DROPSA VIP4Tools/Oil Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
1
PANNELLO VIP4Tools/Oil
Sistema di lubrificazione a olio
Manuale d’uso e
Manutenzione
Garanzia
CONTENUTI
1. INTRODUZIONE
2. DESCRIZIONE GENERALE
3. IDENTIFICAZIONE DELLA MACCHINA
4. CARATTERISTICHE TECNICHE
5. COMPONENTI PANNELLO
6. DISIMBALLO E INSTALLAZIONE
7. ISTRUZIONI PER L’USO
8. PROBLEMI E SOLUZIONI
9. PROCEDURE DI MANUTENZIONE
10. SMALTIMENTO
11. INFORMAZIONI D’ORDINE
12. DIMENSIONI
13. MOVIMENTAZIONE E TRASPORTO
14. PRECAUZIONI D’USO
15. CONTROINDICAZIONI D’USO
16. GARANZIA
17. DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
18. DISTRIBUTORI
Manuale redatto in conformità alla Direttiva C2041II – WK 26/07
CE 98/37 Allegato I, paragrafo 1.7.4
http://www.dropsa.com
Costruttore DropsA SpA
Prodotto VIP4Tools/Oil
Anno 2002
Certificazione
2
1. INTRODUZIONE
Il presente Manuale d’Uso e Manutenzione è riferito al prodotto Pannello VIP4Tools/Oil – Sistema di
lubrificazione a olio.
E’ possibile ottenere l’ultima versione richiedendola all’Ufficio Tecnico Commerciale, oppure consultando il
nostro sito web http://www.dropsa.com.
Il presente manuale di uso e manutenzione contiene informazioni importanti per la salvaguardia della
salute e della sicurezza del personale che intende utilizzare questa apparecchiatura. E’ necessario leggere
con attenzione questo manuale e conservarlo con cura affinché sia sempre disponibile agli operatori che
intendono consultarlo.
2. DESCRIZIONE GENERALE
Il pannello VIP4Tools/Oil deve essere utilizzato per applicazioni su catene, a gocciolamento o a spazzole.
Progettato per avere prestazioni elevate con un costo contenuto, si distingue per la sua compattezza.
Il sistema è composto da una minipompa comandata pneumaticamente dalla sottobase. Le minipompe
sono regolabili manualmente, in modo da coprire ogni possibile esigenza (0-30 mm³). Le versioni
disponibili sono da un minimo di 1 ad un massimo di 4 punti di lubrificazione.
3. IDENTIFICAZIONE DELLA MACCHINA
Sulla parte frontale del serbatoio della pompa è posta un’etichetta gialla su cui è riportato il codice del
prodotto e le sue caratteristiche base.
4. CARATTERISTICHE TECNICHE
4.1 Pannello VIP4Tools/Oil lubrication
Pressione aria di alimentazione 5
÷
8 bar (73,5 ÷ 117,6 SUS)
Temperatura di utlizzo -5
÷
+55 °C (+23 ÷ +131 °F)
Umidità di esercizio 90% max
Lubrificante Olio minerale sintetico
Viscosità olio
(alla temperatura di utilizzo) 32 ÷ 320 cSt (149,9 ÷ 1480 SUS)
Temperatura d’immagazzinamento -20
÷
+65 °C (-4 ÷ +149 °F)
4.2 Livello SAMBA
Temperatura -10°
÷
+80°C (+14 ÷ +176 °F)
Potenza massima commutabile 50W
Corrente massima 1 A
Tensione di alimentazione massima 220 VAC
3
5. COMPONENTI POMPA
5.1 Unità centrale VIP4Tools/Oil
L’unità centrale del sistema di lubrificazione è composta dai seguenti elementi:
Serbatoi, in versioni da 1 e 3 Litri realizzati in materiale plastico trasparente, compatibili con i
lubrificanti in commercio;
Sottobase minipompe, diversa a seconda del numero di mini-pompe, e di conseguenza, di punti da
lubrificare;
Minipompe (da 1 a 4) con portata regolabile;
Sensore di livello SAMBA , che indica il raggiungimento del minimo livello di lubrificante attraverso
un contatto elettrico N.O. (Per cambiare da N.O. a N.C., contattare l’Ufficio Tecnico della
Dropsa Spa)
ENTRATA ALIMENTAZIONE ARIA
PER COMANDO POMPA
USCITE LUBRIFICANTE
CAPPUCCI DI REGOLAZIONE
PORTATA LUBRIFICANTE
0÷30 mm³
AIR 5÷8 BAR
VITE SCARICO ARIA
4
6. DISIMBALLO E INSTALLAZIONE
6.1 DISIMBALLO
Una volta identificato il luogo adatto per l’installazione, aprire l’imballo ed estrarre il pannello. Controllare
che non abbia subito danni durante il trasporto e l’immagazzinamento. Il materiale d’imballo non richiede
speciali precauzioni di smaltimento, non essendo in alcun modo pericoloso o inquinante. Per lo
smaltimento, fare riferimento ai regolamenti locali.
6.2 INSTALLAZIONE DEL PANNELLO VIP4Tools/Oil
¾ Al fine di facilitare le procedure di manutenzione ed evitare posture anomale o la possibilità di urti,
installare l’apparecchiatura in una posizione facilmente raggiungibile.
¾ Prevedere, spazi adeguati per l’installazione, lasciando uno spazio minimo perimetrale di 100 mm
(3,93 in.).
¾ Non installare la pompa in ambienti particolarmente aggressivi o esplosivi/infiammabili o su superfici
soggette a vibrazioni
¾ Per l’installazione, usare unicamente la staffa di montaggio predisposta con n°2 fori di fissaggio Ø6
mm (Ø 0,23 in.), vedere ingombri cap. 12.
6.3 MONTAGGIO DELLE MINIPOMPE SULLE BASI
Il montaggio delle minipompe sulla sottobase, avviene utilizzando le due viti di fissaggio. Fare attenzione a
posizionare correttamente le guarnizioni o-ring tra le minipompe e la sottobase, come mostrato nella figura
sotto:
6.4 COLLEGAMENTI IDRAULICI
L’unico collegamento da effettuare è quello dalle singole pompe al punto da lubrificare. La tubazione deve
essere in nylon Ø4 mm (Ø 0,15 in.) (fornibile dalla Dropsa).
6.5 COLLEGAMENTI PNEUMATICI
Connettere l’ingresso aria al push-in utilizzando tubo in nylon Ø6 mm (Ø 0,23 in.) sulla sottobase
prevedendo una valvola d’intercettazione che consenta l’interruzione dell’alimentazione.
6.5 COLLEGAMENTI ELETTRICI
L’unico collegamento elettrico previsto per il VIP4Tools/Oil è quello del livello Samba (vedere schema
sotto).
Al termine di tutti i collegamenti assicurarsi che tubi e cavi siano protetti da eventuali urti e
opportunamente fissati.
5
7. ISTRUZIONI PER L’USO
7.1 Prima di avviare la pompa
Verificare che l’unità non sia danneggiata.
Controllare che i collegamenti idraulici, pneumatici ed elettrici siano stati eseguiti correttamente.
Riempire il serbatoio con lubrificante compatibile.
Verificare la temperatura di utilizzo: temperatura MIN: -5°C (+23°F).
Verificare la tensione di alimentazione: 220 VAC MAX
RIEMPIMENTO DEL SERBATOIO
Utilizzare SOLO lubrificanti compatibili ed eseguire il riempimento utilizzando il tappo di riempimento dotato
di filtro. Non versare mai il lubrificante direttamente all’interno del serbatoio.
7.2 Avvio della pompa
Alimentare pneumaticamente la macchina con appropriata fonte d’aria compressa.
Accendere la pompa.
Verificare l’avvio dell’apparecchiatura.
Regolare la portata ruotando i cappucci delle minipompe, vedere paragrafo 7.2.1.
Verificare che il processo di lubrificazione sia effettuato correttamente.
7.3 Regolazione della portata lubrificante
Agire sul cappuccio rosso per determinare la portata nominale della singola pompa.
-Svitare completamente il cappuccio di regolazione della pompa (portata 0 mm³) avvitare per 1.5 giri
(portata minima 5 mm³) dopodiché ogni giro corrisponderà ad un aumento di portata di 5 mm³ fino a
raggiungere i 30 mm³ al 7° giro. (vedi tabella)
Portata mm³/colpo corsa mm (in.)
30 6,5 (0,25)
25 5,5 (0,21)
20 4,5 (0,17)
15 3,5 (0,13)
10 2,5 (0,09)
5 1,5 (0,05)
0 Cappuccio completamente svitato
8. PROBLEMI E SOLUZIONI
9. PROCEDURE DI MANUTENZIONE
Il pannello è stato progettato e costruito in modo da richiedere solo un minimo di manutenzione. Comunque
si raccomanda di:
ATTENZIONE: La macchina può essere aperta e riparata solo da personale Dropsa autorizzato.
La macchina non richiede attrezzatura speciale per nessuna attività di controllo e/o
manutenzione. In ogni caso, si raccomanda di utilizzare attrezzature e dispositivi di
protezione personale idonei all’uso (guanti) in rif. al D. Lgs. 626/94, ed in buone
condizioni (DPR 547/55) per evitare danni a persone o parti della macchina.
ATTENZIONE!
Prima di qualsiasi operazione di manutenzione o pulizia, assicurarsi che l’alimentazione
idraulica,
p
neumatica ed elettrica siano scolle
g
ate.
6
Mantenere sempre pulito il corpo dell’apparecchiatura e controllare periodicamente le giunture delle
tubazioni al fine di poter prontamente rilevare eventuali perdite.
Pulizia del filtro di riempimento: sostituire il filtro, se necessario.
10. SMALTIMENTO
Durante la manutenzione della macchina, o in caso di demolizione delle stesse, non disperdere parti
inquinanti nell’ambiente. Fare riferimento ai regolamenti locali per un loro corretto smaltimento. All’atto
della demolizione della macchina è necessario distruggere la targhetta di identificazione ed ogni altro
documento.
11. INFORMAZIONI D’ORDINE
11.1 VERSIONI VIP4Tools/Oil
CODICE N° N° di mini-pompe Serbatoio
3135059 1
1 Litro
3135060 2
3135061 3
3135062 4
3135221 1
3 Litri
3135222 2
3135223 3
3135224 4
11.2 COMPONENTI
CODICE N° DESCRIZIONE
1524431 Sotto-base per 1 mini-pompa (*)
1524428 Sotto-base per 2 mini-pompe (*)
1524429 Sotto-base per 3 mini-pompe (*)
1524430 Sotto-base per 4 mini-pompe (*)
3103116C Mini-pompa pneumatica: con la mini pompa
devono essere ordinate anche le viti per il
montaggio. Codice 14067 - quantità 2.
3130139 Filtro riempimento (olio)
1655583 Livello Samba
3044338 Serbatoio 1 litro (0,22 galloni)
6770072 Serbatoio 3 litri (0,66 galloni)
(*) NOTA: In fase di ordinazione richiedere n. 3 OR cod. 3190432 per ogni uscita. (es. cod 1524431 = n. 3 OR;
cod. 1524428 = n. 6 OR; etc.)
11.3 ACCESSORI
CODICE N° DESCRIZIONE
5717300 Tubo flessibile Ø4 mm (Ø 0,15 in.)
5717301 Tubo flessibile Ø6 mm (Ø 0,23 in.)
2049008 Spazzola in Nylon - Ø30 mm (Ø 1,18 in.) - 1/8 gas Femmina – lung. 79 mm (3,11 in.)
2049009 Spazzola in Nylon - Ø17 mm (Ø 0,66 in.) - 1/8 gas Femmina – lung. 59 mm (2,32 in.)
2049011 Spazzola in Acciaio - Ø16 mm (Ø 0,62 in.) - 1/8 gas Femmina – lung. 55 mm (2,16 in.)
2049028 Spazzola in Acciaio - Ø30 mm (Ø 1,18 in.) - 1/8 gas Femmina – lung. 75 mm (2,95 in.)
7
12. DIMENSIONI
Serbatoio 3 Litri
mini-pompe A Peso
mm in. Kg lb
1 265 10,4 1,85 4
2 285 11,2 2,2 4,8
3 305 12 2,55 5,6
4 325 12,8 2,9 6,4
mini-pompe A Peso
mm in. Kg lb
1 265 10,4 3,3 7,2
2 285 11,2 3,65 8,04
3 305 12 4 8,8
4 325 12,8 4,35 9,59
Serbatoio 1 Litro
8
13. MOVIMENTAZIONE E TRASPORTO
Prima della spedizione, l’unità viene accuratamente imballata all’interno di una scatola di cartone. Nel
trasporto e nell’immagazzinamento delle apparecchiatura, prestare attenzione al verso indicato sulle
scatole stesse. Al ricevimento, controllare che l’imballo non sia danneggiato e immagazzinare le
apparecchiatura in un luogo asciutto.
Dato il limitato peso e dimensione dell’unità, non si richiede l’uso di mezzi di sollevamento per
la sua movimentazione. Sollevate l’apparecchiatura tenendo conto del verso riportato sulla
confezione in cartone.
Durante l’immagazzinamento i componenti della macchina possono tollerare temperature da –
20 °C a +50 °C (-4 °F ÷ +122 °F). Per evitare danni è però necessario che la messa in funzione
avvenga quando l’apparecchiatura ha raggiunto una temperatura di almeno +5 °C (+41 °F).
14. PRECAUZIONI D’USO
Corrente elettrica
Non si deve effettuare alcun intervento sulla macchina prima di averla scollegata dall’alimentazione
elettrica ed essersi accertati che nessuno possa ricollegarla durante l’intervento. Tutte le apparecchiature
installate (elettriche ed elettroniche), serbatoi e strutture di base, devono essere collegate alla linea di terra.
Infiammabilità
Il lubrificante generalmente impiegato nei circuiti di lubrificazione non è un fluido normalmente
infiammabile. E’ comunque indispensabile adottare tutti gli accorgimenti possibili per evitare che esso
venga a contatto con parti molto calde o fiamme libere.
Pressione
Prima di ogni intervento controllare l’assenza di pressioni residue in ogni ramo del circuito lubrificante, che
potrebbero causare spruzzi d’olio in caso di smontaggio di raccordi o di componenti.
Rumore
L’apparecchiatura non emette eccessivo rumore non superando il valore di 70 dB (A)
15. CONTROINDICAZIONI D’USO
L’apparecchiatura non presenta delle controindicazioni particolari tranne che per i seguenti punti:
Contatto dell’operatore con il lubrificante per rottura/apertura tubazioni o durante le procedure di
manutenzione/riempimento serbatoio. L’operatore deve essere munito di idonei DPI (tit. VIII – 626).
Posture incongrue.
Utilizzo di lubrificante non idoneo.
Principali fluidi non ammessi:
Fluido Pericolo
Lubrificanti con additivi abrasivi Elevato consumo delle parti contaminate
Lubrificanti con additivi siliconici Grippaggio della pompa
Benzina – solventi – liquidi infiammabili Incendio–esplosione–danni alle guarnizioni
Sostanze corrosive Corrosione della pompa – danni alle persone
Acqua Ossidazione della pompa
Sostanze alimentari Contaminazione delle stesse
ATTENZIONE: E’ necessario leggere con cura le avvertenze circa i rischi che comporta l’uso di una
pompa per lubrificanti. L’utente deve conoscerne il funzionamento attraverso il Manuale d’Uso e
Manutenzione.
9
16. GARANZIA
Per tutti i prodotti Dropsa è prevista una garanzia, per un periodo massimo 12 mesi dalla data della consegna,
per difetti costruttivi e di materiale.
La garanzia è estesa come di seguito riportato:
Completa installazione del sistema da parte della Dropsa: 24 mesi
Altri componenti: 12 mesi dalla data dell'installazione; se l'installazione viene effettuata 6 mesi o più oltre la
data di consegna, la garanzia coprirà un massimo di 18 mesi dalla data della consegna.
In caso di malfunzionamento dell'apparecchiatura/e è necessario notificare alla Dropsa con precisione:
9 il difetto riscontrato
9 il codice prodotto
9 il numero/i di collaudo (se presente/i espresso /i come: xxxxxx-xxxxxx)
9 la data di consegna
9 la data di installazione
9 le condizioni di utilizzo del prodotto/i in argomento
Una volta ricevute queste informazioni sarà nostra discrezione decidere se fornire assistenza tecnica oppure
un numero di autorizzazione reso (RMA) con precise istruzioni per ritornarci l'apparecchiatura/e.
Al ricevimento dell'apparecchiatura e sulla base di analisi accurate la Dropsa si riserva il diritto di scegliere se
riparare o sostituire tale prodotto. Se la garanzia per quest'ultimo risulta essere ancora in corso di validità
provvederemo alla sua riparazione o sostituzione a nostre spese.
Nel caso in cui il prodotto reso non risulti essere difettoso, sarà discrezione della Dropsa decidere se
addebitare a carico del cliente i costi sostenuti (logistici, di controllo etc.).
La presente garanzia è da intendersi annullata nel caso in cui il prodotto riporti danneggiamenti e lesioni
derivanti da uso improprio, negligenza, normale usura, corrosione chimica, installazione non conforme alle
istruzioni espressamente indicate ed utilizzo contrario alle raccomandazioni del costruttore. Eventuali
modifiche, manomissioni e alterazioni dell'apparecchiatura o di sue parti effettuate senza autorizzazione scritta
da parte di Dropsa S.p.A., sollevano la stessa da ogni responsabilità e la liberano dal vincolo della garanzia.
Le parti soggette a normale usura e quelle deperibili non sono coperte dalla garanzia.
E' da considerarsi escluso dalla garanzia tutto quanto non sia stato espressamente indicato ed anche danni,
lesioni o costi derivanti da difetti del prodotto stesso.
Le condizioni di validità della garanzia Dropsa si intendono implicitamente accettate dal momento dell'acquisto
dell'apparecchiatura. Eventuali modifiche o deroghe alla presente garanzia sono da considerarsi valide solo
previa autorizzazione scritta da parte di Dropsa S.p.A.
10
17. DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Costruttore:
DROPSA SpA
Via B. Croce, 1 - 20090 Vimodrone (MI)
Indirizzo
02 250.791
Telefono
Si certifica che:
La macchina: VIP4Tools/Oil
o E’ costruita in conformità alle DIRETTIVE DEL CONSIGLIO DELLE COMUNITA’ EUROPEE concernente le
macchine (98/37/CE) e il basso voltaggio(BT 73/23/EEC).
o E’ costruita, in conformità alle seguenti norme e specificazioni tecniche armonizzate.
EN 292-1/2, EN 1050, EN 982, EN 11200, EN 60947, EN 894-1/2_________________________________________
Direttore Tecnico W. Divisi
Responsabile del prodotto Nome
DROPSA SpA
Società
Gennaio 2002
Firma Data
11
18. DISTRIBUTORI
Dropsa USA Inc.
50679 Wing Drive
Utica, Michigan 48315 - USA
Tel: (+1) 586-566-1540
Fax: (+1) 586-566-1541
E-mail: salesusa@dropsa.com
Dropsa France
23, Av. des. Morillons
Z.I. des Doucettes
91140 - Garges Les Gonesse
Tel: (+33) 01 39 93 00 33
Fax: (+33) 01 39 86 26 36
E-mail: sales@dropsa.com
Dropsa (UK) Ltd
Unit 6, Egham Business Village,
Egham,Surrey,TW20 8RB
Tel: (+44) 01784 - 431177
Fax: (+44) 01784 - 438598
E-mail: salesuk@dropsa.com
Dropsa do Brazil
Rua Sobralia 171 Santo Amaro
Sao Paulo, Brazil
Tel: (+55) 011-5631-0007
Fax: (+55) 011-5631-9408
E-mail: salesbr@dropsa.com
Dropsa S.p.A.
Via B. Croce,1
20090 Vimodrone (MI) Italy
Tel: (+39) 02 - 250.79.1
Fax: (+39) 02 - 250.79.767
E-mail: sales@dropsa.it (Export)
E-mail: vendite@dropsa.it (National)
Polydrop S.A.
Av. Fabregada 26 - Pje Est.2
08907 L'Hospitalet de LLobregat
Barcelona, Spain
Tel: (+34) 93 260 22 50
Fax: (+34) 93 260 22 51
E-mail: sales@dropsa.it
Dropsa Gmbh
Volmerswerther Strasse 80
40221 Dusseldorf 1, Deutschland
Tel: (+49) 0211/39 4011
Fax:(+49) 0211/39 4013
E-mail: sales@dropsa.de
Dropsa Australia Pty.
C20/148 Old Pittwater Road
Brookvale NSW 2100
Tel: (+61) 299 386 644
Fax: (+61) 299 386 611
E-mail: sales@dropsa.com
Web site: http://www.dropsa.com - E-mail: [email protected]
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

DROPSA VIP4Tools/Oil Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario