2
Indice
Benvenuti    4
Gli apparecchi acuici    5
Tipo di apparecchio  5
Imparare a conoscere gli apparecchi acuici 6
Componenti e nomi  7
Comandi  9
Programmi di ascolto  11
Caratteriiche  12
Batterie    13
Formato della batteria e consigli per l'uso  13
Soituzione delle batterie  14
Uso giornaliero    16
Accensione e spegnimento  16
Inserimento e rimozione degli apparecchi acuici  17
Regolazione del volume  22
Cambio del programma di ascolto  22
Ulteriori regolazioni (opzionale)   23
3
Situazioni di ascolto particolari    24
Al telefono  24
Streaming audio con iPhone  25
Modalità aereo  25
Siemi a loop induttivo per audiolesi (opzionale)  26
Manutenzione e cura    28
Apparecchi acuici  28
Auricolari  29
Manutenzione professionale  33
Ulteriori informazioni    34
Informazioni sulla sicurezza  34
Accessori  34
Simboli utilizzati in queo documento  35
Risoluzione dei problemi  36
Informazioni speciche del Paese  38
Assienza e garanzia  39
4
Benvenuti
Grazie per aver scelto i nori apparecchi acuici come
compagni di tutti i giorni. Come con ogni nuovo rumento,
occorrerà qualche tempo per familiarizzarsi.
Unitamente al supporto fornito dall'audioprotesia, quea
guida aiuta a comprendere i vantaggi che gli apparecchi
acuici possono orire nel migliorare la qualità della vita.
Per sfruttare al meglio quei vantaggi, si consiglia di
indossare gli apparecchi acuici tutto il giorno, ogni giorno.
Così facendo ci si abituerà rapidamente.
ATTENZIONE
È importante leggere attentamente quee iruzioni
d'uso e il manuale per la sicurezza. Rispettare le
iruzioni di sicurezza per evitare danni o lesioni.
5
Gli apparecchi acuici
Quee Iruzioni d'uso descrivono le caratteriiche
opzionali eventualmente presenti sugli apparecchi
acuici.
Chiedere all'audioprotesia di indicare le funzionalità
che si applicano al proprio modello di apparecchio
acuico.
Tipo di apparecchio
L'apparecchio acuico è un modello RIC (Receiver-in-
Canal). Il ricevitore si trova dentro il canale uditivo ed è
connesso all'apparecchio tramite un cavo ricevitore. Gli
apparecchi non sono deinati a bambini di età minore
di 3 anni o persone con un grado di sviluppo intellettuale
inferiore a 3 anni.
La funzionalità wireless supporta funzionalità audiologiche
avanzate e permette di sincronizzare due apparecchi
acuici tra loro.
Quei apparecchi acuici sono basati sulla tecnologia
6
Bluetooth® low energy.* che consente di scambiare
facilmente i dati con uno smartphone e di geire senza
problemi uno reaming audio con un iPhone**.
Imparare a conoscere gli apparecchi acuici 
È importante acquisire una certa dimeichezza con gli
apparecchi acuici che si utilizzano. Tenere in mano gli
rumenti e provare a usare i comandi per apprenderne
l'ubicazione sullo rumento. Ciò permette di riconoscere al
tatto i comandi da premere quando si indossa l'apparecchio
acuico.
Se si incontrano dicoltà nel premere i comandi
dell'apparecchio acuico mentre lo si porta, si
può usare un telecomando per comandarlo. Con
un'apposita app per smartphone si avranno ancora
più opzioni di controllo.
* Il marchio e i logo Bluetooth appartengono a Bluetooth SIG, Inc. e il loro utilizzo da
parte del produttore legale avviene sotto licenza. Gli altri marchi e marchi regirati
appartengono ai rispettivi proprietari.
** iPad, iPhone e iPod touch sono marchi di Apple Inc., regirati negli Stati Uniti e in altri
Paesi.
7
Componenti e nomi
Quee Iruzioni d'uso descrivono diversi tipi di apparecchi
acuici. Servirsi delle gure seguenti per identicare il tipo
di apparecchio acuico utilizzato.
Auricolare
Ricevitore
Cavo del ricevitore
Fessure del microfono
Interruttore a bilanciere
(comando)
Alloggiamento batteria
(interruttore on/o)
Indicatore del lato
(rosso = orecchio dero,
blu = orecchio siniro) e
connessione del ricevitore
8
Si possono utilizzare i seguenti auricolari andard:
Auricolari andard Dimensioni
Click Sleeve
(forato o chiuso)
Click Dome™ singolo
(aperto o chiuso)
Click Dome semiaperto
Click Dome doppio
Gli auricolari andard si possono facilmente soituire.
Per maggiori informazioni, vedere la sezione
"Manutenzione e cura".
9
Auricolari personalizzati
Adattatore personalizzato
Click Mold™
Comandi
L'interruttore a bilanciere permette ad
esempio di regolare il volume o cambiare
i programmi di ascolto. È l'audioprotesia
che provvede a programmare le funzioni
desiderate dell'interruttore a bilanciere.
10
Funzione dell'interruttore a bilanciere L R
Premere brevemente:
Programma su/giù
Volume alto/basso
Funzione acufene: aumento/
diminuzione del volume
Streaming TV on/o
Premere per circa 2 secondi:
Programma su/giù
Volume alto/basso
Funzione acufene: aumento/
diminuzione del volume
Streaming TV on/o
Premere per più di 3 secondi:
Standby/accensione
Attiva/disattiva Modalità aereo
L = sinira, R = dera
11
Per cambiare i programmi di ascolto e regolare il
volume degli apparecchi acuici si può anche usare
un telecomando. Con la app per smartphone si hanno
ancora più opzioni di controllo.
Programmi di ascolto
1
2
3
4
5
6
Per maggiori informazioni, vedere la sezione
"Cambio del programma di ascolto".
12
Caratteriiche
Ritardo di accensione permette di inserire
gli apparecchi acuici senza produrre schi di
interferenza.
Per maggiori informazioni, vedere la sezione
"Accensione e spegnimento".
La funzione acufene produce un rumore per rendere
meno faidioso il fenomeno dell'acufene.
Nell'alloggiamento della batteria è inserita una bobina
telefonica (telecoil) che consente all'apparecchio
acuico di connettersi a siemi audio a induzione
magnetica.
Per maggiori informazioni vedere la sezione
"Siemi a loop induttivo per audiolesi".
13
Batterie
Quando la batteria inizia a scaricarsi, il suono si attenua o
risuona un segnale di allarme. L'autonomia residua prima di
dover soituire la batteria dipende dal tipo di batteria.
Formato della batteria e consigli per l'uso
Contattare l'audioprotesia per chiedere il tipo di batterie
consigliato.
Formato batteria: 312
zUtilizzare sempre il formato di batteria corretto per gli
apparecchi acuici.
zRimuovere le batterie se non si intende utilizzare
l'apparecchio acuico per diversi giorni.
zPortare sempre con sé delle batterie di ricambio.
zRimuovere subito le batterie scariche e attenersi alle
disposizioni locali in materia di smaltimento.
14
Soituzione delle batterie
Rimozione della batteria:
XAprire l'alloggiamento della batteria.
XUtilizzare il baoncino magnetico
per erarre la batteria. Il baoncino
magnetico è un accessorio ordinabile
separatamente.
15
Inserimento della batteria:
XSe la batteria presenta una pellicola protettiva,
rimuoverla solo al momento di utilizzarla.
XInserire la batteria con il
simbolo "+" rivolto verso l'alto
(fare riferimento alla gura).
XChiudere con attenzione l'alloggiamento della batteria.
Se si avverte resienza, signica che la batteria non è
ata inserita correttamente.
Non forzare la chiusura dell'alloggiamento in quanto
potrebbe danneggiarsi.
16
Uso giornaliero
Accensione e spegnimento
Per accendere o spegnere l'apparecchio acuico vi sono le
opzioni seguenti.
Tramite alloggiamento batteria:
XAccensione: Chiudere l'alloggiamento della batteria.
Vengono impoati il volume e il programma acuico
predeniti.
XSpegnimento: Aprire l'alloggiamento batteria no al primo
arreo.
Tramite interruttore a bilanciere
XSpegnimento o accensione: Tenere premuto per qualche
secondo l'interruttore a bilanciere. Fare riferimento alla
sezione "Comandi" per le impoazioni dell'interruttore
a bilanciere.
Dopo l'accensione reano impoati il volume e il
programma di ascolto utilizzati in precedenza.
17
Quando si porta un apparecchio acuico, un segnale di
avviso può indicare se un apparecchio viene acceso o
spento.
Quando è attivato il ritardo di accensione, l'apparecchio
acuico si accende dopo diversi secondi. Durante queo
intervallo di tempo è possibile inserire nell'orecchio
l'apparecchio acuico senza avvertire dei schi faidiosi.
Il "ritardo di accensione" può essere attivato
dall'audioprotesia.
Inserimento e rimozione degli apparecchi acuici
Gli apparecchi acuici sono ati nemente regolati per
l'orecchio siniro e l'orecchio dero. I segni
colorati indicano il lato:
zrosso = orecchio dero
zblu = orecchio siniro
18
Inserimento di un apparecchio acuico:
XPer Click Sleeves, fare in modo che la piega del
Click Sleeve sia allineata con la piega del cavo del
ricevitore.
Giuo:
Sbagliato:
19
XTenere il cavo del ricevitore nel punto più vicino
all'auricolare.
XIntrodurre delicatamente
l'auricolare nel canale uditivo .
XMuovere leggermente l'auricolare
su e giù nché non si posiziona
correttamente.
Aprire e chiudere la bocca per
evitare l'accumulo di aria nel
canale uditivo.
XSollevare l'apparecchio acuico e passarlo sopra la parte
superiore dell'orecchio .
ATTENZIONE
Rischio di lesione!
XInserire l'auricolare con cura e non troppo in
profondità.
20
zPuò essere utile inserire l'apparecchio acuico
di dera con la mano dera e l'apparecchio di
sinira con la mano sinira.
zSe sorgono dicoltà nell'inserimento
dell'auricolare, usare l'altra mano per tirare
leggermente verso il basso il lobo dell'orecchio.
Queo movimento permette di aprire meglio
il canale uditivo facilitando l'inserimento
dell'auricolare.
Il gancio opzionale per la conca dell'orecchio permette
di mantenere abilmente in posizione l'auricolare. Per
posizionare il gancio per la conca dell'orecchio:
XPiegare il gancio e posizionarlo con
attenzione sul fondo del padiglione
auricolare (fare riferimento alla gura).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40