Kreator KRT706510 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
KRT706510 IT
Copyright © 2019 VARO Pag. | 1 www.varo.com
1 APPLICAZIONE ............................................................................... 3
2 DESCRIZIONE (FIG. 1) .................................................................... 3
3 DISTINTA DEI COMPONENTI ......................................................... 3
4 SIMBOLI ........................................................................................... 3
5 NORME GENERALI DI SICUREZZA ............................................... 3
5.1 Luogo di lavoro ....................................................................................................... 4
5.2 Sicurezza elettrica ................................................................................................... 4
5.3 Sicurezza delle persone .......................................................................................... 4
5.4 Uso attento e scrupoloso degli elettroutensili ...................................................... 5
5.5 Manutenzione .......................................................................................................... 5
6 MISURE DI SICUREZZA SUPPLEMENTARI .................................. 5
7 ISTRUZIONI DI SICUREZZA SUPPLEMENTARI PER LE
BATTERIE .................................................................................................... 5
8 GUIDA RAPIDA ................................................................................ 6
8.1 Descrizione dei tasti e delle rispettive funzioni (Fig. 1) ........................................ 6
8.2 Descrizione dell’icona del display a colori (Fig. 2) ............................................... 6
8.3 Punti che meritano attenzione ............................................................................... 6
8.4 Applicazione/sostituzione delle batterie ................................................................ 7
8.5 Messa in funzione ................................................................................................... 7
9 FUNZIONAMENTO .......................................................................... 7
9.1 Accensione e spegnimento .................................................................................... 7
9.2 Procedura di misurazione ...................................................................................... 7
9.3 Misurazione a distanza singola .............................................................................. 7
9.4 Misurazione continua (Fig. 3) ................................................................................. 7
9.5 Misurazione di aree rettangolari (Fig. 5) ................................................................ 8
9.6 Misurazione di volumi cubici (Fig. 6) ..................................................................... 8
9.7 Misurazione di aree triangolari (Fig. 7) .................................................................. 8
9.8 Misurazione di aree trapezoidali con angolo retto (Fig. 8) ................................... 8
9.9 Accumulo di aree (Fig. 9) ........................................................................................ 8
9.10 Misurazione automatica di angolo su piano verticale (Fig. 2 A&I, Fig. 10) .......... 8
9.11 Misurazioni indirette ............................................................................................... 8
KRT706510 IT
Copyright © 2019 VARO Pag. | 2 www.varo.com
9.12 Misurazione della distanza tra due punti sul piano verticale (Fig. 14) ................. 8
9.13 Misurazione della distanza orizzontale e verticale (Fig. 15) ................................. 8
9.14 Misurazione di addizioni ......................................................................................... 9
9.15 Misurazione di sottrazioni ...................................................................................... 9
9.16 Codice messaggio .................................................................................................. 9
10 MANUTENZIONE E CONSERVAZIONE ......................................... 9
11 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI .................................................... 10
12 DATI TECNICI ................................................................................ 10
13 ASSISTENZA ................................................................................. 10
14 AMBIENTE ..................................................................................... 10
15 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ ............................................. 11
KRT706510 IT
Copyright © 2019 VARO Pag. | 3 www.varo.com
TELEMETRO LASER DIGITALE
KRT706510
1 APPLICAZIONE
Lo strumento di misura è concepito per misurare distanze, lunghezze, altezze, spessori e per
calcolare aree e volumi. Lo strumento di misura è indicato per rilevamenti al chiuso e all'aperto.
AVVERTENZA! Per l’incolumità dell’operatore, si consiglia di leggere
attentamente il presente manuale prima di utilizzare la macchina.
Consegnare l’elettroutensile solo accompagnato da queste istruzioni.
2 DESCRIZIONE (FIG. 1)
1. Tasto di misurazione e di accensione
2. Tasto di uscita e di spegnimento
3. Tasto dei dati storici memorizzati
4. Tasto del riferimento di misurazione e
dell’impostazione dell’unità
5. Tasto di addizione e sottrazione
6. Tasto di misurazione indiretta
7. Tasto funzione principale
8. Uscita raggio laser
9. Display
3 DISTINTA DEI COMPONENTI
Rimuovere tutto il materiale di imballaggio.
Rimuovere il resto dell’imballaggio e i componenti di supporto per il trasporto (se presenti).
Verificare che tutti i pezzi siano presenti.
Controllare che l’apparecchio, il cavo di alimentazione, la spina e tutti gli accessori non
abbiano riportato danni durante il trasporto.
Se possibile conservare tutto il materiale di imballaggio fino al termine del periodo di
garanzia. Successivamente, smaltirlo presso il sistema locale di smaltimento rifiuti.
AVVERTENZA: i componenti del materiale di imballaggio non sono
giocattoli! I bambini non devono giocare con i sacchetti di
plastica! Rischio di soffocamento!
1 telemetro laser digitale 2 batterie AAA 1,5 V
Se alcuni componenti risultano danneggiati o mancanti, rivolgersi al
rivenditore.
4 SIMBOLI
Nel presente manuale e/o sull’apparecchio sono utilizzati i seguenti simboli:
Avvertenza / Pericolo!
Attenzione! Radiazioni laser! Non
guardare direttamente il raggio. Laser
classe 2.
Leggere il manuale prima
dell’uso.
Conforme ai requisiti essenziali delle
Direttive Europee.
5 NORME GENERALI DI SICUREZZA
Attenzione! Devono essere lette tutte le istruzioni. Non attenersi alle istruzioni che seguono
può causare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni. Conservare le presenti istruzioni in
KRT706510 IT
Copyright © 2019 VARO Pag. | 4 www.varo.com
modo da poterle consultare in seguito. Il termine “elettroutensile” di seguito utilizzato si
riferisce a elettroutensili alimentati a rete (con cavo) o a batteria (cordless).
5.1 Luogo di lavoro
Mantenere l’area di lavoro pulita e in ordine. Aree di lavoro in disordine e non illuminate
possono dare origine a incidenti.
Non utilizzare l’apparecchio in ambienti a rischio di esplosione nei quali si trovino liquidi,
gas o polveri infiammabili. Gli elettroutensili producono scintille che possono incendiare
polveri o vapori.
Durante l’impiego dell’elettroutensile, tenere lontani bambini e i non addetti ai lavori. In
caso di distrazione, si potrebbe perdere il controllo dell’apparecchio.
5.2 Sicurezza elettrica
La spina dell’apparecchio deve essere adatta alla presa. La spina non può essere
modificata in alcun modo. Non utilizzare spine adattatrici insieme ad apparecchi collegati a
terra. Spine non modificate e prese di corrente adatte riducono il rischio di scosse
elettriche.
Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra quali tubi, impianti di riscaldamento,
fornelli e frigoriferi. C’è un alto rischio di prendere la scossa se il corpo è collegato a terra.
Proteggere l’apparecchio da pioggia e umidità. L’infiltrazione di acqua in un elettroutensile
aumenta il rischio di scossa elettrica.
Maneggiare il cavo con cura. Non utilizzare il cavo per trascinare l’apparecchio, per
appenderlo oppure per estrarre la spina dalla presa. Tenere lontano il cavo da fonti di
calore, olio, spigoli aguzzi o parti in movimento dell’apparecchio. I cavi danneggiati o
aggrovigliati aumentano il rischio di ricevere scosse elettriche.
Se l’elettroutensile va impiegato all’aperto, utilizzare solo prolunghe adatte a questo
scopo. L’impiego di una prolunga adatta per l’uso all’aperto diminuisce il rischio di scosse
elettriche.
Controllare sempre che l’alimentazione corrisponda alla tensione indicata sulla targhetta
delle caratteristiche.
5.3 Sicurezza delle persone
Prestare attenzione. Fare molta attenzione a quello che si fa quando si lavora con un
elettroutensile. Non utilizzare l’apparecchio quando si è stanchi o sotto gli effetti di droghe,
alcool o farmaci. Un momento di distrazione durante l’uso dell’apparecchio può causare
gravi lesioni.
Indossare dispositivi di protezione personali e sempre un paio di occhiali protettivi.
Indossare dispositivi di protezione personali quali maschera antipolvere, calzature di
sicurezza antiscivolo, elmetto o paraorecchi, a seconda del tipo di impiego
dell’elettroutensile, fa diminuire il rischio di lesioni.
Evitare la messa in funzione accidentale. Accertarsi che l’interruttore si trovi su “AUS” (0)
prima di inserire la spina nella presa. Se durante il trasporto dell’apparecchio il dito poggia
sull’interruttore, oppure se l’apparecchio viene collegato alla rete già in posizione di
innesto, si possono causare incidenti.
Prima di avviare l’apparecchio, rimuovere gli utensili di regolazione o la chiave per dadi.
Un utensile o una chiave che si trovino in una sezione rotante possono causare ferimenti.
Non essere mai troppo sicuri di sé. Trovare una posizione sicura e mantenere sempre
l’equilibrio. In questo modo si può controllare l’apparecchio anche in situazioni impreviste.
Indossare l’abbigliamento adatto. L’abbigliamento deve essere il più possibile aderente ed
evitare di indossare ornamenti o gioielli. Tenere capelli, abbigliamento e guanti lontano
dalle sezioni in movimento, Un abbigliamento non aderente, gioielli o capelli lunghi
possono restare intrappolati nelle sezioni in movimento.
KRT706510 IT
Copyright © 2019 VARO Pag. | 5 www.varo.com
Se possono essere montati sistemi di aspirazione e captazione della polvere, assicurarsi
che siano collegati e che vengano utilizzati in modo corretto. L’impiego di questi sistemi
diminuisce i rischi causati dalla polvere.
5.4 Uso attento e scrupoloso degli elettroutensili
Non sovraccaricare l’apparecchio. Utilizzare l’elettroutensile idoneo al lavoro da svolgere.
Con l’elettroutensile idoneo si potrà lavorare meglio e in modo più sicuro a seconda del
campo di applicazione.
Non utilizzare mai un elettroutensile il cui interruttore sia difettoso. Un elettroutensile che
non si riesca più ad accendere o spegnere è pericoloso e deve essere riparato.
Estrarre la spina dalla presa prima delle regolazioni dell’apparecchio, della sostituzione di
accessori o del suo inutilizzo. Queste precauzioni impediscono l’avvio involontario
dell’apparecchio.
Conservare gli elettroutensili fuori dalla portata dei bambini. Non far utilizzare
l’apparecchio da persone che non ne hanno familiarità oppure che non hanno letto queste
istruzioni. Gli elettroutensili sono attrezzi pericolosi nelle mani di persone inesperte.
Avere cura dell’apparecchio. Controllare che le parti mobili dell’apparecchio funzionino
perfettamente e non si blocchino, che non ci siano pezzi rotti oppure danneggiati in modo
tale da pregiudicarne il funzionamento. Far riparare i pezzi danneggiati prima dell’impiego
dell’apparecchio. Molti incidenti sono stati causati da elettroutensili sui quali viene
eseguita una scarsa manutenzione.
Conservare gli utensili da taglio affilati e in ordine. Gli utensili da taglio conservati con cura
e con accurata affilatura si bloccano di meno e si gestiscono meglio.
Utilizzare l’elettroutensile, gli accessori, gli utensili, ecc. conformemente alle presenti
istruzioni e in particolare a quanto previsto per questo modello particolare. Tenere quindi
in considerazione le condizioni di lavoro e le conseguenti attività. L’impiego di
elettroutensili per usi diversi da quanto previsto può condurre a situazioni pericolose.
5.5 Manutenzione
Far riparare l’apparecchio solo da personale specializzato e che utilizza solo pezzi di
ricambio originali. In questo modo viene garantita la sicurezza dell’apparecchio.
6 MISURE DI SICUREZZA SUPPLEMENTARI
Avvertenza: il raggio laser può causare gravi lesioni alla vista. Non osservare né fissare
direttamente il raggio laser.
Durante l’uso, non dirigere il raggio laser sulle persone, né direttamente né indirettamente
mediante superfici riflettenti.
Questo laser è conforme alle unità di classe 2, in osservanza della normativa EN60825-1.
L’unità non contiene componenti che richiedono manutenzione. Non tentare di aprire
l’alloggiamento in alcuna circostanza. Se l’unità è danneggiata, rivolgersi ad un centro
autorizzato.
Non utilizzare su superfici come la lamiera d’acciaio, caratterizzate da una finitura lucida
riflettente. La superficie riflettente potrebbe rinviare il raggio verso l’operatore.
7 ISTRUZIONI DI SICUREZZA SUPPLEMENTARI PER LE BATTERIE
Le batterie vanno sostituite sempre in gruppo. Non combinare batterie vecchie e nuove.
Proteggere le batterie da eventuali cortocircuiti.
Non conservare le batterie in luoghi in cui la temperatura può superare i 50 °C, ad
esempio all’interno di un’automobile parcheggiata al sole.
Non bruciare le batterie.
Non tentare mai di aprire le batterie.
Se la batteria perde, utilizzare un panno per rimuovere con cautela il liquido fuoriuscito.
Evitare il contatto con l’epidermide o gli occhi. Non ingerire. In caso di contatto con
KRT706510 IT
Copyright © 2019 VARO Pag. | 6 www.varo.com
l’epidermide o gli occhi, sciacquare con abbondante acqua pulita per 10 minuti e
consultare un medico.
8 GUIDA RAPIDA
8.1 Descrizione dei tasti e delle rispettive funzioni (Fig. 1)
Tasto di misurazione / accensione (1): esercitare una pressione leggera ma prolungata sul
tasto per accendere il dispositivo. Premere brevemente per accedere alla modalità di
misurazione singola. Premere a lungo per accedere alla modalità di misurazione continua.
Tasto di uscita / spegnimento (2): premere brevemente per uscire dalla modalità di
misurazione corrente. Premere a lungo per spegnere il dispositivo.
Tasto dei dati storici memorizzati (3): memorizza le ultime 30 misurazioni. Premere
brevemente per visualizzare la cronologia. Premere brevemente per eliminare la
cronologia.
Tasto del riferimento di misurazione e dell’impostazione dell’unità (4): premere
brevemente per impostare il riferimento di misurazione (coda dello strumento, estremità
anteriore, centro del dado di rame da ¼).
Tasto di addizione e sottrazione (5): premere brevemente per accedere alla modalità di
misurazione di addizioni o sottrazioni.
Tasto di misurazione indiretta (6): premere brevemente per accedere rispettivamente alla
modalità pitagorica singola, alla modalità pitagorica doppia più e alla modalità pitagorica
doppia meno.
Tasto funzione principale (7): premere brevemente per accedere rispettivamente alla
modalità di misurazione di aree rettangolari, volumi, aree triangolari, aree trapezoidali con
angolo retto e accumulo di aree.
8.2 Descrizione dell’icona del display a colori (Fig. 2)
A: Visualizzazione angolo orizzontale e verticale
B: Visualizzazione della potenza del segnale laser
C: Visualizzazione del riferimento di misurazione
D: Indicazione dell’apertura laser
E: Area di visualizzazione della modalità operativa corrente
F: Area di visualizzazione dello stato delle operazioni di addizione e sottrazione
G: Visualizzazione della potenza della batteria
H: Area di visualizzazione dei dati di misurazione
I: Interfaccia di visualizzazione della misurazione automatica degli angoli
J: Misurazione corrente
8.3 Punti che meritano attenzione
Non rivolgere questo strumento in direzione del sole o di altre fonti di luce intensa, in
quanto le misurazioni risulteranno erronee o inaccurate.
Non utilizzare lo strumento in ambienti umidi o polverosi o a condizioni avverse.
L'esposizione prolungata a condizioni avverse potrebbe danneggiare i componenti interni
di questo telemetro laser o determinare misurazioni inaccurate.
Non spostare lo strumento da un ambiente a un altro la cui temperatura differisca
considerevolmente da quella dell’ambiente precedente. Lo spostamento deve avvenire
solo tra due ambienti che presentino approssimativamente la stessa temperatura.
Questo strumento può commettere errori di misurazione di alcuni liquidi di colore chiaro,
vetri trasparenti, schiuma di polistirene o oggetti a bassa densità.
La superficie altamente riflettente degli oggetti da misurare devia il raggio laser
determinando misurazioni erronee.
Un ambiente intensamente illuminato in combinazione con una superficie di misurazione a
bassa riflettanza riduce il range di misurazione e l’accuratezza della misurazione.
KRT706510 IT
Copyright © 2019 VARO Pag. | 7 www.varo.com
8.4 Applicazione/sostituzione delle batterie
Per il funzionamento dello strumento di misura si consiglia l’impiego dei batterie alcaline al
manganese. Per aprire il coperchio del vano batteria, rimuovere le viti per mezzo del
cacciavite e inserire le batterie. facendo attenzione alla corretta polarizzazione,
conformemente all’illustrazione riportata sul lato interno del vano batterie.
8.5 Messa in funzione
Proteggere lo strumento di misura da liquidi e dall’esposizione diretta ai raggi solari.
Non esporre mai lo strumento di misura a temperature oppure a sbalzi di temperatura
estremi. Per esempio, non lasciarlo per lungo tempo in macchina. In caso di elevati sbalzi
di temperatura lasciare adattare alla temperatura ambientale lo strumento di misura prima
di metterlo in funzione. Temperature oppure sbalzi di temperatura estremi possono
pregiudicare la precisione dello strumento di misura.
Evitare urti oppure cadute violente dello strumento di misura. Danneggiamenti dello
strumento di misura possono pregiudicarne la precisione. Dopo un urto o una caduta
violenta effettuare il controllo delle linee laser confrontandole con una linea di riferimento
orizzontale o verticale nota.
9 FUNZIONAMENTO
9.1 Accensione e spegnimento
Premere il pulsante (1) per accendere l’apparecchio. Lo strumento si imposta per default
sulla modalità di misurazione a distanza singola.
Premere per circa 3 secondi il tasto off (2) per spegnere il dispositivo.
Dopo 5 minuti di inattività, lo strumento di misurazione si spegne automaticamente per
risparmiare la batteria.
9.2 Procedura di misurazione
Tenere lo strumento in corrispondenza del punto da cui si desidera iniziare la misurazione.
Premere il pulsante 1 per accendere il laser.
Rivolgere il laser verso l'oggetto da misurare. Premere di nuovo il pulsante 1 per effettuare
la misurazione.
Nota: il laser si spegne dopo 20 secondi di inattività. Premere nuovamente il pulsante di
accensione (1) per riaccendere il dispositivo.
AVVERTENZA: non dirigere il raggio laser verso persone o animali e non
guardare direttamente nel raggio laser, neanche a grande distanza.
9.3 Misurazione a distanza singola
Premere il pulsante (1) per accendere l’apparecchio. Lo strumento si imposta per default
sulla modalità di misurazione a distanza singola.
Premere di nuovo il pulsante 1 per accendere il laser; l’indicatore laser è visibile. Rivolgere
il laser verso il target della misurazione.
Premere di nuovo il pulsante 1 per effettuare la misurazione.
9.4 Misurazione continua (Fig. 3)
La funzione di misurazione continua viene utilizzata per il trasferimento di misurazioni, ad
esempio da piani di costruzione. In modalità di misurazione continua lo strumento è
possibile spostare lo strumento rispetto al target aggiornando così il valore misurato.
Premere il pulsante 1 per un paio di secondi per entrare in modalità di misurazione
continua.
La dimensione selezionata per la localizzazione può essere utilizzata per la misurazione
continua al fine di trovare la distanza desiderata o il valore massimo e minimo (Fig. 4).
KRT706510 IT
Copyright © 2019 VARO Pag. | 8 www.varo.com
9.5 Misurazione di aree rettangolari (Fig. 5)
Premere il tasto funzione principale (7) per accedere alla modalità di misurazione di aree
rettangolari.
Premere il tasto di misurazione (1) per avviare l’operazione di misurazione corrispondente.
9.6 Misurazione di volumi cubici (Fig. 6)
Premere il tasto funzione principale (7) per accedere alla modalità di misurazione di
volumi cubici.
Premere il tasto di misurazione (1) per avviare l’operazione di misurazione corrispondente.
9.7 Misurazione di aree triangolari (Fig. 7)
Premere il tasto funzione principale (7) per accedere alla modalità di misurazione di aree
triangolari.
Premere il tasto di misurazione (1) per avviare l’operazione di misurazione corrispondente.
9.8 Misurazione di aree trapezoidali con angolo retto (Fig. 8)
Premere il tasto funzione principale (7) per accedere alla modalità di misurazione di aree
trapezoidali con angolo retto.
Premere il tasto di misurazione (1) per avviare l’operazione di misurazione corrispondente.
Nota: per garantire risultati di misurazione corretti, è necessario che tre lati siano
perpendicolari l’uno all’altro.
9.9 Accumulo di aree (Fig. 9)
Premere il tasto funzione principale (7) per accedere alla modalità di misurazione di
accumulo di aree.
Premere il tasto di misurazione (1) per avviare l’operazione di misurazione corrispondente.
9.10 Misurazione automatica di angolo su piano verticale (Fig. 2 A&I, Fig. 10)
Premere brevemente sul tasto di misurazione indiretta (6).
Premere il tasto di misurazione (1) per avviare l’operazione di misurazione corrispondente.
9.11 Misurazioni indirette
Tasto di misurazione indiretta (6): premere brevemente per accedere rispettivamente alla
modalità pitagorica singola (Fig. 11), alla modalità pitagorica doppia più (12) e alla
modalità pitagorica doppia meno (Fig. 13).
Premere il tasto di misurazione (1) per avviare l’operazione di misurazione corrispondente.
Nota: le misurazioni dei lati perpendicolari devono essere accurate per evitare risultati
variabili.
9.12 Misurazione della distanza tra due punti sul piano verticale (Fig. 14)
Premere brevemente il tasto della misurazione indiretta (6).
Premere il tasto di misurazione (1) per avviare l’operazione di misurazione corrispondente.
Nota: per condurre una misurazione accurata è necessario non cambiare il punto di
riferimento.
9.13 Misurazione della distanza orizzontale e verticale (Fig. 15)
Le misurazioni indirette possono essere condotte misurando l’ipotenusa e l’angolo
automatico. I risultati della misurazione sono visualizzati sullo schermo per l’altezza
verticale e la distanza orizzontale.
Premere brevemente il tasto della misurazione indiretta (6).
Premere il tasto di misurazione (1) per avviare l’operazione di misurazione corrispondente.
Nota: per effettuare una misurazione, selezionare il riferimento di misurazione. Il risultato
della misurazione si riferisce alla posizione di riferimento.
Nota: le misurazioni di lati perpendicolari devono essere accurate al fine di evitare risultati
variabili.
KRT706510 IT
Copyright © 2019 VARO Pag. | 9 www.varo.com
9.14 Misurazione di addizioni
Premere il tasto 5 per entrare in modalità di misurazione di addizioni. Viene visualizzata
l'icona dell’addizione (+).
Premere di nuovo il pulsante 1 per effettuare una misurazione singola; proseguire per
effettuare una misurazione singola. Il valore cumulativo delle due misurazioni viene
visualizzato nella parte inferiore del display. Continuare a effettuare tutte le singole
misurazioni desiderate.
Le misurazioni di n volte sono sempre state cumulative e visualizzate nella parte inferiore
del display.
9.15 Misurazione di sottrazioni
Premere il tasto 5 per entrare in modalità di misurazione di sottrazioni. Viene visualizzata
l'icona della sottrazione (-).
Premere di nuovo il pulsante 1 per effettuare una misurazione singola; proseguire per
effettuare una misurazione singola. Il valore cumulativo delle due misurazioni viene
visualizzato nella parte inferiore del display. Continuare a effettuare tutte le singole
misurazioni desiderate.
Le misurazioni di n volte sono sempre state cumulative e visualizzate nella parte inferiore
del display.
9.16 Codice messaggio
Codice messaggio
Causa possibile
Rimedio
Err01
Il segnale laser riflesso è
troppo intenso.
Cambiare target o applicarvi
sopra un foglio di carta
bianca.
Err02
La distanza da misurare è
superiore al range di
misurazione. Il campo di
misura specificato di questo
strumento è 0,05~60 m.
Effettuare la misurazione
all'interno del range di
misurazione effettivo.
Err03
Il target verso cui è rivolto il
raggio laser è debole nel
riflettere il raggio laser.
Cambiare target o applicarvi
sopra un foglio di carta
bianca.
Err06
Batteria in esaurimento.
Sostituire con una nuova
batteria.
10 MANUTENZIONE E CONSERVAZIONE
Controllare lo strumento di misura prima di ogni impiego. In caso di danneggiamenti
evidenti oppure di particolari allentati all’interno dello strumento di misura non è più
garantito il funzionamento sicuro dello stesso.
Per lavorare bene ed in modo sicuro mantenere sempre lo strumento di misura pulito ed
asciutto.
Pulire ogni tipo di sporcizia utilizzando un panno umido e morbido. Non utilizzare mai
prodotti detergenti e neppure solventi.
KRT706510 IT
Copyright © 2019 VARO Pag. | 10 www.varo.com
11 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Problema
Soluzioni
Lo strumento non si
accende.
Ricaricare la batteria
rispettando i simboli di
polarità indicati all'interno del
vano batteria.
Sostituire con una nuova
batteria.
Provare a premere più
energicamente il pulsante o
richiedere la riparazione.
Il dispositivo emette un clic
all'interno.
N/D
Il display visualizza un
codice di errore.
Consultare la sezione dei
messaggi d'errore.
12 DATI TECNICI
Modello
KRT706510
Range di misurazione
0,05-60 m
Accuratezza di misurazione (tipica)
2 mm
Temperatura di esercizio
Da -10 a 40 °C
Classe laser
2
Tipo di laser
635 nm, <1 mW
Batterie
2 x 1,5 V micro (AAA)
Autonomia ca.
Singole misurazioni
5000
13 ASSISTENZA
Le riparazioni devono essere affidate esclusivamente a un centro di assistenza ai clienti
autorizzato da KREATOR tools.
Per ulteriori informazioni, telefonare al numero 00 32 3 292 92 90.
Tutti i costi di trasporto sono a carico del cliente, salvo accordi diversi in forma scritta.
Conservare lo scontrino come prova della data d’acquisto.
14 AMBIENTE
Ove la macchina, in seguito ad uso prolungato, dovesse essere sostituita, non
gettarla tra i rifiuti domestici, ma liberarsene in modo rispettoso per l'ambiente.
I rifiuti prodotti dalle macchine elettriche non possono essere trattati come i
normali rifiuti domestici. Provvedere al riciclo laddove esistono impianti adeguati.
Consultare l’ente locale o il rivenditore per consigli su raccolta e smaltimento.
KRT706510 IT
Copyright © 2019 VARO Pag. | 11 www.varo.com
15 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Con la presente, VARO N.V. Joseph Van Instraat 9 B2500 Lier, Belgio, dichiara che
Descrizione dell’apparecchio: Telemetro laser digitale
Marchio: POWERplus
Numero articolo: KRT706510
è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalle Direttive
Europee in base all’applicazione delle norme europee armonizzate. Qualsiasi modifica
effettuata sul prodotto rende nulla questa dichiarazione.
Direttive europee (inclusi eventuali emendamenti fino alla data della firma):
2011/65/EU
2014/30/EU
Norme europee armonizzate (inclusi eventuali emendamenti fino alla data della firma):
EN60825-1 : 2014
EN61326-1 : 2013
EN61326-2-1 : 2013
Depositario della documentazione tecnica: Philippe Vankerkhove, VARO Vic. Van Rompuy
N.V.
Il sottoscritto agisce in nome e per conto del CEO della società,
Philippe Vankerkhove
Regulatory Affairs Compliance Manager
05/09/2019, Lier - Belgium
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Kreator KRT706510 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario