Powerplus POWDP2525 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
POWDP2525 IT
Copyright © 2018 VARO P a g . | 1 www.varo.com
1 APPLICAZIONE ................................................................................. 3
2 DESCRIZIONE (FIG A) ...................................................................... 3
3 DISTINTA DEI COMPONENTI........................................................... 3
4 SIMBOLI ............................................................................................. 4
5 NORME GENERALI DI SICUREZZA ................................................ 4
5.1 Luogo di lavoro ......................................................................................................... 4
5.2 Sicurezza elettrica ..................................................................................................... 5
5.3 Sicurezza delle persone ............................................................................................ 5
5.4 Uso attento e scrupoloso degli elettroutensili ........................................................ 6
5.5 Manutenzione ............................................................................................................ 6
6 ULTERIORI NORME DI SICUREZZA PER SEGHE CIRCOLARI .... 6
7 ULTERIORI ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER I LASER ................. 7
8 ULTERIORI ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER BATTERIE E
CARICABATTERIE ............................................................................ 7
8.1 Batterie ...................................................................................................................... 7
8.2 Caricabatterie ............................................................................................................ 8
9 CARICAMENTO, INSERIMENTO O RIMOZIONE DELLA
BATTERIA.......................................................................................... 8
9.1 Indicazioni del caricatore (fig. 1) .............................................................................. 8
9.2 Rimozione/inserimento della batteria (fig. 2) ........................................................... 9
9.3 Indicatore capacità della batteria (fig. 3) ................................................................. 9
10 REGOLAZIONI ................................................................................... 9
10.1 Sostituzione della lama della sega (fig. 4) ............................................................... 9
10.2 Regolazione della profondità di taglio (Fig. 5)......................................................... 9
10.3 Impostazione dell’angolo ortogonale (Fig. 6) ........................................................ 10
10.4 Montaggio della guida parallela (Fig. 7) ................................................................. 10
11 USO .................................................................................................. 10
11.1 Istruzioni per l’uso .................................................................................................. 10
11.2 Accensione e spegnimento (Fig. 8) ....................................................................... 10
11.3 Aspirazione polveri ................................................................................................. 10
POWDP2525 IT
Copyright © 2018 VARO P a g . | 2 www.varo.com
11.4 Generatore laser (Fig. 9) ......................................................................................... 11
11.5 LED work-light ......................................................................................................... 11
12 PULIZIA E MANUTENZIONE .......................................................... 11
12.1 Pulizia ...................................................................................................................... 11
12.2 Lubrificazione .......................................................................................................... 12
13 DATI TECNICI .................................................................................. 12
14 RUMORE .......................................................................................... 12
15 UFFICIO ASSISTENZA ................................................................... 12
16 CONSERVAZIONE .......................................................................... 12
17 GARANZIA ....................................................................................... 13
18 AMBIENTE ....................................................................................... 13
19 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ ............................................... 14
POWDP2525 IT
Copyright © 2018 VARO P a g . | 3 www.varo.com
SEGA CIRCOLARE 190MM 40V (NO ACCU)
POWDP2525
1 APPLICAZIONE
La vostra sega circolare è stata progettata per lavorare pezzi di legno. L’utensile può essere
usato solo con movimenti destrorsi. Non è adatto per essere usato da fermo. Non idoneo per
l'uso professionale.
AVVERTENZA! Per la vostra incolumità, si consiglia di leggere attentamente
il presente manuale prima di utilizzare la macchina. Consegnare
l’elettroutensile solo accompagnato da queste istruzioni.
2 DESCRIZIONE (FIG A)
1. Manopola di blocco per barra guida
2. Manopola di blocco per regolazione
angolo
3. Misuratore angolo
4. Impugnatura guida
5. Pulsante di bloccaggio
6. Leva con interruttore
accensione/spegnimento
7. Impugnatura principale
8. Uscita estrazione polvere
9. Leva protezione inferiore
10. Piastra base
11. Protezione inferiore
12. Bullone clampaggio lama
13. Flangia esterna
14. Lama sega
15. Barra guida
16. Manopola di blocco per regolazione
profondità
17. Misuratore profondità
18. Pulsante bloccaggio albero
19. Caricatore (NON incluso)
20. Pacco batteria con indicatore della
capacità della batteria (NON incluso)
21. Pulsante di rilascio del pacco batteria
22. Pulsante dell’indicatore della
capacità della batteria
23. Generatore laser
24. Interruttore generatore laser
25. LED work light
3 DISTINTA DEI COMPONENTI
Estrarre l'apparecchio dall'imballaggio.
Rimuovere il resto dell’imballaggio e i componenti di supporto per il trasporto (se presenti)
Verificare che tutti i pezzi siano presenti.
Controllare che l’apparecchio, il cavo di alimentazione, la spina e tutti gli accessori non
abbiano riportato danni durante il trasporto.
Se possibile conservare tutto il materiale di imballaggio fino al termine del periodo di
garanzia. Successivamente, smaltirlo presso il sistema locale di smaltimento rifiuti.
AVVERTENZA: I componenti del materiale di imballaggio non sono
giocattoli! I bambini non devono giocare con i sacchetti di plastica! Rischio
di soffocamento!
1 SEGA CIRCOLARE
1 chiave a brugola
1 guidalama
1 lama sega supplementare
1 manuale
Se alcuni componenti risultano danneggiati o mancanti, rivolgersi al
rivenditore.
POWDP2525 IT
Copyright © 2018 VARO P a g . | 4 www.varo.com
4 SIMBOLI
Nel presente manuale e/o sull’apparecchio sono utilizzati i seguenti simboli:
Indica il rischio di lesioni
personali o danni
all’utensile.
Conforme ai requisiti
essenziali delle Direttive
Europee.
Leggere attentamente il
manuale prima dell'uso.
Macchina classe II - Doppio
isolamento - Non è
necessaria la messa a terra.
(solo per il caricabatteria)
Non esporre il caricabatteria
e il pacco batteria all’acqua.
Temperatura ambiente 40 °C
max. (solo per la batteria)
Non incendiare il pacco
batteria o il caricabatteria.
Usare la batteria e il
caricabatteria solo in ambienti
chiusi.
Indossare protezioni
auricolari
Indossare una maschera in
ambienti polverosi
Protezioni oculari obbligatorie.
Attenzione! Radiazioni laser!
Non guardare direttamente nel
raggio laser.
5 NORME GENERALI DI SICUREZZA
Leggere tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni. Il mancato rispetto delle avvertenze e
delle istruzioni che seguono può causare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni. Conservare
le presenti avvertenze di sicurezza e istruzioni in modo da poterle consultare in seguito. Il
termine “elettroutensile” di seguito utilizzato si riferisce ad elettroutensili alimentati a rete (con
cavo) o a batteria (cordless).
5.1 Luogo di lavoro
Mantenere l’area di lavoro pulita e ben illuminata. Aree di lavoro in disordine e non
illuminate possono dare origine a incidenti.
Non utilizzare l’apparecchio in ambienti a rischio di esplosione nei quali si trovino liquidi,
gas o polveri infiammabili. Gli elettroutensili producono scintille che possono incendiare
polveri o vapori.
Durante l’impiego dell’elettroutensile, tenere lontani bambini e i non addetti ai lavori. In
caso di distrazione, si potrebbe perdere il controllo dell’apparecchio.
POWDP2525 IT
Copyright © 2018 VARO P a g . | 5 www.varo.com
5.2 Sicurezza elettrica
Verificare sempre che i dati riportati sulla targhetta corrispondano a quelli
della rete elettrica.
La spina dell’apparecchio deve essere adatta alla presa. La spina non può essere
modificata in alcun modo. Non utilizzare adattatori insieme ad apparecchi collegati a terra.
Spine non modificate e prese di corrente adatte riducono il rischio di scosse elettriche.
Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra quali tubi, impianti di riscaldamento,
fornelli e frigoriferi. C’è un alto rischio di prendere la scossa se il corpo è collegato a terra.
Proteggere l’apparecchio da pioggia e umidità. L’infiltrazione di acqua in un elettroutensile
aumenta il rischio di scosse elettriche letali.
Non danneggiare il cavo. Non utilizzare il cavo per trascinare l’apparecchio, per tirarlo
oppure per estrarre la spina dalla presa. Tenere lontano il cavo da fonti di calore, olio,
spigoli aguzzi o parti in movimento dell’apparecchio. I cavi danneggiati o aggrovigliati
aumentano il rischio di scosse elettriche letali.
Se l’elettroutensile viene impiegato all’aperto, utilizzare solo prolunghe adatte a questo
scopo. L’impiego di una prolunga adatta per l’uso all’aperto diminuisce il rischio di scosse
elettriche letali.
Se non si può evitare di azionare l’elettroutensile in un luogo umido, utilizzare una rete di
alimentazione protetta da dispositivo di corrente residua (RCD). L'uso di un RCD riduce il
rischio di scosse elettriche letali.
5.3 Sicurezza delle persone
Prestare attenzione. Fare molta attenzione a quello che si fa quando si lavora con un
elettroutensile. Non utilizzare l’apparecchio quando si è stanchi o sotto gli effetti di droghe,
alcool o farmaci. Un momento di distrazione durante l’uso dell’apparecchio può causare
gravi lesioni.
Portare sempre un paio di occhiali protettivi ed indossare dispositivi di protezione
personali quali maschera antipolvere, calzature di sicurezza antiscivolo, elmetto o
paraorecchi, a seconda del tipo di impiego dell’elettroutensile, fa diminuire il rischio di
lesioni.
Evitare la messa in funzione accidentale. Accertarsi che l’interruttore si trovi sulla
posizione “off” prima di inserire la spina nella presa. Se durante il trasporto
dell’apparecchio il dito poggia sull’interruttore, oppure se l’apparecchio viene collegato alla
rete già in posizione di innesto, si possono verificare incidenti.
Prima di avviare l’apparecchio, rimuovere gli utensili di regolazione o la chiave per dadi.
Un utensile o una chiave che si trovino in una sezione rotante possono causare lesioni.
Non sporgersi troppo quando si lavora con l’apparecchio. Trovare una posizione sicura e
mantenere sempre l’equilibrio. In questo modo si può controllare l’apparecchio anche in
situazioni impreviste.
Indossare un abbigliamento idoneo. Indossare capi il più possibile aderenti ed evitare di
indossare ornamenti o gioielli. Tenere capelli, abbigliamento e guanti lontano dalle sezioni
in movimento. Un abbigliamento non aderente, gioielli o capelli lunghi possono restare
intrappolati nelle sezioni in movimento.
Se possono essere montati sistemi di aspirazione e captazione della polvere, assicurarsi
che siano collegati e che vengano utilizzati in modo corretto. L’impiego di questi sistemi
diminuisce i rischi causati dalla polvere.
POWDP2525 IT
Copyright © 2018 VARO P a g . | 6 www.varo.com
5.4 Uso attento e scrupoloso degli elettroutensili
Non sovraccaricare l’apparecchio. Utilizzare l’elettroutensile idoneo al lavoro da svolgere.
Con un elettroutensile adatto si potrà lavorare meglio e in modo più sicuro a seconda del
campo di applicazione.
Non utilizzare mai un elettroutensile il cui interruttore sia difettoso. Un elettroutensile che
non si riesca più ad accendere o spegnere è pericoloso e deve essere riparato.
Estrarre la spina dalla presa prima di effettuare regolazioni sull’apparecchio, sostituire
accessori o prima di riporre l’elettroutensile. Queste precauzioni servono a prevenire
l’avvio involontario dell’apparecchio.
Conservare gli elettroutensili fuori dalla portata dei bambini. Non far utilizzare
l’apparecchio a persone che non abbiano familiarità oppure che non abbiano letto queste
istruzioni. Gli elettroutensili sono attrezzi pericolosi nelle mani di persone inesperte.
Avere cura dell’apparecchio. Controllare che le parti mobili dell’apparecchio funzionino
perfettamente e non si blocchino, che non ci siano pezzi rotti oppure danneggiati in modo
tale da pregiudicarne il funzionamento. Far riparare i pezzi danneggiati prima dell’impiego
dell’apparecchio. Molti incidenti sono stati causati da elettroutensili sui quali viene
eseguita una scarsa manutenzione.
Conservare gli utensili da taglio affilati e in ordine. Gli utensili da taglio conservati con cura
e debitamente affilati si bloccano di meno e si gestiscono meglio.
Utilizzare l’elettroutensile, gli accessori, gli utensili, ecc. conformemente alle presenti
istruzioni e per gli scopi previsti per questo particolare modello. Tenere quindi in
considerazione le condizioni di lavoro e il tipo di applicazione. L’impiego di elettroutensili
per usi diversi da quelli previsti può condurre a situazioni pericolose.
5.5 Manutenzione
Far riparare l’apparecchio solo da personale specializzato e che utilizza solo pezzi di
ricambio originali. In questo modo viene garantita la sicurezza dell’apparecchio.
6 ULTERIORI NORME DI SICUREZZA PER SEGHE CIRCOLARI
Assicurarsi che tutti i dispositivi che proteggono la lama della sega siano in condizioni
ottimali di funzionamento.
Assicurarsi che la lama della sega sia protetta correttamente. Si raccomanda di osservare
le seguenti istruzioni.
Non bloccare mai il riparo lama della sega. Riparare una lama bloccata prima di riutilizzare
l’utensile.
Riparare eventuali molle di tensionamento rotte prima di riutilizzare l’utensile.
Non rimuovere mai il cuneo fenditore. La distanza tra la corona dentata e il cuneo
fenditore deve essere di 5 mm massimo. La differenza in altezza tra cuneo fenditore e
corona dentata deve essere di 5 mm massimo.
Non usare lame in acciaio HSS.
Non usare lame piegate, deformate o altrimenti danneggiate.
Non usare lame che non rispettano le specifiche indicate nel presente manuale.
Prima dell’azione di taglio, rimuovere tutti i chiodi e gli altri oggetti metallici dal
pezzo da lavorare.
Non cominciare mai l’operazione di taglio prima che la sega abbia raggiunto pieno regime.
Fissare il pezzo da lavorare in modo sicuro. Non cercare mai di lavorare pezzi di
dimensione molto piccola.
Mettere via l’utensile solo dopo averlo spento e dopo che la lama si è arrestata
completamente.
Non cercare mai di rallentare la lama della sega esercitando pressione da un lato.
Prima di effettuare le operazioni di manutenzione sull’utensile, scollegarlo sempre dalla
corrente.
POWDP2525 IT
Copyright © 2018 VARO P a g . | 7 www.varo.com
Tenere le mani a distanza di sicurezza dall’area di taglio e dalla lama. Mantenere la
seconda mano sull’impugnatura ausiliaria o sulla scocca del motore. Se entrambe le mani
reggono la sega, non possono essere tagliate con la lama.
Non porre le mani sotto al materiale da tagliare. La protezione non può proteggere dalla
lama sotto il pezzo di lavoro.
Regolare la profondità di taglio in base allo spessore del materiale da tagliare. Sotto il
pezzo di lavoro deve essere visibile meno di un dente intero dei denti della sega.
Il pezzo da tagliare non deve mai essere trattenuto con le mani o tra le gambe. Bloccare il
pezzo da tagliare a un piano di lavoro stabile. È importante supportare il lavoro in modo
corretto per ridurre al minimo l'esposizione del corpo, il contatto con la sega o la perdita di
controllo.
In caso di operazioni in cui l’accessorio di taglio possa urtare cavi elettrici, è necessario
afferrare l’apparecchio per l’impugnatura con rivestimento isolante. Il contatto con un filo
vivo rende vive anche le parti metalliche esposte dell'elettroutensile e può folgorare
l'operatore.
Per segare nel senso della fibra, utilizzare sempre l’apposita sponda o una guida a bordo
lineare. In tal modo si migliora l'accuratezza del taglio e si riduce la possibilità di contatto
con la sega.
Usare sempre lame di forma e dimensioni corrette. Le lame che non corrispondono
all'hardware di montaggio della sega funzionano in modo erratico e causano la perdita di
controllo.
Non fissare mai la lama con rondelle o bulloni danneggiati o non adeguati. Le rondelle e il
bullone della lama sono stati progettati specificamente per la sega, per prestazioni ottimali
e sicurezza durante l'uso.
7 ULTERIORI ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER I LASER
Avvertenza: il raggio laser può causare gravi lesioni alla vista. Non osservare
né fissare direttamente il raggio laser.
Durante l’uso, non dirigere il raggio laser sulle persone, né direttamente né indirettamente
mediante superfici riflettenti.
Questo laser è conforme alle unità di classe 2, in osservanza della normativa applicabile.
L’unità non contiene componenti che richiedono manutenzione. Non tentare di aprire
l’alloggiamento in alcuna circostanza. Se l’unità è danneggiata, rivolgersi ad un centro
autorizzato.
Gli occhiali visori per raggio laser non proteggono dalle radiazioni laser.
8 ULTERIORI ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER BATTERIE E
CARICABATTERIE
8.1 Batterie
Non tentare mai di aprire per nessuna ragione.
Non conservare in luoghi in cui la temperatura possa superare 40 °C.
Caricare solo a temperatura ambiente compresa tra 4 °C e 40 °C.
Conservare le batterie in un luogo fresco e asciutto (5-20 °C). Non riporre mai le batterie
scariche.
Per una conservazione ottimale delle batterie agli ioni di litio, si consiglia di lasciarle
scaricare e ricaricarle regolarmente (almeno 4 volte l'anno). Il livello di carica ideale della
batteria agli ioni di litio in vista di un inutilizzo prolungato è del 40% della capacità.
Per lo smaltimento delle batterie, seguire le istruzioni fornite nella sezione “Tutela
dell’ambiente”.
POWDP2525 IT
Copyright © 2018 VARO P a g . | 8 www.varo.com
Non cortocircuitare. Il contatto tra il polo positivo (+) e il polo negativo (-), diretto o
attraverso il contatto accidentale con oggetti metallici, provoca il cortocircuito della
batteria; il flusso di corrente intensa che ne deriva produce un aumento della temperatura
che può provocare rotture o incendio.
Non scaldare. Se le batterie vengono scaldate oltre 100 °C, i separatori ermetici e isolanti
e altri componenti polimerici possono subire danni con conseguente fuoriuscita
dell’elettrolito e/o cortocircuito interno che provoca un aumento di temperatura dannoso
per la batteria. Non gettare le batterie nel fuoco per evitare il rischio di incendio,
esplosione e/o intensa combustione.
In condizioni estreme possono verificarsi fuoriuscite di elettrolito. In presenza di liquido
sulla batteria, procedere come segue:
Temponare con cura il liquido con un panno. Evitare il contatto con la cute.
In caso di contatto cutaneo o oculare, seguire le istruzioni riportate di seguito:
Sciacquare immediatamente con acqua. Neutralizzare con un acido leggero, per
esempio succo di limone o aceto.
In caso di contatto con gli occhi, sciacquare abbondantemente con acqua pulita per
almeno 10 minuti. Rivolgersi a un medico.
Pericolo di incendio! Evitare di cortocircuitare i contatti di una batteria
scollegata. Non incendiare la batteria.
8.2 Caricabatterie
Non tentare mai di caricare batterie non ricaricabili.
Sostituire immediatamente eventuali cavi difettosi.
Non esporre all’acqua.
Non aprire il caricabatteria.
Non introdurre oggetti nel caricabatteria.
Il caricabatteria è previsto esclusivamente per l’uso al chiuso.
9 CARICAMENTO, INSERIMENTO O RIMOZIONE DELLA BATTERIA
9.1 Indicazioni del caricatore (fig. 1)
Collegare il caricabatterie alla presa elettrica
Verde continuo: pronta per la carica
Rosso intermittente: in carica
Verde continuo: carico
Rosso e verde continui: la batteria o il caricabatterie sono danneggiati
Nota: se la batteria non si inserisce correttamente, scollegarla e verificare
che il pacco batteria sia il modello giusto per questo caricatore, così come
indicato nelle caratteristiche tecniche. Non caricare nessun altro pacco
batteria o un pacco batteria che non entra correttamente nel caricatore.
1. Controllare frequentemente il caricatore e il pacco batteria mentre sono collegati
2. Scollegare il caricabatterie dall'alimentazione e scollegare il pacco batteria al termine
delle operazioni.
3. Permettere alla batteria di raffreddarsi completamente prima di utilizzarla.
POWDP2525 IT
Copyright © 2018 VARO P a g . | 9 www.varo.com
4. Conservare il pacco batteria e il caricabatteria in ambienti chiusi, fuori dalla portata dei
bambini.
NOTA: Se dopo aver usato in modo costante lo strumento si appura che la
batteria è calda, lasciare che si raffreddi e raggiunga la temperatura ambiente
prima di caricarla. Questa operazione può allungare la durata delle batterie.
9.2 Rimozione/inserimento della batteria (fig. 2)
AVVERTENZA: Prima di effettuare qualsiasi regolazione, accertarsi che lo
strumento sia spento o rimuovere il pacco batteria.
Tenere l'utensile con una mano e il pacco batteria (20) con l'altra.
Per eseguire l'installazione: spingere e far scorrere il pacco batteria nel vano della
batteria, assicurarsi che la leva di rilascio sul lato posteriore della batteria scatti in
posizione e che la batteria sia attaccata prima di iniziare l'operazione.
Per eseguire la rimozione: Premere la leva di rilascio della batteria e
contemporaneamente estrarre il pacco batteria.
9.3 Indicatore capacità della batteria (fig. 3)
Sul pacco batteria ci sono indicatori della capacità della batteria. È possibile controllare la
capacità della batteria se si schiaccia il pulsante (22). Prima di usare la macchina, premere
l'interruttore per accertarsi che la batteria sia abbastanza carica per funzionare correttamente.
I 3 LED mostrano il livello della capacità della batteria:
3 LED: Batterie completamente carica
2 LED: Batterie carica al 60%
1 LED: Batteria da ricaricare
10 REGOLAZIONI
10.1 Sostituzione della lama della sega (fig. 4)
Utilizzare solo lame ben affilate e non danneggiate. Le lame che presentano crepe o che sono
piegate devono essere sostituite immediatamente.
Collocare la sega circolare su un fianco su una superficie piana. Per una maggiore facilità
di azionamento si raccomanda di abbassare la base (10) come per realizzare un taglio di
profondità minima.
Spingere il dispositivo di blocco del mandrino verso l’alloggiamento del motore, come
illustrato dalla freccia nella Fig. 4 e trattenerlo fermamente.
Turn the blade clamp bolt anti clockwise by using the Allen key that supplied with the tool.
Rimuovere il bullone di ritegno della lama e la flangia esterna.
Sollevare la protezione inferiore (11) servendosi della leva della protezione stessa (9),
quindi rimuovere la lama.
Pulire le flange della lama, quindi montare la nuova lama sul mandrino portautensile e
contro la flangia interna.
Assicurarsi che i denti della sega e la freccia sulla lama siano rivolti nella stessa direzione
della freccia sulla protezione inferiore.
Reinstallare la flangia esterna e serrare il bullone di ritegno della lama.
Ruotare manualmente la lama per assicurarsi che sia in grado di muoversi liberamente.
10.2 Regolazione della profondità di taglio (Fig. 5)
La profondità di taglio consente un’infinità di regolazioni. Per ottenere un taglio pulito, è
necessario che la lama sporga dal materiale di circa 3 mm.
Allentare la vite di regolazione per profondità di taglio (16).
POWDP2525 IT
Copyright © 2018 VARO P a g . | 10 www.varo.com
Mantenere la base (10) aderente al bordo della superficie da lavorare e sollevare il corpo
della sega fino a quando la lama si trovi alla corretta profondità secondo la scala di
regolazione della profondità (17) (allineare la linea della scala).
Serrare la leva di bloccaggio della regolazione della profondità.
10.3 Impostazione dell’angolo ortogonale (Fig. 6)
L’angolo ortogonale consente infinite regolazioni comprese fra 0° and 45°.
Allentare la leva di bloccaggio della regolazione angolare (2).
Regolare la base sullangolo desiderato tra 0° e 45°.
Serrare la leva di bloccaggio della regolazione angolare.
10.4 Montaggio della guida parallela (Fig. 7)
La guida parallela consente di tagliare parallelamente ad un bordo ad una distanza massima
da quest’ultimo di 10 cm.
Allentare la vite di regolazione della barra guida (1).
Far scorrere la barra guida (15) lungo le scanalature della base fino alla larghezza
desiderata.
Serrare la vite di regolazione per bloccare in posizione.
Assicurarsi che la barra guida sia sempre aderente sull’intera lunghezza al blocco di legno
in modo da garantire tagli paralleli.
11 USO
11.1 Istruzioni per l’uso
Fissare il pezzo da lavorare. Assicurarsi che il lato che sarà visibile dopo il taglio sia rivolto
verso il basso, poiché il taglio è più preciso con questa inclinazione.
Accendere l’utensile prima che venga a contatto con il pezzo. Non esercitare pressione
sulla lama della sega. Dare all’utensile il tempo necessario per
tagliare il pezzo.
Tenere l’utensile con entrambe le mani e afferrando entrambe le impugnature. In questo
modo si avrà un controllo perfetto sull’utensile.
Per effettuare tagli diritti lungo una linea tracciata, usare il contrassegno per tagli diritti .
Per effettuare tagli angolati lungo una linea tracciata, usare il contrassegno per tagli
angolati .
11.2 Accensione e spegnimento (Fig. 8)
Prima di attivare l'interruttore ON/OFF, controllare che la lama della sega sia
inserita in modo corretto e funzioni in modo fluido, e che il bullone del
morsetto della sega sia ben serrato.
Collegare il pacco batteria alla sega circolare senza fili e fissarla in modo sicuro.
Per accendere l’elettroutensile, mantenere premuto il pulsante di blocco (5) e premere
l’interruttore di accensione/spegnimento (6).
Per spegnere l’elettroutensile, rilasciare il pulsante di accensione/spegnimento.
11.3 Aspirazione polveri
E’ possibile collegare un aspirapolveri all’uscita di aspirazione, sia direttamente, sia ricorrendo
ad un adattatore.
Se necessario, collegare un adattatore all’uscita di aspirazione.
POWDP2525 IT
Copyright © 2018 VARO P a g . | 11 www.varo.com
11.4 Generatore laser (Fig. 9)
Avvertenze: non fissare direttamente il raggio laser, non dirigere
deliberatamente il raggio verso persone, e non dirigerlo verso gli occhi di
una persona per più di 0,25 s.
Nel determinare la linea di taglio sulla superficie da lavorare, il generatore
laser può aiutare ad ottenere un allineamento più preciso.
La sega è dotata di luce laser alimentata a batteria.
Accensione: premere l’interruttore del generatore laser (24) sulla posizione “I”; il generatore
laser (23) entra in funzione.
Spegnimento: premere l’interruttore (24) riportandolo sulla posizione “O”.
Tracciare una linea di taglio definita sulla superficie da lavorare.
Regolare la profondità di taglio come desiderato.
Montare il pacco batteria sulla macchina e avviare il motore .
Quando la lama ruota alla velocità massima (dopo circa 5 secondi), posizionare la sega
sulla superficie da lavorare.
Accendere il generatore laser (23) dall’apertura laser per mezzo dell’apposito interruttore
(24).
Allineare il raggio con il segno sulla superficie da lavorare e spingere lentamente la sega
in avanti utilizzando entrambe le mani e mantenendo il raggio rosso sul segno.
Spegnere il raggio laser al completamento del taglio.
Quando la batteria è scarica, sostituirla rimuovendo il coperchio del vano batteria del
dispositivo laser.
11.5 LED work-light
The LED work-light (25) can light prior to motor running if you press the switch lightly, which
keep the work area to be lighted for checking clearly at first, and it lights also during your
operation.
WARNING: Do not stare directly at the light beam. Never aim the beam at any
person or an object other than the work piece.
Do not deliberately aim the beam at personnel and ensure that it is not
directed towards the eye of a person for longer than 0.25s.
12 PULIZIA E MANUTENZIONE
Attenzione! Prima di eseguire qualsiasi intervento sull'apparecchio staccare
la spina.
12.1 Pulizia
Mantenere pulite le aperture di ventilazione della macchina per evitare il surriscaldamento
del motore.
Pulire regolarmente l’alloggiamento della macchina con un panno morbido, di preferenza
dopo ogni uso.
Mantenere le aperture di ventilazione libere da polvere e sporcizia.
Se la sporcizia non viene via usare un panno morbido inumidito con acqua saponata.
POWDP2525 IT
Copyright © 2018 VARO P a g . | 12 www.varo.com
Non usare mai solventi come petrolio, alcol, ammoniaca, ecc. Questi solventi
possono danneggiare le parti di plastica.
12.2 Lubrificazione
Di tanto in tanto, applicare olio alle filettature della vite di sicurezza.
13 DATI TECNICI
4000min
-1
190mm
65mm
40V
65mm
49 mm
20 mm
24T
14 RUMORE
Valori di emissione di rumore misurati in conformità allo standard applicabile. (K=3)
Livello di pressione acustica LpA
78dB(A)
Livello di potenza acustica LwA
89dB(A)
ATTENZIONE! Indossare protezioni acustiche se la pressione acustica
supera 85 dB(A)
Livello di vibrazione
3,4m/s²
K = 1,5 m/s²
15 UFFICIO ASSISTENZA
Gli interruttori guasti devono essere sostituiti dal nostro Servizio Assistenza.
Se il cavo di alimentazione (oppure la spina) è danneggiato, sostituirlo con un altro
reperibile presso il nostro Servizio Assistenza. La sostituzione del cavo di alimentazione
deve essere eseguita solo dal nostro Servizio Assistenza (vedere l’elenco dei Centri in
ultima pagina) o da personale qualificato (elettrotecnici).
16 CONSERVAZIONE
Pulire con cura tutto l'apparecchio e i suoi accessori.
Riporre l'apparecchio in posizione stabile e sicura, in un luogo fresco e asciutto fuori dalla
portata dei bambini, evitando temperature eccessivamente alte o basse.
Proteggerlo dall'esposizione diretta alla luce del sole. Se possibile conservarlo in un luogo
buio.
Non riporlo in sacchi di plastica per evitare accumuli di umidità.
POWDP2525 IT
Copyright © 2018 VARO P a g . | 13 www.varo.com
17 GARANZIA
Questo prodotto è garantito per un periodo di 36 mesi a decorrere dalla data dell’acquisto
da parte del primo utilizzatore.
La presente garanzia copre tutti i difetti di materiali o produzione, esclusi: batterie,
caricabatterie, parti difettose soggette a normale usura quali cuscinetti, spazzole, cavi e
spine o accessori quali trapani, punte di trapano, lame di seghe, ecc.; danni o difetti
derivanti da incuria, incidenti o alterazioni; costi di trasporto.
Sono esclusi dalle clausole della garanzia danni e/o difetti conseguenti all’uso non
conforme.
Si declina ogni responsabilità per eventuali lesioni provocate dall’uso non conforme
dell’apparecchio.
Le riparazioni devono essere affidate esclusivamente a un centro di assistenza ai clienti
autorizzato da Powerplus tools.
Per ulteriori informazioni, telefonare al numero 00 32 3 292 92 90.
Tutti i costi di trasporto sono a carico del cliente, salvo accordi diversi in forma scritta.
Non sono inoltre consentiti reclami sulla garanzia qualora il danno al dispositivo sia dovuto
alle conseguenze di una manutenzione inadeguata o di un sovraccarico.
Sono inderogabilmente esclusi dalla garanzia i danni derivati da infiltrazione di liquidi,
penetrazione di polvere, danni intenzionali (perpetrati deliberatamente o dovuti a
negligenza evidente), uso improprio (scopi per i quali il dispositivo non è idoneo), uso non
competente (cioè senza rispettare le istruzioni fornite nel manuale), assemblaggio da
parte di personale inesperto, fulmini, tensione di rete errata. Questa clausola non è
restrittiva.
L’accettazione dei reclami in base al regolamento di questa garanzia non comporta in
nessun caso la proroga del periodo di validità della stessa né l’inizio di un nuovo periodo
di garanzia in caso di sostituzione del dispositivo.
I dispositivi o i componenti sostituiti nel periodo della garanzia sono pertanto di proprietà di
Varo NV.
Ci riserviamo il diritto di respingere i reclami nei casi in cui non sia possibile verificare
l’acquisto o quando sia evidente che il prodotto non è stato sottoposto a una corretta
manutenzione. (pulizia delle aperture di ventilazione, regolare assistenza per le spazzole
al carbonio, ecc.).
Conservare lo scontrino come prova della data d’acquisto.
L’apparecchio non smontato deve essere restituito al rivenditore in condizioni di pulizia
accettabili, nella custodia preformata originale (se applicabile), accompagnato dalla prova
d’acquisto.
A garanzia di un funzionamento ottimale, l’apparecchio deve essere caricato almeno una
volta al mese.
18 AMBIENTE
Ove la macchina, in seguito ad uso prolungato, dovesse essere sostituita, non
gettarla tra i rifiuti domestici ma smaltirla in modo rispettoso per l'ambiente.
I componenti di scarto degli apparecchi elettrici non devono essere smaltiti con i
normali rifiuti domestici. Provvedere al riciclaggio laddove siano disponibili impianti
adeguati. Consultare l’ente locale o il rivenditore per suggerimenti relativi al
riciclaggio.
POWDP2525 IT
Copyright © 2018 VARO P a g . | 14 www.varo.com
19 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Con la presente, VARO N.V. Joseph Van Instraat 9 B2500 Lier, Belgio, dichiara che
Descrizione dell’apparecchio: SEGA CIRCOLARE 190mm 40V
Marchio: POWERplus
Numero articolo: POWDP2525
è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalle Direttive
Europee in base all’applicazione delle norme europee armonizzate. Qualsiasi modifica
effettuata sul prodotto rende nulla questa dichiarazione.
Direttive europee (inclusi eventuali emendamenti fino alla data della firma);
2011/65/EU
2014/30/CE
2006/42/CE
Norme europee armonizzate (inclusi eventuali emendamenti fino alla data della firma);
EN60745-1: 2009
EN60745-2-5: 2010
EN55014-1: 2006
EN55014-2: 2015
Depositario della documentazione tecnica: Philippe Vankerkhove, VARO Vic. Van Rompuy
N.V.
Il sottoscritto agisce in nome e per conto del CEO della società,
Eric de Boer
Responsabile delle certificazioni
21/12/17
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Powerplus POWDP2525 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario