Paso P8236 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
DATASHEET
β
α
SOUND SYSTEM SPECIALIST
• Instrucciones de uso •
P8236
Panel de control
slave
Les agradecemos que hayan elegido un producto PASO y deseamos recordarles que nuestra empresa trabaja con sistema de
calidad certicado. Todos nuestros productos son pues controlados en cada fase de la producción para garantizarles una plena
satisfacción en su adquisición. Para cualquier tipo de eventualidad la garantía cubrirá, durante el periodo de validez, eventuales
defectos de fabricación. Les aconsejamos que lean detenidamente y se ajusten a las siguientes instrucciones de uso, para utilizar
correctamente este producto y aprovechar al máximo sus prestaciones.
1. Referencias numeradas ...............................................................................................................................2
2. Advertencias .................................................................................................................................................3
2.1 Instalación .............................................................................................................................................3
2.2 Alimentación y conexión a tierra...............................................................................................................3
2.3 Notas sobre la seguridad .........................................................................................................................3
3. Introducción .................................................................................................................................................3
4. Solución de instalación de difusión sonora .................................................................................................3
4.1 Voz/música con un solo amplicador ........................................................................................................4
4.2 Voz con un solo amplicador y música separada ........................................................................................6
4.3 Voz/música con múltiples amplicadores ...................................................................................................7
4.4 Voz con múltiples amplicadores y música separada ..................................................................................9
4.5 Sistemas con amplicadores de zona ......................................................................................................10
5. Conexiones .................................................................................................................................................11
5.1 Amplicadores ......................................................................................................................................11
5.2 Difusores y mandos override ..................................................................................................................13
5.3 Puestos microfónicos y tarjetas ACIO8136 .............................................................................................. 14
5.4 Fuentes sonoras ...................................................................................................................................15
5.5 Link .....................................................................................................................................................15
6. Conguraciones..........................................................................................................................................16
6.1 Panel de control P8236 ..........................................................................................................................16
6.2 Puestos microfónicos .............................................................................................................................16
6.3 Tarjeta de expansión ACIO8136 .............................................................................................................17
7. Uso ..............................................................................................................................................................19
7.1 Selección de la música ..........................................................................................................................19
7.2 Llamada desde puesto o desde tarjeta ACIO8136 ....................................................................................19
8. Montaje en rack..........................................................................................................................................19
8.1 Instrucciones de montaje ......................................................................................................................19
Características técnicas .....................................................................................................................................19
SUMARIO
DATASHEET
α
2
Salida contactos relé.
Conectores entrada/salida al sistema.
Control sensibilidad entrada.
Entrada de sonido balanceada.
Alimentación de servicio con protección.
Negativo común entradas.
Entradas optoaisladas.
Toma alimentación local.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Tarjeta de expansión E/S ACIO8136
Teclas de activación música/programación.
Interruptor de red con indicador de encendido.
Clavija de red con fusible incorporado.
Toma bastidor.
Bornes para alimentación externa 24 Vcc.
Regleta mandos override.
Toma mandos override.
Regleta entrada voz zonas 1÷3.
Regleta entrada música zonas 1÷3.
Regleta salida zonas 1÷3.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
1. REFERENCIAS NUMERADAS
Panel de control
slave
P8236 Regleta salida zonas 4÷6.
Regleta entrada voz zonas 4÷6.
Regleta entrada música zonas 4÷6.
Entrada fuente musical local.
Control volumen salida música.
Salida voz/música.
Salida música.
Control de volumen salida voz/música.
Conector puestos locales.
Control nivel chime (acceso en el fondo del aparato).
Conectores para la conexión entre slave.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
DATASHEET
P8236
3
3. INTRODUCCIÓN
El panel de control slave P
8236 ofrece una solución puntera para las más distintas realizaciones de sistemas con llamada, entre un mínimo de 6
zonas y un máximo de 36, utilizando desde 1 hasta un máximo de 6 aparatos.
Es posible realizar, de una manera simple y exible, sistemas tanto para pequeñas como para grandes potencias. En el caso de sistema con varios
aparatos slave, el elemento de control está constituido por el slave con dirección 0 congurado, que se encarga de dirigir las llamadas procedentes
de los puestos conectados con él a las zonas seleccionadas. También es posible disponer de puestos locales conectadas con los otros slave para
llamadas a zonas pertenecientes a un grupo de slave predeterminado. Los puestos compatibles con estos aparatos son las siguientes unidades
microfónicas Paso de la serie PMB:
PMB106: puesto de llamada a 6 zonas
PMB112: puesto de llamada a 12 zonas
PMB112-E: expansión para PMB112 de 12 zonas
Además de utilizar puestos microfónicos, es posible utilizar también las tarjetas ACIO8136; éstas respaldan distintas modalidades de funcionamiento,
con activación de zonas a través de contactos o bien con detección automática de la presencia de la voz (VOX).
Con estos sistemas se pueden utilizar todos los amplicadores Paso con salidas con tensión constante.
Las indicaciones presentadas en el presente manual valen también en el caso de que los slave se utilicen conectados con el panel de control
master P8136 (que sustituye el slave con dirección 0, en cuanto incorporado); para el uso del pa
nel master hágase referencia al manual
correspondiente.
2.3 Notassobrelaseguridad
Cualquier operación dentro del aparato, como operaciones de mantenimiento u otro, debe ser realizada sólo por personal especializado: quitando la tapa
se deja al descubierto las partes a riesgo con el peligro de sacudidas eléctricas. Antes de quitar la tapa cerciorarse siempre que el cable de conexión
con la red esté desenchufado. Si accidentamente se vierten líquidos en el aparato, desenchufar inmediatamente el aparato y contactar el centro de
asistencia posventa PASO más cercano. La conexión de masa de bastidor permite conectar otros equipos solamente para la función de protección de
las señales de bajo nivel: esta toma no debe ser utilizada para la conexión de seguridad del bastidor a tierra.
2. ADVERTENCIAS
2.1 Instalación
Todos los aparatos PASO están fabricados conforme a las más severas normas internacionales de seguridad y según los requisitos de la Comunidad
Europea. Para una utilización correcta y ecaz del aparato es importante tener conocimiento de todas las características, leyendo detenidamente estas
instrucciones y en particular las notas de seguridad. Durante el funcionamiento del aparato es necesario asegurar una adecuada ventilación, evitando
encerrar el aparato en un mueble sin ventilación o ponerlo cerca de fuentes de calor.
2.2 Alimentación y conexión a tierra
Este aparato está predispuesto para el funcionamiento con tensión de red a 230 V ± 10% 50/60 Hz. El interruptor de encendido (2) actúa sólo sobre
la tensión de red. Junto con el aparato es suministrado un cable de alimentación con hilo de tierra; el terminal de tierra de la clavija de red no se debe
quitar nunca. Conectar la clavija de red (3) del aparato a la red eléctrica utilizando el cable previsto incluido en el suministro; comprobar que la toma
de corriente disponga de conexión de tierra conforme a las normas de ley. El circuito de alimentación del P8236 está protegido por un fusible.
4. SOLUCIÓN DE INSTALACIÓN DE DIFUSIÓN SONORA
En este capítulo se van a proponer 5 distintos prototipos de instalación con carácter general, de los cuales se puede sacar la conguración de instalación
que se preere. A continuación se presenta una lista de deniciones utilizadas en los párrafos siguientes:
Dirección: valor creciente con continuidad de 0 a 5 que distingue unívocamente cada slave; en el sistema no pueden coexistir dos slave con una
misma dirección.
Grupo: conjunto de uno o más slave conectados con las salidas de un mismo amplicador; dicho conjunto está identicado por un número de grupo
de valor creciente con continuidad de 0 a 5; naturalmente los slave pertenecientes al grupo deberán tener todos el mismo número de grupo.
Cabezadegrupo: el slave, dentro de un grupo, que tiene la dirección más baja; caso particular, el slave con dirección 0 es siempre la cabeza de
grupo del grupo 0; otro caso particular, un grupo formado por un solo slave tiene por cabeza de grupo al propio slave; la importancia del aparato
cabeza de grupo estriba en la posibilidad de conectar y controlar puestos y en pilotar el amplicador de voz (o voz/música). El reconocimiento del
cabeza de grupo es una función automática de la instalación y no es congurable manualmente.
Puestos principales: puestos conectado con el slave con dirección 0 que pueden seleccionar cualquier zona de los slave presentes.
Puestos locales: puestos conectado con los slave cabeza de grupo con dirección distinta de 0 que pueden acceder a todas las zonas del grupo.
Numeración zonas puestos principales: las zonas están numeradas automáticamente sobre la base de la dirección del slave; la zona 1 corresponde
a la zona 1 del slave con dirección 0, la zona 7 corresponde a la zona 1 del slave de dirección 1 y así adelante.
Numeración zonas puestos locales: las zonas están numeradas automáticamente sobre la base de la dirección del cabeza de grupo; la zona 1
corresponde a la zona 1 del cabeza de grupo, la zona 7 corresponde a la zona 1 del slave con dirección inmediatamente superior a aquella del cabeza
de grupo y perteneciente al grupo mismo y así adelante.
DATASHEET
α
4
Fig. 4.1.1
4.1 Voz/músicaconunsoloamplicador
En esta conguración (Fig. 4.1.1), es posible seleccionar zonas en las cuales difundir música; en caso de llamada, estas zonas serán desactivadas
(y, eventualmente, activadas para la llamada) restableciendo automáticamente la música al nal de la llamada.
La conguración prevé un único amplicador para la difusión tanto de la voz (llamada) que de la música de fondo, si prevista. El amplicador está
conectado con la salida MIX OUT (16) del slave con dirección 0, mientras que su salida está conectada en paralelo con los bornes SP (8) y (12)
y M. (9) y (13) de todos los slave previstos. Los puestos de llamada (y/o las tarjetas ACIO8136) están conectados en cascada entre ellos y por
último con la presa LOCAL UNITS (19) del slave con dirección 0. Si está prevista, la fuente musical está conectada con la entrada MUSIC IN
(14) del slave con dirección 0. Por último, los slave están puestos en comunicación entre ellos a través de cables cat. 5 SF/UTP desde conector a
las tomas LINK IN/OUT (21). Los conictos de llamadas de los puestos PMB y de las tarjetas ACIO8136 están gestionados según los criterios
de prioridad del llamante: una llamada en curso puede ser interrumpida sólo por una con prioridad mayor.
A continuación se presentan los criterios para el dimensionado de la instalación y el procedimiento para la conguración inicial.
Dimensionado
Número de slave = (número zonas)/6, redondeando al número entero superior.
Número máximo de ACIO8136 = 6.
Número máximo de puestos PMB = 16 – (número de ACIO8136)
Tipo de los puestos PMB:
a. Instalación con hasta 6 zonas: PMB106.
b. Instalación con hasta 12 zonas: PMB112.
c. Instalación con hasta 24 zonas: PMB112 + 1xPMB112-E.
d. Instalación con hasta 36 zonas: PMB112 + 2xPMB112-E.
Distancia máxima entre el primero y el último slave: 1 km
Distancia máxima entre slave y último puesto: 1 km.
Dirección = 0
Grupo = 0
Dirección = 1
Grupo = 0
Dirección = 5
Grupo = 0
DATASHEET
P8236
5
Sugerencias
Si fuese necesario disponer de una potencia total mayor que la de un amplicador de 500W (tamaño máximo de la gama PASO) es posible utilizare
varios amplicadores; las entradas, en paralelo, estarán conectadas con la salida MIX OUT (16) del slave con dirección 0; la salida de cada
amplicador pilotará un subgrupo de zonas cuya potencia total sea compatible con la potencia nominal del amplicador (para facilitar la solución
de esta exigencia, las 6 zonas de salida del slave está divididas en dos grupos de 3, eléctricamente aislados entre ellos, cada uno con sus propias
entradas de voz y música; esto permite poder utilizar hasta dos amplicadores por slave). En la gura se muestra un ejemplo (Fig. 4.1.2).
Conguracionesdelsistema
Seleccionar la dirección de los slave a partir del 0.
Congurar en 0 el número de grupo de todos los slave.
Congurar en single la modalidad de funcionamiento de todos los slave (véase
Conguraciones
,
“Modalidad música”
, pág. 16).
Activar/desactivar la función CHIME en el slave con dirección 0 como se desee.
Congurar las direcciones de las tarjetas ACIO8136, si presentes, progresivamente a partir de 1.
Congurar la modalidad de funcionamiento que se desea para las tarjetas.
Congurar en los puestos PMB las direcciones continuando la progresión del punto 5; naturalmente, si no están previstas tarjetas ACIO8136,
se parte de la dirección 1.
Congurar las prioridades de los varios puestos PMB según sea necesario (atención: tener en cuenta que las tarjetas ACIO8136 tienen prioridad
ja de valor 5).
Poner al mínimo los mandos MIX OUT (16), MUSIC OUT (17) y CHIME (20); primero ajustar el mando MIX OUT (16) para tener el nivel
sonoro de llamada que se desea y, seguidamente, el mando CHIME (20) (si la función no está activada es mejor dejar el mando al mínimo).
Por último ajustar el nivel de la música de fondo con el mando MUSIC OUT (17) (si no está prevista música de fondo, es mejor dejar este
mando al mínimo).
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
Fig. 4.1.2
Si no está prevista la música de fondo, no es necesario cablear los bornes M. (9) y (13) de los slave.
DATASHEET
α
6
A continuación se presentan los criterios para el dimensionado de la instalación y el procedimiento para la conguración inicial.
Dimensionado
Igual que en el precedente párrafo 4.1.
Conguracionesdelsistema
Las conguraciones son iguales que las del precedente párrafo 4.1, con la excepción del punto 3:
3. Congurar en dual la modalidad de funcionamiento de todos los slave (véase
Conguraciones
,
“Modalidad música”
, pág. 16).
Sugerencias
También en este caso, cuando sea necesario disponer de una potencia total mayor que la de un amplicador de 500 W (tamaño máximo de la
gama PASO) es posible utilizar varios amplicadores como explicado en las sugerencias del párrafo 4.1.
Para los slave con zonas en las cuales no esté prevista la música de fondo, no es necesario cablear los bornes M. (9) y (13).
En general, la música de fondo está difundida a bajo volumen, requiriendo por ello una potencia reducida con respecto a aquella para la llamada;
en estos casos, para hacer más asequible el sistema, es posible utilizare un amplicador para la música con una potencia nominal igual que la mitad
de aquella del amplicador para la voz y utilizar la salida de 70 V en lugar de los 100 V del amplicador para la voz.
Si el amplicador para la música tiene su propio ajuste de volumen, se puede conectar la fuente musical directamente con la entrada del amplicador
en lugar que con la entrada MUSIC IN (14), ahorrándose un cableado.
4.2 Vozconunsoloamplicadorymúsicaseparada
Esta conguración (Fig. 4.2.1) retoma la precedente con la añadidura de un amplicador dedicado a la difusión de la música de fondo. La característica
de esta conguración es mantener la música en las zonas no involucradas por la llamada.
En este caso el amplicador para la voz, pilotado por la salida MIX OUT (16) del slave con dirección 0, tendrá sus salidas conectadas en paralelo
solamente con los bornes SP (8) y (12) de todos los slave previstos. El amplicador para la música estará pilotado por la salida MUSIC OUT (17) del
slave con dirección 0 y sus salidas estarán conectadas en paralelo con los bornes M. (9) y (13) de todos los slave presentes.
Fig. 4.2.1
Dirección = 0
Grupo = 0
Dirección = 1
Grupo = 0
Dirección = 0
Grupo = 0
DATASHEET
P8236
7
Fig. 4.3.1
4.3 Voz/músicaconmúltiplesamplicadores
Este tipo de instalación puede responder concretamente a dos exigencias diferentes:
dividir físicamente la instalación en varios subsistemas situados en puntos distantes entre ellos;
• creare subsistemas con puestos de llamada local.
En el esquema de ejemplo se ha congurado una instalación dividida en tres subsistemas; el primero, de 12 zonas, formado por los slave con dirección
0 y 1, el segundos (6 zonas) formado por el slave con dirección 2 y el último (18 zonas), constituido por los slave con dirección 3, 4 y 5.
Los amplicadores (en número de 3, igual que el número de grupos formados) están pilotados por las salidas MIX OUT (16) de los slave cabeza de
grupo (en nuestro caso aquellos con dirección 0, 2 y 3); la salida de cada amplicador está conectada en paralelo con los bornes SP (8) y (12) y
M. (9) y (13) de todos los slave pertenecientes al grupo. Los puestos de llamada (y/o las tarjetas ACIO8136) principales están conectados en
cascada entre ellos y por último con la toma LOCAL UNITS (19) del slave con dirección 0; los puestos de llamada (y/o las tarjetas ACIO8136)
locales están conectados en cascada entre ellos y por último con la toma LOCAL UNITS (19) de los slave cabeza de grupo (en el ejemplo los slave
con dirección 2 y 3). Si está prevista, la fuente musical está conectada con la entrada MUSIC IN (14) del slave con dirección 0 y de los slave
cabeza de grupo. Por último, los slave están puestos en comunicación entre ellos a través de cables cat. 5 SF/UTP desde conector a las tomas
LINK IN/OUT (21). En esta conguración, es posible seleccionar zonas en las cuales difundir música; en caso de llamada dentro de un grupo,
las zonas con música de este grupo serán desactivadas (y, eventualmente, activadas para la llamada) para restablecer automáticamente en ellas la
música al nal de la llamada; la ventaja de esta solución es mantener la música de fondo en todas las zonas pertenecientes a grupos no involucrados
en una llamada.
Siempre con referencia al ejemplo, los puestos principales podrán efectuar la llamada en cada una de las 36 zonas del sistema, mientras que los
puestos locales conectadas con el slave con dirección 2 tendrán acceso a las zonas 13÷18 (correspondientes a la selección 1÷6 en el teclado de
los puestos locales); por último, los puestos locales conectados con el slave con dirección 3 tendrán acceso a las zonas 19÷36 (correspondientes
a la selección 1÷24 en el teclado de los puestos locales).
Las llamadas efectuadas desde los puestos (o tarjetas ACIO8136) principales tienen la prioridad con respecto a las llamadas de los puestos (o tarjetas
ACIO8136) locales; esta gestión tiene en cuenta los grupos involucrados en las llamadas:
Ejemplo A: si un puesto local conectado con el slave 2 está ocupando la zona 1 de su grupo (es decir la 13 de toda la entera instalación) y un
puesto principal activa una llamada en la zona 30 de la instalación (que no pertenece al grupo del slave con dirección 2), el puesto local puede
seguir adelante con su llamada.
Ejemplo B: si un puesto local conectado con el slave 2 está ocupando la zona 1 de su grupo (es decir la 13 de toda la entera instalación) y un puesto
principal activa una llamada en la zona 15 de la instalación (que pertenece al grupo del slave con dirección 2), el puesto local queda inhabilitado al
igual que sus zonas correspondientes. Los conictos de llamadas de los puestos PMB y de las tarjetas ACIO8136 conectadas con el mismo slave,
están gestionados según los criterios de prioridad del llamante: una llamada en curso puede ser interrumpida sólo por una con prioridad mayor.
Dirección = 0
Grupo = 0
Dirección = 1
Grupo = 0
Dirección = 2
Grupo = 1
Dirección = 3
Grupo = 2
Dirección = 4
Grupo = 2
Dirección = 5
Grupo = 2
12 ZONAS 18 ZONAS
6 ZONAS
Ejemplo de sistema con 36 zonas divididas en 3 grupos de amplicación.
DATASHEET
α
8
Di seguito si riportano i criteri per il
dimensionamento dellimpianto e la
procedura per l’impostazione iniziale.
A continuación se presentan los criterios para el dimensionado de la instalación y el procedimiento para la conguración inicial.
Dimensionado
Identicar el número de grupos necesario y el número de zonas por grupo;
Número de slave por grupo = (número zonas por grupo)/6, redondeando al número entero superior;
Número total de slave = suma (número slave por grupo);
Para el grupo 0: número máximo de ACIO8136 principales = 6;
Para el grupo 0: número máximo de puestos PMB principales = 16 – (número de ACIO8136 principales);
Para cada ulterior grupo: número máximo de ACIO8136 locales = 6;
Para cada ulterior grupo: número máximo de puestos PMB locales = 16 – (número de ACIO8136 locales);
Tipo de puestos PMB principales:
e. Instalación con hasta 6 zonas: PMB106
f. Instalación con hasta 12 zonas: PMB112
g. Instalación con hasta 24 zonas: PMB112 + 1xPMB112-E
h. Instalación con hasta 36 zonas: PMB112 + 2xPMB112-E
Tipo de los puestos locales (a efectuar para cada grupo aparte el 0):
i. Grupo con hasta 6 zonas: PMB106
j. Grupo con hasta 12 zonas: PMB112
k. Grupo con hasta 24 zonas: PMB112 + 1xPMB112-E
l. Grupo con hasta 36 zonas: PMB112 + 2xPMB112-E
Distancia máxima entre el primero y el último slave: 1 km
Distancia máxima entre slave y último puesto: 1 km.
Conguracionesdelsistema
En el interior del slave con dirección 0 introducir los dos puentes para el envío del sonido desde los puestos a la conexión LINK (véase
Conguraciones
,
“Selección audio puestos en slave con dirección 0”
, pág. 16).
Seleccionar la dirección de los slave a partir del 0.
Congurar el número de grupo en 0 en el slave con dirección 0 y en los slave del mismo grupo.
Congurar el número de grupo en 1 en la cabeza de grupo siguiente y en los slave del mismo grupo; proseguir con el grupo 2 y así adelante.
Congurar en single la modalidad de funcionamiento de todos los slave.
Activar/desactivar la función chime en el slave con dirección 0 y en los slave cabeza de grupo, como se desee.
Congurar las direcciones de las tarjetas ACIO8136 principales, si presentes, en progresión numérica a partir de 1.
Congurar la modalidad de funcionamiento que se desea para las tarjetas.
Congurar en los puestos PMB principales las direcciones continuando la progresión del punto 7; naturalmente, si no están previstas tarjetas
ACIO8136, se parte de la dirección 1.
Para cada grupo diferente del 0, congurar las direcciones de las tarjetas ACIO8136 locales, si presentes, en progresión a partir de 1.
Congurar la modalidad de funcionamiento que se desea para las tarjetas.
Siempre para cada grupo diferente del 0, congurar en los puestos PMB locales las direcciones continuando la progresión del punto 10;
naturalmente, si no están previstas tarjetas ACIO8136, se parte de la dirección 1.
Congurar las prioridades de los varios puestos PMB principales según sea necesario (ATENCIÓN: tener en cuenta que las tarjetas ACIO8136
tienen prioridad ja de valor 5).
Congurar las prioridades de los varios puestos PMB locales según sea necesario (ATENCIÓN: tener en cuenta que las tarjetas ACIO8136
tienen prioridad ja de valor 5).
Poner al mínimo los mandos MIX OUT (16), MUSIC OUT (17) y CHIME (20) de los slave cabeza de grupo; primero ajustar los mandos MIX
OUT (16) de los slave cabeza de grupo para tener el nivel sonoro de llamada que se desea y, seguidamente, los mandos CHIME (20) de los
slave cabeza de grupo; ATENCIÓN: si el chime está activado en el slave con dirección 0, es necesario ajustar el nivel CHIME (20) de cada
cabeza de grupo, también si no está activado localmente (si la función no está activada en ningún aparato cabeza de grupo, es mejor dejar los
mandos al mínimo).
Por último ajustar el nivel de la música de fondo con el mando MUSIC OUT (17) en cada slave cabeza de grupo (si no está prevista música de
fondo, es mejor dejar este mando al mínimo).
Sugerencias
También en este caso, cuando sea necesario disponer de una potencia total mayor que la de un amplicador de 500 W (tamaño máximo de la
gama PASO) es posible utilizar varios amplicadores como explicado en las sugerencias del párrafo 4.1.
Para los grupos en los cuales no esté prevista la música de fondo, no es necesario cablear los bornes M. (9) y (13) para los slave de dichos
grupos.
Si se desea crear unos puestos locales también para el slave con dirección 0 (es decir puestos que puedan seleccionar sólo las zonas del grupo
0), se pueden utilizar puestos con un número reducido de teclas con respecto a los principales (en el ejemplo, los puestos principales tienen 36
teclas – 1xPMB112 + 2xPMB112-E; para tener unos puestos locales que puedan seleccionar sólo las zonas 1÷12 se utilizarán unas PMB112
sin expansiones).
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
DATASHEET
P8236
9
4.4 Vozconmúltiplesamplicadoresymúsicaseparada
Esta conguración retoma la precedente con la añadidura de amplicadores dedicados para la difusión de la música de fondo. En este caso los
amplicadores para la voz, pilotados por las salidas MIX OUT (16) de los slave cabeza de grupo, tendrán las salidas conectadas en paralelo solamente
con los bornes SP (8) y (12) de los slave previstos. Los amplicadores para la música estarán pilotados por la salida MUSIC OUT (17) de los slave
y las salidas estarán conectadas en paralelo con los bornes M. (9) y (13) de todos los slave presentes.
La característica de esta conguración es mantener la música en las zonas no involucradas por la llamada, independientemente de los grupos.
Fig. 4.4.1
A continuación se presentan los criterios para el dimensionado de la instalación y el procedimiento para la conguración inicial.
Dimensionado
Igual que en el precedente párrafo 4.3.
Conguracionesdelsistema
Las conguraciones son iguales que las del precedente párrafo 4.3, con la excepción del punto 5:
5. Congurar en dual la modalidad de funcionamiento de todos los slave (véase
Conguraciones
,
“Modalidad música”
, pág. 16).
Sugerencias
También en este caso, cuando sea necesario disponer de una potencia total mayor que la de un amplicador de 500 W (tamaño máximo de la
gama PASO) es posible utilizar varios amplicadores como explicado en las sugerencias del párrafo 4.1.
Para los slave con zonas en las cuales no esté prevista la música de fondo, no es necesario cablear los bornes M. (9) y (13).
En general, la música de fondo está difundida a bajo volumen, requiriendo por ello una potencia reducida con respecto a aquella para la llamada;
en estos casos, para hacer más asequible el sistema, es posible utilizare amplicadores para la música con una potencia nominal igual que la mitad
de aquella de los respectivos amplicadores para la voz y utilizar la salida de 70 V en lugar de los 100 V del amplicador para la voz.
Si el amplicador para la música tiene su propio ajuste de volumen, puede ser más inmediato conectar la fuente musical directamente con el
amplicador en lugar que con la entrada MUSIC IN (14), ahorrándose un cableado.
Dirección = 0
Grupo = 0
Dirección = 1
Grupo = 0
Dirección = 2
Grupo = 1
Dirección = 3
Grupo = 2
Dirección = 4
Grupo = 2
Dirección = 5
Grupo = 2
DATASHEET
α
10
4.5 Sistemasconamplicadoresdezona
Este tipo de instalación se utiliza para pilotar zonas de alta potencia que requiera, cada una, un propio amplicador; se recurre por lo tanto a la
conmutación de la señal de entrada de los amplicadores en lugar que de la salida de potencia. El esquema indicado más arriba se completa también
con el cableado de la señal para la música de fondo; como se puede notar, el esquema aplicativo presenta una notable analogía con aquél del párrafo
4.2, con los amplicadores para voz y para música “transportados y unidos” aguas abajo de las conmutaciones de zona.
De la misma manera es è posible aplicar los criterios del esquema general del párrafo 4.4, “transportando y uniendo” los amplicadores para voz y
para música aguas abajo de las conmutaciones de zona, para poder crear grupos de zonas e introducir puestos locales.
Para el dimensionado y la conguración del sistema de la Figura 4.5.1 hágase referencia al párrafo 4.2.
Para un sistema de grupos hágase referencia, al contrario, al párrafo 4.4.
Fig. 4.5.1
Dirección = 0
Grupo = 0
Dirección = 1
Grupo = 0
Dirección = 5
Grupo = 0
DATASHEET
P8236
11
5 CONEXIONES
5.1 Amplicadores
Para la conexión lado amplicador, hágase referencia al manual correspondiente, teniendo en cuenta que la conexión trata señales de tipo no balanceado
a nivel de línea.
a.Instalacionessegúnlospárrafos4.1,4.2,4.3y4.4
Conexiones de entrada
Las conexiones son de tipo no balanceado realizadas a través de clavijas phono; las señales de la clavija están indicadas en las Figuras 5.1.1 y 5.1.2.
Los amplicadores están conectados solamente con las tomas MIX OUT (16) en el caso de amplicadores voz/música (párrafo 4.1 y 4.3) ; en los
casos 4.2 y 4.4 los amplicadores para voz están conectados con la toma MIX OUT (16), mientras que los amplicadores para la música están
conectados con la toma MUSIC OUT (17) o bien directamente con la fuente sonora.
Fig. 5.1.2Fig. 5.1.1
Blindaje
Señal
Alamplicadormúsica
(párr.4.2y4.4)
Alamplicadorvoz/música(párr.4.1y4.3)
Alamplicadorvoz(párr.4.2y4.4)
Conexiones de salida
Se utilizan sólo las salidas con tensión constante de los amplicadores (100V, 70V ó 50V); para el dimensionado correcto de potencia de la
instalación se remite a los manuales de los amplicadores y a las características de los difusores utilizados. Para la conexión de los amplicadores
con el slave, se pueden distinguir dos casos:
Amplicadorvoz/música(párrafo4.1y4.3)
La salida del amplicador debe estar conectada en paralelo con los bornes SP (8) y (12) y con los bornes M. (9) y (13) del slave, como
mostrado en la Fig. 5.1.4; si no está prevista la música de fondo, es posible no efectuar la conexión con los bornes M. (9) y (13).
Fig. 5.1.3
Amplicador
voz/música
Amplicadoresseparadosparavozymúsica(párrafo4.2y4.4)
La salida del amplicador para voz debe estar conectada en paralelo con los bornes SP (8) y (12) del slave, mientras que la salida del amplicador
para música está conectada en paralelo con los bornes M. (9) y (13) como mostrado en la gura; si no está prevista la música de fondo, es posible
no efectuar la conexión con los bornes M. (9) y (13).
NOTA: prestar atención en respetar siempre las polaridades entre salida de amplicador y bornes SP (8)(12) y M. (9)(13): línea 0V del amplicador
con bornes 0 del slave y línea 100V (o bien 70V ó 50V) del amplicador con bornes L del slave. En caso de error podría producirse una situación de
cortocircuito en la salida del amplicador.
DATASHEET
α
12
Fig. 5.1.5
Amplicador
voz
Amplicador
música
Fig. 5.1.3
b. Instalacióncomoenelpárrafo4.5
Las salidas MIX OUT (16) y MUSIC OUT (17) deben estar conectadas respectivamente con los bornes SP (8)(12) y con los bornes M.
(9)(13) de las entradas IN 1÷3 e IN 4÷6, respetando las polaridades de las señales:
La señal en el terminal L
La pantalla en el terminal 0
De los bornes de salida zonas (10) y (11) se toman las señales para el pilotaje de los amplicadores, con las siguientes polaridades:
La señal en el terminal L
La pantalla en el terminal 0
Alosamplicadoresdezona
DATASHEET
P8236
13
5.2. Difusores y mandos override
Los difusores están conectados con los bornes de salida Z1÷Z6 (10) y (11); prestar atención a la conexión de la línea, respetando las polaridades
0 (0V) y L (100V ó 70V ó 50V) para mantener la fase correcta de los difusores (Fig. 5.2.1). Para la conexión hágase referencia también a las
instrucciones de los difusores utilizados.
Fig. 5.2.1
En la regleta OVERRIDE (6) están disponibles los mandos para activar los relés de 24V de los reguladores de volumen para los difusores.
Dichos mandos están activos para las zonas sujetas a llamadas, a n de consentir la difusión de los mensajes siempre al máximo nivel.
A título de ejemplo, en la Figura 5.2.2 se muestra el esquema de conexión de un regulador situado en la zona 1. Las tensiones de salida están
protegidas da fusible que se puede restablecer.
Fig. 5.2.2
Regulador de volumen
con relé de by-pass
DATASHEET
α
14
5.3. Puestos microfónicos y tarjetas ACIO8136
Los puestos microfónicos y las tarjetas ACIO8136 están conectados entre ellos en cascada a través de cable cat. 5 SF/UTP a partir de la toma
LOCAL UNITS (19) del slave (véase la Fig. 5.3.2). En la gura 5.3.1 y en la tabla se indican las señales y los polos de los conectores.
Se destaca que la secuencia de conexión está completamente desvinculada de las direcciones de los puestos y/o de las tarjetas.
Fig. 5.3.2
Polo IN/ OUT
1Audio +
2Audio -
3GND
4n.c.*
5n.c.*
6+Vcc
7Serie +
8Serie -
Pantalla GND
* non collegato.
T568A STANDARD T568B STANDARD
Polo Color Polo Color
1blanco/verde 1blanco/naranjado
2verde 2naranjado
3blanc/naranjado 3blanco/verde
4azul 4azul
5blanco/azul 5blanco/azul
6naranjado 6verde
7blanco/marron 7blanco/marron
8marron 8marron
12345678
Pin 1
Pin 8
87654321
Pin 8
Pin 1
Fig. 5.3.1
* = no conectado
Polo Señal
1 OVR1
2OVR2
3GND
4OVR3
5 OVR4
6+24V
7OVR5
8 OVR6
12345678
Pin 1
Pin 8
87654321
Pin 8
Pin 1
Fig. 5.2.3
Los mismos mandos están disponibles también en la toma RJ45 OVERRIDE (7) para previsiones de empleo con otros aparatos PASO.
Los polos de la toma se indican en la tabla y en la Fig. 5.2.3.
DATASHEET
P8236
15
5.4 Fuentes sonoras
Las fuentes sonoras deben estar conectadas con la entrada estéreo MUSIC IN (14) en el caso de instalaciones con amplicadores voz/música; en
el caso de instalaciones con amplicador separado para la música, la fuente se puede conectar con la toma estéreo MUSIC IN (14) y tomada de la
toma MUSIC OUT (17) para el amplicador para la música o, en alternativa, directamente con el amplicador para la música.
La toma estéreo MUSIC IN (14) se encarga automáticamente de mezclar los dos canales estéreo; en el caso de que la fuente fuese de tipo
monofónico, se puede conectar indiferentemente con una de las dos tomas MUSIC IN (14).
Fig. 5.4.1
5.5 Link
Los slave están conectados entre ellos a través de la conexión LINK IN/OUT (21); esto permite el intercambio de los datos entre los slave y pone
en común la señal audio de los puestos principales conectados con el slave con dirección 0. En sistemas que utilizan el contenedor master P8136, el
LINK IN/OUT (21) lleva tanto la señal audio de los puestos master como la señal música de la fuente seleccionada en P8136.
En el caso de sistemas formados por un solo slave la conexión LINK IN/OUT (21) no se utiliza.
Fig. 5.5.1
P8083
DATASHEET
α
16
6. CONFIGURACIONES
6.1 Panel de control P8236
Para efectuar las conguraciones, es necesario presionar simultáneamente, en el teclado PROGRAM INSERTION (1), la tecla 1 y una entre las
teclas 2÷5 según el parámetro a seleccionar. Con esta operación, el slave entra en la modalidad de programación y el LED 6 empieza a parpadear.
Durante la programación el slave no efectuará ninguna operación sobre la línea de datos. Después de haber modicado la conguración, presionar la
tecla 6 para guardar la selección y regresar al funcionamiento normal. Las conguraciones posibles son:
Dirección
Presionar simultáneamente las tecla 1 y 2; los LED 1÷5 indicarán la dirección actual del slave; todo apagado corresponde a la dirección 0. Para
modicar la selección presionar la tecla correspondiente a la dirección a congurar (de 1 a 5); para seleccionar la dirección 0 presionar la tecla en
correspondencia con el LED encendido.
Grupo
Presionar simultáneamente las tecla 1 y 5; los LED 1÷5 indicarán el número de grupo actual del slave; todo apagado corresponde al grupo 0.
Para modicar la selección presionar la tecla correspondiente al número de grupo a congurar (de 1 a 5); para seleccionar el número de grupo 0
presionar la tecla en correspondencia con el LED encendido.
Modalidadmúsica(single/dual)
Presionar contemporáneamente las teclas 1 y 4; el LED 1 indicará la modalidad actual del slave:
LEDapagado: modalidad single (amplicador voz/música)
LED encendido: modalidad dual (amplicador separado para la música)
Para modicar la selección presionar la tecla 1.
Chime
Presionar contemporáneamente las teclas 1 y 3; el LED 1 indicará la modalidad Chime del slave:
LEDapagado: Chime desactivado
LED encendido: Chime activado
Para modicar la selección presionar la tecla 1.
¡IMPORTANTE!Lassiguientesoperacionesexigenquesequitelatapadelaparato;compruébesequelaclavijadelaparatoesté
desenchufadade la toma dered antes dequitar la tapaya que dentro haypartes accesibles conel PELIGRO deSACUDIDAS
ELÉCTRICAS;dichasoperacionesDEBENserefectuadasSÓLOYEXCLUSIVAMENTEporpersonaltécnicoespecializado.Paraquitar
latapasedebendesenroscarloscuatrotornillosdejaciónlaterales.Alnaldelasoperacionesmontardenuevolatapautilizando
lostornillosoriginales.
Selección audio puestos en slave con dirección 0
En los esquemas de ejemplo 4.2, 4.4 y 4.5, en la conguración por grupos es necesario introducir los puentes CN125 y CN126 como indicado
en la g. 6.1.1.
ATENCIÓN: esta operación debe ser efectuada SÓLO en el slave con dirección 0.
Interrupción de la señal musical
Si, en un slave, se desea disponer sólo de música local, en lugar que de aquella disponible en la conexión LINK (procedente de unidades master
P8136) es necesario quitar el puente CN127 dentro del aparato (véase la gura 6.1.1)
6.2 Puestos microfónicos
Los puestos microfónicos de la serie PMB brindan la posibilidad de congurar:
Dirección
Prioridad
Nivel de la señal de salida
• Filtroparavoz(lowcutlter)
Para la conguración de los parámetros arriba indicados y para la eventual programación del teclado, hágase referencia al manual correspondiente a
los puestos.
Fig. 6.1.1
DATASHEET
P8236
17
6.3 ACIO8136
Le impostazioni della scheda ACIO8136
sono effettuate tramite ponticelli accessi-
bili sotto il coperchio superiore rimovibile
tramite le quattro viti di ssaggio laterali.
6.3 Tarjeta de expansión ACIO8136
Las conguraciones de la tarjeta ACIO8136 se efectúan a través de puentes a los cuales
se accede por la tapa superior, que se puede quitar sacando los cuatro tornillos de
jación laterales.
Es posible efectuar las siguientes conguraciones (con referencia a la gura 6.3.1):
NOTA:”= puente insertado; “ - ” = puente no insertado.
Fig. 6.3.1
Modalidad master/slave
El puente –S/M. (J2) selecciona el
modo de funcionamiento de la tarjeta
según su conexión con un master
P8136 o un slave P8236:
Modalidad -S/M
P8136 •
P8236 -
En nuestro caso el puente debe estar
quitado.
Dirección
Los tres puentes ADDR2-ADDR0
(J1) establecen la dirección de la
tarjeta; la dirección debe estar incluida
entre 1 y 6. En tabla se presenta la
selección de las direcciones:
Dirección ADDR2 ADDR1 ADDR0
1- - •
2--
3-• •
4- -
5-
6• • -
Modalidades de funcionamiento VOXB VOXA
Activación trámite contactos de entrada • •
Activación VOX en llamada general • -
Activación VOX con selección de zonas -
Activación VOX con selección slave --
Modalidad de funcionamiento
Los dos puentes VOXA (J6) y VOXB (J7) establecen la modalidad de funcionamiento de la tarjeta por lo que respecta a los criterios de activación
y de llamada:
La descripción de las distintas modalidades de funcionamiento se presenta en el párrafo 6.3.1.
DATASHEET
α
18
Modalidad relé
El puente OPT (J4) permite congurar el funcionamiento de los contactos de relé de la tarjeta:
La descripción de las dos modalidades de relé se presenta en el párrafo 6.3.2
• Negativocomúndeloscontactosoptoaisladosdeentrada
Los puertos de los contactos de entrada optoaislados tienen un extremo (al cual hace referencia el polo negativo de la tensión de pilotaje) en común
entre ellos, mientras que el otro extremo está conectado directamente con la regleta de entrada de 6 polos (7); el extremo en común se puede
conectar directamente con la masa de la tarjeta a través del puente CN101 (J5) en la posición A o bien se puede poner a disposición en el borne
(6) de la tarjeta con el puente en la posición B. Esta posibilidad permite el pilotaje de las entradas utilizando la tensión de servicio +24V (5) (puente
en la pos. A) o bien trámite una tensión procedente de otro circuito (puente en la pos. B) manteniendo la tarjeta aislada galvánicamente del aparato
que pilota las entradas.
• Filtroparavoz(lowcutlter)
El puente CN107 (J3) en la posición A permite cortar las frecuencias graves a n de mejorar la claridad de la voz; con el puente en la posición B se
tiene una reproducción a plena banda.
6.3.1 Modalidades de funcionamiento
Activacióntrámitecontactosdeentrada
El cierre de uno o más contactos de entrada (7) genera una solicitud de llamada al slave; la llamada es relativa a las zonas correspondientes a los
contactos cerrados (contacto 1 zona 1, contacto 2 zona 2 y así adelante); la tarjeta acepta los contactos que se cierran dentro de 500 ms a partir
del primer contacto que se cierra; sucesivos cierres son ignorados. Si el slave proporciona la habilitación para la llamada, la tarjeta activa la línea de
sonido, de lo contrario queda a la espera de habilitación. La llamada termina cuando todos los contactos vuelven a abrirse.
ActivaciónVOXenllamadageneral
Cuando una señal está presente en la entrada, la tarjeta, de manera automática, genera una solicitud de llamada en 36 zonas; el slave con el cual está
conectada activas todas las zonas disponibles de la instalación (tarjetas principales) o del grupo (tarjetas locales). Si el slave proporciona la habilitación
para la llamada, la tarjeta activa la línea de sonido, de lo contrario queda a la espera de habilitación. La llamada termina cuando la señal de entrada
está ausente por más de cuatro segundos aproximadamente.
Activación VOX con selección de zonas
Cuando
una señal está presente en la entrada, la tarjeta genera, de manera automática, una solicitud de llamada para las zonas correspondientes a
los contactos de entrada cerrados en el momento de la activación VOX (contacto 1 zona 1, contacto 2 zona 2 y así adelante); sucesivos cierres
y/o aperturas de contactos serán ignorados durante toda la duración de VOX activo. Si el slave proporciona la habilitación para la llamada, la tarjeta
activa la línea de sonido, de lo contrario queda a la espera de habilitación. La llamada termina cuando la señal de entrada está ausente por más de
cuatro segundos aproximadamente.
Activación VOX con selección slave
Cuando una señal está presente en la entrada, la tarjeta genera, de manera automática, una solicitud de llamada para las zonas de los slave
correspondientes a los de entrada cerrados en el momento de la activación VOX (contacto 1 slave cabeza de grupo zonas 1÷6, contacto 2 slave
cabezadegrupo+1 – zonas7÷12, y así adelante); sucesivos cierres y/o aperturas de contactos serán ignorados durante toda la duración de VOX
activo. Si el slave proporciona la habilitación para la llamada, la tarjeta activa la línea de sonido, de lo contrario queda a la espera de habilitación.
La llamada termina cuando la señal de entrada está ausente por más de cuatro segundos aproximadamente.
6.3.2 Modalidad relé
Replicación de contactos
Los contactos de los relés replican simplemente el cierre de los contactos de entrada de manera ordenada (entrada 1 – contacto relé 1, entrada 2
– contacto relé 2 y así adelante).
Estado tarjeta
Los contactos de los relés se utilizan para indicar al exterior las informaciones sobre el estado operativo de la tarjeta:
RL1 speech enable: el contacto es mantenido cerrado durante la habilitación para la llamada de la tarjeta;
RL2speechenablenegado: el contacto es mantenido abierto durante la habilitación para la llamada de la tarjeta;
RL3 busy: el contacto es mantenido cerrado durante la llamada en curso por parte de otra unidad;
RL4 active input: el contacto está cerrado para señalar el cierre de uno o más contactos de entrada;
RL5 no utilizado;
RL6 VOX gate: el contacto se cierra para señalar la presencia de señal en la entrada de la tarjeta, independientemente de la habilitación
o no de la misma; el contacto vuelve a abrirse al cabo de 4 segundos aproximadamente de ausencia de señal en la entrada;
6.3.3 Entrada de sonido
En la regleta (4) es posible conectar una fuente de sonido balanceada a nivel de línea. El ajuste con nivel de la señal es de tipo semi-jo con destornillador
(3).
6.3.4 Alimentación
La tarjeta puede estar alimentada directamente por el slave a través del cable de conexión o bien de manera local a través de la toma prevista (8).
Modalidad relé OPT
Replicación de contactos -
Estado tarjeta
DATASHEET
P8236
19
8. MONTAJE EN RACK
8.1 Instrucciones de montaje
Montar el aparato en rack utilizando los tornillos (A) y las arandelas (B) previstos, como mostrado en la gura 8.1.1.
.
Fig. 8.1.1
7. USO
7.1 Selección de la música
Para difundir música de fondo en una zona basta presionar el correspondiente pulsador PROGRAM INSERTION (1) en la parte frontal del aparato;
para excluir la música de una zona presionar de nuevo el relativo pulsador PROGRAM INSERTION (1); las indicadores luminosos en correspondencia
con los pulsadores se encenderán para indicar las zonas corrientemente seleccionadas con música activada.
7.2 Llamada desde puesto o desde tarjeta ACIO8136
Para la modalidad con la cual efectuar llamadas, hágase referencia al manual de los puestos de la serie PMB y al párrafo 6.3 por lo que respecta a
la tarjeta ACIO8136. Las zonas ocupadas por una llamada estarán indicadas por los correspondientes indicadores luminosos frontales PROGRAM
INSERTION (1) que empezarán a parpadear.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS P8236
Alimentación desde la red 230 Vca - 50/60 Hz
Consumo desde la red 30 VA
Alimentación externa en corriente continua 24 V
Consumo en corriente continua 1,5 A
Dimensiones 482 x 44 x 143 mm
Dimensiones embalajes 522 x 155 x 292 mm
Peso (neto) 2,08 Kg
Peso (embalado) 3,05 Kg
S.p.A
Via Settembrini, 34 - 20020 Lainate (MI) - ITALIA
TEL. +39 02 580 77 1 - FAX +39 02 580 77 277
http://www.paso.it - 10/08 - 11/660-ES
Advertencias para la eliminación correcta del producto según establece la Directiva Europea 2002/96/EC Al final de su vida
útil, el producto no debe eliminarse junto a los residuos urbanos. Debe entregarse a centros específicos de recogida selectiva establecidos
por las administraciones municipales, o a los revendedores que facilitan este servicio. Eliminar por separado un aparato eléctrico o electrónico
(WEEE) significa evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud derivadas de una eliminación inadecuada y
permite reciclar los materiales que lo componen, obteniendo así un ahorro importante de energía y recursos. Para subrayar la obligación de
eliminar por separado el aparato, en el producto aparece un contenedor de basura móvil listado.
Nota La PASO S.p.A rehusa cualquier responsabilidad ante daños a cosas y/o personas causados por una utilización no correcta del aparato o por
operaciones no conformes a cuanto indicado en este folleto. Siempre con la firme intención de mejorar sus productos, Paso S.p.A. se reserva el derecho
de modificar los dibujos y las características técnicas, sin preaviso alguno.
Todos los aparatos PASO están fabricados conforme a las más severas normas internacionales de seguridad y según los requisitos de la Comunidad
Europea. Para una utilización correcta y eficaz del aparato es importante tener conocimiento de todas las características, leyendo detenidamente
estas instrucciones y en particular las notas de seguridad.
GARANTÍA
Este producto está garantizado libre de defectos en sus materias primas y en su montaje; el periodo de garantía se rige por las normas
vigentes. La Paso reparará gratuitamente el producto defectuoso aquí garantizado si el defecto resultará haberse presentado durante el uso
normal; la garantía no ampara pues los productos utilizados e instalados de manera errónea, dañados mecánicamente, dañados por líquidos o
por agentes atmosféricos. El producto, que haya resultado defectuoso, deberá ser enviado a la Paso con portes pagados de envío y de vuelta.
Esta garantía no incluye otras, explícitas o implícitas, y no incluye daños o accidentes consiguientes a personas o cosas. Contactar con los
distribuidores PASO de la zona para más información acerca de la garantía.
¡Importante! El usuario tiene la responsabilidad de presentar una prueba de compra (factura o recibo) si desea utilizar la asistencia amparada por
la garantía. Deberá así mismo demostrar la fecha de compra e indicar el modelo y el número de serie indicados en el aparato; con tal fin, rellenar
como memorando de los datos necesarios el cuadro siguiente.
MODELO:................................................................................................................................................................................................
NÚMERO DE SERIE:........................................................................................................................................
FECHA DE COMPRA:.................................................................................................................................................................................
Este producto cumple con sus correspondientes Directivas de la Comunidad Europea.
Nota Antes de utilizar el aparato estar consciente de las características mediante la lectura del manual impreso o manual en el CD prestando especial
atención a las notas de seguridad.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Paso P8236 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

in altre lingue