge über alles mit Reifen // Longueur avec pneus // Lunghezza totale con gli pneumatici
TOOLS REQUIRED ERFORDERLICHE WERKZEUGE
OUTILS NÉCESSAIRES UTENSILI NECESSARI
ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO
.050" Hex Wrench .050"-Inbusschlüssel Clé hexagonale, .050" Chiave esagonale da .050"
1.5mm Hex Wrench 1,5mm-Inbusschlüssel Clé hexagonale, 1,5mm Chiave esagonale da 1,5mm
2mm Hex Wrench 2mm-Inbusschlüssel Clé hexagonale, 2mm Chiave esagonale da 2mm
2.5mm Hex Wrench 2,5mm-Inbusschlüssel Clé hexagonale, 2,5mm Chiave esagonale da 2,5mm
3mm Hex Wrench 3mm-Inbusschlüssel Clé hexagonale, 3mm Chiave esagonale da 3mm
Body Scissors Lexanschere Ciseaux à lexan corpo forbici
Needle-Nose Pliers Spitzzange Pince à bec Pinze a becchi lungh
Regular Pliers Normale Zange Pince ordinaire Pinze normali
Hobby Knife Hobbymesser Cutter Cutter da modellismo
8
8
ICON KEY SYMBOLSCHLÜSSEL
LÉGENDE DES ICÔNES RIFERIMENTO ICONA
ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO
TLR-LOK
Apply TLR-Lok™ Threadlock
- TLR76004
TLR-Lok auftragen
Appliquer du
frein fi let TLR-Lok
Applicare TLR-Lok
Apply High Pressure
Black Grease - TLR77000
Schwarzes Hochdruckfett
auftragen
Appliquer de la graisse
haute-pression noire
Applicare grasso nero
ad alta pressione
GLUE
Apply CA Glue CA-Kleber auftragen Appliquer de la colle CA Applicare colla CA
GREASE
CLEAR
Apply Clear
Grease
Farbloses Schmierfett
auftragen
Appliquer de la graisse
Clear Grease (transparente)
Applicare grasso
trasparente
Degrease with Motor Spray
-DYN5500
Mit Motorspray
entfetten
Dégraisser au nettoy ant
moteur
Togliere il grasso non
lo spray per motori
OIL
Fill With Silicone Oil Mit Silikonöl füllen Remplir d’huile silicone Riempire con olio al silicone
Pay Special
Attention
Besonders aufpassen
Faire particulièrement
attention
Prestare molta attenzione
CUT
Cut/Trim
Schneiden/
Abgleichen
Couper/ébavurer Tagliare / regolare
Ensure Free
Movement
Leichtgängigkeit
sicherstellen
Vérifi er la liberté
de mouvement
Assicurare un
movimento libero
Ensure Free Rotation Freigängigkeit sicherstellen Vérifi er la libre rotation Assicurare un movimento libera
Ensure Proper
Orientation
Passende Ausrichtung
sicherstellen
Vérifi er l’orientation
correcte
Assicurare un corretto
orientamento
Push Firm Fest drücken Pousser fermement Spingere forte
L
L
Side Shown Seite dargestellt Côté présenté Mostrato lateralmente
L
R
L
R
Assemble Other
Side the Same
Andere Seite gleich
zusammenbauen
Monter l’autre côté
à l’identique
Assemblare l’altro
Lo stesso per l’altro lato
x2
x2
Repeat/Build Multiple
Wiederholen/
mehrfachbauen
Répéter/assembler
plusieurs fois
Ripetere/costruire multiplo
Screw Partially Provisorisch anschrauben Visser partiellement Avvitare parzialmente
DO NOT Over-
Tighten/Snug Tight
KEINESFALLS zu stark/bis
zum Anschlag anziehen
NE PAS serrer excessivement
(serrer juste assez)
NON stringere troppo
(stringere suffi cientemente)
Tighten Festziehen Serrer Stringere
LOSA3518
LOSA3502
LOSA3501
LOSA3505
LOSA3500
LOSA6948
TLR242033
1
1
2
2
3
3
EN Optional
DE Optional
FR Facultatif
IT Opzionale
EN Rear Differential Assembly
DE Montage des hinteren Differenzials
FR Assemblage du différentiel arrière
IT Gruppo differenziale posteriore
LOSA3518
LOSA3502
LOSA3501
LOSA3505
LOSA3510
LOSA6948
TLR242033
EN Optional
DE Optional
FR Facultatif
IT Opzionale
9
9
A1
A2
LOSA3502
LOSA3502
LOSA3502
TLR5963
TLR5963
LOSA3505
12cc
1
2
3
4
5
EN Fill with 4,000 wt oil just above the planetary gear.
DE Mit 4,000 WT ÖL bis zum Planetengetriebe füllen.
FR Remplir d’huile 4,000 wt jusqu’au-dessus des satellites.
IT Riempire con olio 4,000 wt fi no sopra l’ingranaggio planetario.
OIL
1
2
4
3
EN Tightening Order
DE Reihenfolge beim Festziehen
FR Ordre de serrage
IT Ordine di serraggio
10
10
A3
LOSA3518
LOSA3502
LOSA3501
LOSA3505
LOSA3500
LOSA6948
TLR242032
1
1
2
2
3
3
EN Optional
DE Optional
FR Facultatif
IT Opzionale
LOSA3518
LOSA3502
LOSA3501
LOSA3505
TLR242027
LOSA6948
TLR242032
EN Optional
DE Optional
FR Facultatif
IT Opzionale
EN Front Differential Assembly
DE Montage des vorderen Differenzials
FR Assemblage du différentiel avant
IT Gruppo differenziale anteriore
11
11
A4
A5
LOSA3502
LOSA3502
LOSA3502
TLR5963
TLR5963
LOSA3505
12cc
1
2
3
4
5
EN Fill with 7,000 wt oil just above the planetary gear.
DE Mit 7,000 WT ÖL bis zum Planetengetriebe füllen.
FR Remplir d’huile 7,000 wt jusqu’au-dessus des satellites.
IT Riempire con olio 7,000 wt fi no sopra l’ingranaggio planetario.
OIL
1
2
4
3
EN Tightening Order
DE Reihenfolge beim Festziehen
FR Ordre de serrage
IT Ordine di serraggio
12
12
A6
EN Center Differential Assembly
DE Montage des mittleren Differenzials
FR Assemblage du différentiel central
IT Gruppo differenziale centrale
LOSA3518
LOSA3502
LOSA3501
LOSA3505
LOSA3500
LOSA6948
LOSA3554
1
1
2
2
3
3
EN Optional
DE Optional
FR Facultatif
IT Opzionale
LOSA3518
LOSA3502
LOSA3501
LOSA3505
LOSA3556
LOSA6948
LOSA3554
EN Optional
DE Optional
FR Facultatif
IT Opzionale
13
13
A7
A8
LOSA3502
LOSA3502
LOSA3502
TLR5963
TLR5963
LOSA3505
12cc
1
2
3
4
5
EN Fill with 7,000 wt oil just above the planetary gear.
DE Mit 7,000 WT ÖL bis zum Planetengetriebe füllen.
FR Remplir d’huile 7,000 wt jusqu’au-dessus des satellites.
IT Riempire con olio 7,000 wt fi no sopra l’ingranaggio planetario.
OIL
1
2
4
3
EN Tightening Order
DE Reihenfolge beim Festziehen
FR Ordre de serrage
IT Ordine di serraggio
14
14
A9
TLR243042
TLR243041
TLR243024
TLR344032
TLR344033
TLR344032
TLR344033
TLR344032
LOSA5421
EN Rear
DE Heck
FR Arrière
IT Dietro
EN Front
DE Front
FR Avant
IT Davanti
x2
x2
L
R
L
R
15
15
B1
EN Flat
DE Flat
FR Flat
IT Flat
EN Taper Down
DE Taper Down
FR Taper Down
IT Taper Down
TLR243046
TLR243047
TLR243046
TLR344031
TLR243031
TLR243038
TLR243038
TLR243046
TLR344030
TLR243047
EN Rear
DE Heck
FR Arrière
IT Dietro
EN Rear
DE Heck
FR Arrière
IT Dietro
EN Rear
DE Heck
FR Arrière
IT Dietro
EN Front
DE Front
FR Avant
IT Davanti
EN Front
DE Front
FR Avant
IT Davanti
EN Front
DE Front
FR Avant
IT Davanti
x2
x2
L
R
L
R
x2
x2
L
R
L
R
16
16
B3
B2
FR 40wt
RR 32wt
TLR5066
TLR243040
TLR243033
TLR243039
OIL
1
2
x2
x2
L
R
L
R
17
17
B4
FR - TLR344020
RR - TLR344024
TLR255002
TLR243038
TLR243045
OIL
1
2
3
4
x2
x2
L
R
L
R
18
18
B5
RH Reverse
RH Reverse
TLR244052
TLR244052
TLR244040
TLR244040
TLR244040
TLR244040
TLR244053
TLR244052
TLR244054
TLR244052
TLR244051
TLR244051
TLR244058
86.50mm
97.80mm
25.80mm
35.00mm
32.50mm
x2
x2
x2
x2
116.97mm
x2
x2
19
19
C1
TLR245015
TLR242028
LOSA6947
TLR242019
TLR242025
LOSA6955
LOSA3508
TLR244063
TLR5962
TLR-LOK
EN 1 drop
DE 1 Tropfen
FR 1 goutte
IT 1 goccia
EN Front Clip Assembly
DE Frontklemmenbaugruppe
FR Ensemble d’attache avant
IT Gruppo clip anteriore
20
20
D1
D2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Team Losi Racing TLR04010 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario