DROPSA Locopump Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
1
LOCOPUMP
Pompa a comando pneumatico
Costruttore DropsA SpA
Prodotto LOCOPUMP
Pompa a comando pneumatico
Anno 2002
Certificazione
Manuale uso e
manutenzione
Garanzia
CONTENUTI
1. INTRODUZIONE
2. DESCRIZIONE GENERALE
3. IDENTIFICAZIONE DELLA MACCHINA
4. CARATTERISTICHE TECNICHE
5. COMPONENTI POMPA
6. DISIMBALLAGGIO E INSTALLAZIONE DELLA POMPA
7. ISTRUZIONI PER L’USO
8. PROBLEMI E SOLUZIONI
9. PROCEDURE DI MANUTENZIONE
10. SMALTIMENTO
11. INFORMAZIONE D’ORDINE
12. DIMENSIONI
13. MOVIMENTAZIONE E TRASPORTO
14. PRECAUZIONI D’USO
15. CONTROINDICAZIONI D’USO
16. GARANZIA
17. DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
18. DISTRIBUTORI
C2069II - WK 37/03
Manuale redatto in conformità alla Direttiva CE 98/37
Allegato I, paragrafo 1.7.4
http://www.dropsa.com
2
1. INTRODUZIONE
Il presente manuale d’uso e manutenzione è riferito al sistema di lubrificazione a grasso “LOCOPUMP”
E’ possibile ottenere l’ultima versione richiedendola all’Ufficio Tecnico Commerciale, oppure consultando il
nostro sito web http://www.dropsa.com
Il presente manuale di uso e manutenzione contiene informazioni importanti per la salvaguardia della salute
e della sicurezza del personale che intende utilizzare questa apparecchiatura.
E' necessario leggere con attenzione questo manuale e conservarlo con cura affinché sia sempre
disponibile agli operatori che intendono consultarlo.
2. DESCRIZIONE GENERALE
Questa pompa per il suo funzionamento utilizza aria compressa per comandare l’erogazione di lubrificante
ed è indicata per alimentare impianti di lubrificazione installati su macchine già dotate di impianto aria
compressa.
L’elettrovalvola di comando pompa deve essere a 3 vie (linea-cilindro-scarico).
Lubrificante pompabile: grasso minerale, privo di sostanze abrasive.
Pressione aria di comando: min. 3 bar (44,1 psi) – max 6 bar (88,2 psi).
Riempimento serbatoio: ingrassatore con valvola UNI 7663 - forma “A” - 1/8” NPT
Uscita lubrificante: G 1/4" BSP
Entrata aria compressa: G 1/8” BSP sede doppiocono per tubo da 6 mm.
Filtro a cartuccia in ingresso all’ingrassatore.
Indicatore elettrico di minimo livello di tipo magnetico.
Accessori: vedi tabella a pag. 3
3. IDENTIFICAZIONE DELLA MACCHINA
Sulla parte frontale del serbatoio della pompa è posta una targhetta su cui è riportato il codice del prodotto,
le pressioni / tensioni di alimentazione e le caratteristiche base.
4. CARATTERISTICHE TECNICHE
CARATTERISTICHE TECNICHE
Portata della pompa (standard) 2 cm³ (0,1 cu.in) per colpo
Portata della pompa (con kit regolatore 3132585) Da 0,8 a 2 cm³ (da 0,05 a 0,1 cu.in) per colpo
Pressione aria di comando 3 ÷ 6 bar (44,1 ÷ 88,2 psi)
Rapporto di compressione 50 : 1
Gradazione del grasso alla temperatura di esercizio NLGI 000 ÷ 2
Temperatura di esercizio + 5 °C ÷ + 80 °C (41 °F ÷ 176 °F)
Umidità di esercizio 90 % max.
Tensione max. commutabile 100 V CC
Corrente max. commutabile 0,25 A
Contatto minimo livello Potenza max. commutabile 8 W (“NA”) – 3 W (“NC”)
Temperatura di immagazzinamento - 20 ÷ + 50 °C (-4 °F ÷ 122 °F)
Livello di pressione sonora < 70 dB(A)
ATTENZIONE: non alimentare la macchina con tensioni e pressioni differenti da quelle riportate sulla targhetta.
3
5. COMPONENTI DELLA POMPA
Le parti principali della pompa sono:
Il serbatoio, realizzato in materiale plastico trasparente, compatibile con i lubrificanti in commercio.
Il corpo pompa, realizzato in acciaio capace di erogare fino a 2 cm³ (0,1 cu.in) per colpo ad una
pressione di 300 bar (4410 psi), al suo interno è montata una valvola di non ritorno.
Il sensore del livello, che indica il raggiungimento del minimo livello tramite un contatto elettrico. E’
possibile settare il contatto come “NC” o “NA” (vedere disegno) standard “NC”.
CODICE DESCRIZIONE
3044260 Serbatoio 2 Kg. (4,4 lb)
3045202 Squadra di sostegno
3413500 Corpo pompa
1655183 Sensore di minimo livello
712100 Filtro di caricamento
4
6. DISIMBALLAGGIO E INSTALLAZIONE DELLA POMPA
ATTENZIONE: L’unità può essere aperta e riparata unicamente da personale specializzato.
6.1 DISIMBALLO
Una volta identificato il luogo adatto per l’installazione, aprire l’imballo ed estrarre la pompa. Controllare che non
abbia subito danni durante il trasporto e l’immagazzinamento.
Il materiale d’imballo non richiede speciali precauzioni di smaltimento, non essendo in alcun modo pericoloso o
inquinante. Per lo smaltimento, fare riferimento ai regolamenti locali.
6.2 MONTAGGIO DELLA POMPA
Prevedere spazi adeguati per l’installazione lasciando uno spazio minimo perimetrale di 100 mm, montare la pompa
Locopump ad altezza “uomo” per evitare posture anomale o possibilità di urti. Non installare la pompa in ambienti
aggressivi e/o esplosivo/infiammabile o su parti soggette a vibrazione.
Utilizzare unicamente la staffa di montaggio predisposta di n° 2 fori per viti Ø10 mm (0,4 in.)(sotto le viti applicare
rondelle piane). Per il corretto fissaggio verificare le dimensioni degli interassi riportati nelle figure del capitolo 12.
6.3 COLLEGAMENTI ELETTRICI
Prima di qualsiasi operazione collegare il minimo livello come da schema sotto indicato e rilevabile dalla targhetta
posta sul serbatoio.
6.4 COLLEGAMENTO DI MANDATA
Il collegamento idraulico da effettuare per collegare la pompa all’impianto, è posto sul corpo pompa nella parte
frontale, la filettatura presente è standard 1/4” BSP (vedere figure del cap. 12).
6.5 COLLEGAMENTO DI ALIMENTAZIONE
Collegarsi con un raccordo da 1/8” BSP, è possibile utilizzare raccorderia Dropsa a doppiocono.
Prevedere una valvola d’intercettazione che consenta l’interruzione dell’alimentazione.
6.6 REGOLAZIONI
Regolazione di pressione: la pressione di mandata è in rapporto di 50/1 con la pressione di alimentazione; pertanto
regolare quest’ultima in base alle necessità dell’impianto (vedi cap. 4 per i valori min. e max.).
Regolazione di portata: la pompa è a portata fissa; per esigenze particolari, la stessa, può essere trasformata in
portata regolabile tramite l’impiego del kit 3132585 – da ordinarsi separatamente alla pompa – e qui sotto
raffigurato.
Per applicare il kit utilizzare la guarnizione (A) data in dotazione, togliere la protezione (E) e avvitare il raccordo (B)
con una chiave da 27. Allentare il controdado (C) con una chiave da 13 per sbloccare la vite (D), utilizzare
l’apposito taglio cacciavite per avvitare (diminuzione di portata) o svitare (aumento di portata). Completata la
regolazione bloccare il controdado (C) e riavvitare la protezione (E).
N.B.: Al termine di tutti i collegamenti assicurarsi che tubi e cavi siano protetti da eventuali urti e opportunamente
fissati.
5
7. ISTRUZIONI PER L’USO
7.1 Messa in funzione
L’unità può essere utilizzata, aperta e riparata unicamente da personale specializzato.
E’ vietato utilizzare la pompa sommersa in fluidi, in ambiente particolarmente aggressivo o
esplosivo/infiammabile se non preventivamente predisposta a tale scopo dal fornitore.
Usate guanti e occhiali di sicurezza come previsto nella scheda di sicurezza del lubrificante.
NON utilizzare lubrificanti aggressivi nei confronti di guarnizioni NBR, in caso di dubbio consultare l’ufficio
tecnico di Dropsa SpA che fornirà una scheda di dettaglio sui lubrificanti consigliati.
Non ignorate i pericoli per la salute e osservate le norme igieniche.
Utilizzare sempre tubazioni idonee alle pressioni di esercizio.
N.B. Azioni da effettuare prima dell’avviamento
Verificare l’integrità della pompa;
Effettuare il riempimento del serbatoio con lubrificante idoneo (indicazione min/max sul serbatoio);
Verificare che la pompa sia alla temperatura di esercizio e le tubazioni prive di bolle d’aria;
Controllate che il collegamento elettrico sul livello sia eseguito correttamente (CEI 64/8, IEC 364);
Verificare l’allacciamento al quadro di comando del livello e il funzionamento degli stessi
7.2 Utilizzo
verificare i dati di set impostati sull’eventuale pannello di controllo;
premere il pulsante di start della macchina a cui è collegata la pompa;
verificare l’avviamento della pompa;
verificare l’adeguata lubrificazione della macchina (se sussistessero dubbi sul corretto funzionamento è
possibile consultare l’ufficio Tecnico di Dropsa SpA per richiedere la procedura di collaudo).
8. PROBLEMI E SOLUZIONI
Qui di seguito è riportata una tabella diagnostica in cui sono evidenziate le principali anomalie, le probabili cause e
le possibili soluzioni.
In caso di dubbi e/o problematiche non risolvibili, non procedere alla ricerca del guasto smontando parti
della macchina, ma contattare l’Ufficio Tecnico della Dropsa.
TABELLA DIAGNOSTICA
INCONVENIENTI
La pompa non eroga o non
eroga nella esatta quantità
prescritta
La pompa non eroga
lubrificante alla pressione
prescritta o non tiene la
pressione di lavoro
PROBABILI CAUSE
Il livello del lubrificante nel
serbatoio è al di sotto del
minimo
La valvola di comando pompa
non scarica
I raccordi sono allentati
Regolazione della pressione
dell’aria di comando in entrata.
Valvola di non ritorno rovinata o
sporca
INTERVENTI
Aggiungere lubrificante nel
serbatoio senza oltrepassare la
linea del livello MAX
Verificare che la valvola di
comando pompa a tre vie scarichi
regolarmente l'aria compressa.
Scarico cilindro pompa a valvola
diseccitata.
Chiudere accuratamente tutti i
raccordi assicurandosi che non vi
siano perdite
Regolare opportunamente la
pressione dell’aria nel campo di
pressioni previste nelle
caratteristiche generali, tenendo
conto del rapporto di
compressione.
Pulire o sostituire la valvola (cap.
6.6 punto F) compresa nel kit
3132671.
6
9. PROCEDURE DI MANUTENZIONE
Porre la macchina in condizioni che possa essere verificata facilmente.
Equipaggiarsi delle protezioni individuali necessarie per evitare contatti con il lubrificante utilizzato.
La pompa, dopo essere stata da noi sottoposta ad un severo collaudo, non prevede nessuna manutenzione.
Si raccomanda l’uso di lubrificanti privi di impurità oltre a una periodica ed accurata pulizia dei pezzi
componenti della pompa.
Lo smontaggio deve essere eseguito nel seguente modo:
1. all’interno del serbatoio c’è una molla premigrasso, prima di smontare il serbatoio, questo deve essere
completamente svuotato del suo contenuto.
2. scaricare la pressione di alimentazione
3. staccare le tubazioni collegate alla pompa
4. svitare le viti di fissaggio, smontare il serbatoio prestando MOLTA attenzione alla molla premigrasso
(potrebbe essere caricata – in questo caso scaricare i residui di lubrificante.).
5. Togliere la pompa e gli eventuali filtri presenti.
6. Svitare il cilindro pneumatico della pompa facendo molta attenzione alla carica di cui e’ dotata la molla; si
potranno poi sfilare i pezzi componenti il gruppo pompante.
Vengono così liberati tutti i pezzi che compongono la pompa con la possibilità di smontare e pulire tutti i
componenti.
Tutti i pezzi devono essere lavati con petrolio e lubrificati prima del montaggio.
Periodicamente è necessario controllare:
VERIFICA CICLI DI LAVORO
lo stato di lubrificazione 100
Il livello del lubrificante 200
Pulizia del filtro di caricamento 400
Pulire il serbatoio sul fondo se presenta depositi 600
La macchina non richiede attrezzatura speciale per nessuna attività di controllo e/o manutenzione. Si raccomanda
però l’utilizzo di attrezzi e protezioni personali idonei all’uso in rif. al D. Lgs. 626/94, ed in buone condizioni (DPR
547/55) onde evitare danni a persone o a parti della macchina.
Assicurarsi che l’alimentazione elettrica e idraulica siano scollegate prima di effettuare qualsiasi intervento di
manutenzione.
10. SMALTIMENTO
Durante la manutenzione della macchina, o in caso di demolizione della stessa, non disperdere parti inquinanti
nell’ambiente. Fare riferimento ai locali regolamenti per un loro corretto smaltimento. All’atto della demolizione della
macchina è necessario distruggere la targhetta di identificazione ed ogni altro documento.
11. INFORMAZIONI D’ORDINE
Istruzioni per l’ordinazione
Codice Caratteristiche
3413050 Pompa pneumatica R=50:1 Serbatoio 2 Kg (4,4 lb).
3132671 Kit di ricambio guarnizioni
3132585 Kit di regolazione portata
7
12. DIMENSIONI
Per agevolare future manutenzioni, maggiorare gli spazi previsti di almeno 100 mm.
13. MOVIMENTAZIONE E TRASPORTO
Prima della spedizione le pompe sono accuratamente imballate all’interno di una scatola di cartone. Nel trasporto e
nell’immagazzinamento dell’apparecchiatura, prestare attenzione al verso indicato sulla scatola. Al ricevimento,
controllare che l’imballo non sia danneggiato e immagazzinare la pompa in un luogo asciutto.
8
14. PRECAUZIONI D’USO
E’ necessario leggere con cura le avvertenze e i rischi che comporta l’uso di una pompa per lubrificanti.
L’operatore deve conoscere il funzionamento e deve capire con chiarezza quali sono i pericoli tramite il
manuale d’uso.
Corrente elettrica
Non si deve effettuare alcun intervento sulla macchina prima di aver scollegato la stessa dall’alimentazione
elettrica ed accertato che nessuno possa ricollegarla durante l’intervento.
Tutte le apparecchiature installate, elettriche, elettroniche, serbatoi e strutture di base, devono essere
collegate alla linea di terra.
Infiammabilità
Il lubrificante impiegato nei circuiti non è normalmente infiammabile. E’ comunque indispensabile adottare
tutti gli accorgimenti possibili per evitare che esso venga a contatto con parti molto calde o fiamme libere.
E’ bene situare in vicinanza degli impianti di lubrificazione, estintori per un pronto intervento in caso di
incendio.
Pressione
Prima di ogni intervento controllare l’assenza di pressioni residue in ogni ramo del circuito lubrificazione,
che potrebbero causare spruzzi di lubrificante in caso di smontaggio di raccordi o di componenti.
Rumore
La pompa LOCOPUMP non emette eccessivi rumori rimanendo al di sotto dei 70 dB(A).
15. CONTROINDICAZIONI D’USO
La verifica di conformità ai requisiti essenziali di sicurezza e alle disposizioni previste nella direttiva macchine si
sono effettuate attraverso la compilazione di liste di controllo già predisposte e contenute nel file tecnico .
Le liste utilizzate sono state di due tipi:
elenco dei pericoli (tratto dalla EN 1050 in riferimento alla EN 292)
applicazione dei requisiti essenziali di sicurezza (Dir. Macchine - all. 1, parte 1)
Nel seguito si riportano i pericoli non completamente eliminati, ma ritenuti accettabili:
In fase di manutenzione è possibile che ci possa essere uno schizzo di lubrificante a bassa pressione (peraltro
tale operazione deve essere svolta utilizzando gli idonei DPI).
contatto con lubrificante -> vedi prescrizioni per l’utilizzo di idonei DPI
Molle precaricate, nel cilindro di comando e nel serbatoio.
utilizzo di un lubrificante non idoneo -> vengono riportate sia sulla pompa che sul manuale le caratteristiche del
fluido (in caso di dubbi contattare l’uff. Tecnico Dropsa Spa)
la protezione contro i contatti diretti ed indiretti deve essere prevista dall’utilizzatore
nella logica di funzionamento della pompa, la stessa deve sempre funzionare, per tale motivo è necessario
prestare attenzione al collegamento elettrico che in caso di mancanza di corrente, la macchina del cliente viene
riavviata tramite un reset mentre la pompa di lubrificazione può ripartire automaticamente.
Non utilizzare alcool per la pulizia della macchina.
FLUIDI NON AMMESSI
Fluidi Pericoli
Lubrificanti con additivi abrasivi Elevato consumo delle parti contaminate
Lubrificanti con additivi siliconici Grippaggio della pompa
Benzina – solventi – liquidi infiammabili Incendio – esplosione – danni alle guarnizioni
Prodotti corrosivi Corrosione della pompa – danni alle persone
Acqua Ossidazione della pompa
Sostanze alimentari Contaminazione delle stesse
9
16. GARANZIA
Per tutti i prodotti Dropsa è prevista una garanzia di al massimo 12 mesi dalla data della consegna, per difetti
costruttivi e di materiale.
La garanzia è estesa come di seguito riportato:
Completa installazione del sistema da parte della Dropsa: 24 mesi.
Altri componenti: 12 mesi dalla data dell'installazione; se l'installazione viene effettuata 6 mesi o più oltre la data di
consegna, la garanzia coprirà un massimo di 18 mesi dalla data della consegna.
In caso di malfunzionamento dell'apparecchiatura è necessario ci notifichiate con precisione il difetto riscontrato
fornendoci il codice Dropsa, il numero di collaudo se presente (espresso come: xxxxxx-xxxxxx), data di consegna e
di installazione ed, infine, condizioni di utilizzo del prodotto/i in oggetto.
Una volta ricevute queste informazioni sarà nostra discrezione decidere se fornire assistenza tecnica oppure un
numero di autorizzazione reso (RMA) con precise istruzioni per ritornarci l'apparecchiatura/e.
Al ricevimento dell'apparecchiatura e sulla base di analisi accurate la Dropsa si riserva il diritto di scegliere se
riparare o sostituire tale prodotto. Se la garanzia per quest'ultimo risulta essere ancora in corso di validità
provvederemo alla sua riparazione o sostituzione a nostre spese.
Nel caso in cui il prodotto reso non risulti essere difettoso, sarà discrezione della Dropsa decidere se addebitare a
carico del cliente i costi sostenuti (logistici etc.).
La presente garanzia è da intendersi annullata nel caso in cui il prodotto riporti danneggiamenti e lesioni derivanti
da uso improprio, negligenza, normale usura, corrosione chimica, installazione non conforme alle istruzioni
espressamente indicate ed utilizzo contrario alle raccomandazioni del costruttore. Eventuali modifiche,
manomissioni e alterazioni dell'apparecchiatura o di sue parti effettuate senza autorizzazione scritta da parte di
Dropsa S.p.A., sollevano la stessa da ogni responsabilità e la liberano dal vincolo della garanzia
Le parti soggette a normale usura e quelle deperibili non sono coperte dalla garanzia.
E' da considerarsi escluso dalla garanzia tutto quanto non sia stato espressamente indicato ed anche danni, lesioni
o costi derivanti da difetti del prodotto stesso.
Le condizioni di validità della garanzia Dropsa si intendono implicitamente accettate dal momento dell'acquisto
dell'apparecchiatura. Eventuali modifiche o deroghe alla presente garanzia sono da considerarsi valide solo previa
autorizzazione scritta da parte di Dropsa S.p.A..
10
17. DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Costruttore :
DROPSA SpA
Società
Via B. Croce, 1 – 20090 Vimodrone (MI)
Indirizzo
02-250.791
Telefono
Si certifica che:
La macchina: Pompa pneumatica LOCOPUMP
è costruita in conformità alle DIRETTIVE DEL CONSIGLIO DELLE COMUNITA’ EUROPEE concernente: le macchine
(98/37/CE), bassa tensione (BT 73/23/CEE).
è costruito, per quanto applicabile in conformità alle seguenti norme e specificazioni tecniche armonizzate.
EN 292-1/2, EN 1050, EN 982, EN 11200, EN 60947, EN 894-1/2.
Direttore tecnico W. Divisi
Responsabile del prodotto Nome
DROPSA SpA
Società
Dicembre 2002
Firma Data
11
18. DISTRIBUTORI
Dropsa USA Inc.
50679 Wing Drive
Utica, Michigan 48315, USA
Tel: (+1) 586-566-1540
Fax: (+1) 586-566-1541
Dropsa France
23, Av.des.Morillons
Z.I. des Doucettes
95140 - Garges Les Gonesse
Tel: (+33) 01-39-93-00-33
Fax: (+33) 01-39-86-26-36
Dropsa (UK) Ltd
Unit 6, Egham Business Village,
Egham,Surrey,TW20 8RB
Tel: (+44) 01784 - 431177
Fax: (+44) 01784 - 438598
Dropsa do Brazil
Rua Sobralia 175/866
Sao Paulo
Tel: (+55) 011-563-100-07
Fax: (+55) 011-563-194-08
Dropsa S.p.A.
Via B. Croce,1
20090 Vimodrone (MI) Italy.
Tel: (+39) 02 - 250.79.1
Fax: (+39) 02 - 250.79.767
E-mail: [email protected] (Export)
E-mail: [email protected] (National)
Poly Dropsa S.A.
Av. Fabregada 26 - Pje Est.2
08907 L'Hospitalet de LLobregat
Barcelona, Spain
Tel: (+34) 93-26-022-50
Fax: (+34) 93-26-022-51
Dropsa Gmbh
Volmerswerther Strasse 80
40221 Dusseldorf 1, Germany
Tel: (+49) 0211-394-011
Fax:(+49) 0211-394-013
Dropsa Australia Pty.
C20/148 Old Pittwater Road
Brookvale NSW 2100
Tel: (+61) 02-9938-66-44
Fax: (+61) 02-9938-66-11
Web site: http://www.dropsa.com - E-mail: [email protected]
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

DROPSA Locopump Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario