Rotel RCD-1570 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
5
ROTEL RCD-1570
ROTEL RA-1570
Figure 5: Digital Outputs
Sortie numérique
Digitalausgang
Salidas Digitales
Digitale uitgangen
Uscita digitale
Digitala utgångar
Цифровые выходы
6
RCD-1570 Stereo Compact Disc Player
Important Notes
When making connections be sure to:
4 Turn off all the components in the system before hooking up any components, including loudspeakers.
4 Turn off all components in the system before changing any of the connections to the system.
It is also recommended that you:
4 Turn the volume control of the amplifier all the way down before the amplifier is turned on or off.
Remarques importantes
Pendant les branchements, assurez-vous que :
4 Tous les maillons sont éteints avant leur branchement, quels qu’ils soient, y compris les enceintes acoustiques.
4 Éteignez tous les maillons avant de modifier quoi que ce soit au niveau de leurs branchements, quels qu’ils soient.
Il est également recommandé de :
4 Toujours baissez le niveau sonore via le contrôle de volume, avant d’allumer ou d’éteindre l’amplificateur.
Wichtige Hinweise
Achten Sie beim Herstellen der Verbindungen auf Folgendes:
4 Schalten Sie alle Komponenten im System ab, bevor Sie Geräte (einschließlich Lautsprecher) anschließen.
4 Schalten Sie alle Komponenten im System ab, bevor Sie Anschlüsse im System verändern.
Ferner empfehlen wir, dass
4 Sie die Lautstärke herunterdrehen, bevor Sie den Verstärker ein- oder abschalten.
Notas Importantes
Cuando realice las conexiones, asegúrese de que:
4 Desactiva todos los componentes del equipo, cajas acústicas incluidas, antes de conectar cualquier nuevo componente en el mismo.
4 Desactiva todos los componentes del equipo antes de cambiar cualquier conexión del mismo.
También le recomendamos que:
4 Reduzca el nivel de volumen de su amplificador a cero antes de activarlo o desactivarlo.
Héél belangrijk
Bij het maken van de verbindingen:
4 Zorg dat niet alleen de RCD-1570, maar de gehele installatie uitstaat, als nog niet alle verbindingen gemaakt zijn.
4 Zorg dat niet alleen de RCD-1570, maar de gehele installatie ook uitstaat, als u verbindingen gaat wijzigen.
Wij raden u ook aan om
4 de volumeregelaar van de (voor)versterker geheel dicht te draaien (volkomen linksom) wanneer u uw eindversterker aan- of uitzet.
Note importanti
Quando effettuate i collegamenti assicuratevi di:
4 Spegnere tutti i componenti del sistema prima di collegare qualsiasi componente, inclusi i diffusori.
4 Spegnere tutti i componenti del sistema prima di modificare qualsiasi connessione nel sistema.
Vi raccomandiamo inoltre di:
4 Portare il volume a zero prima di accendere o spegnere l’amplificatore.
Viktigt
Tänk på följande när du gör anslutningar:
4 Stäng av alla apparater i anläggningen innan du ansluter nya komponenter eller högtalare.
4 Stäng av alla apparater i anläggningen innan du ändrar någon anslutning.
Du rekommenderas också:
4 Vrida ner volymen på förförstärkaren helt och hållet innan förstärkaren slås på eller av.
LJÊÌ˚ Á‡Ï˜‡ÌËfl
èÂ‰ ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌËÂÏ:
4 Ç˚Íβ˜ËÚ ‚Ò ÍÓÏÔÓÌÂÌÚ˚, ‚Íβ˜‡fl ÍÓÎÓÌÍË.
4 Ç˚Íβ˜ËÚ ‚Ò ÍÓÏÔÓÌÂÌÚ˚ ‚ ‚‡¯ÂÈ ÒËÒÚÂÏÂ, ÔÂʉ ˜ÂÏ ˜ÚÓ-ÚÓ ‚ ÌÂÈ ÏÂÌflÚ¸.
êÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl Ú‡ÍÊÂ:
4 Ç˚‚ÂÒÚË „ÓÏÍÓÒÚ¸ ÛÒËÎËÚÂÎfl ̇ ÏËÌËÏÛÏ, ÔÂ‰ ÚÂÏ Í‡Í ‚Íβ˜‡Ú¸ ËÎË ‚˚Íβ˜‡Ú¸ „Ó.
43
Italiano
ATTENZIONE: Non vi sono all’interno parti riparabili dall’utente. Per
l’assistenza fare riferimento a personale qualificato.
ATTENZIONE: Per ridurre il rischio di incendio e di scossa elettrica
non esporre l’apparecchio all’umidità o all’acqua. Non posizionare
contenitori d’acqua, ad esempio vasi, sull’unità. Evitare che cadano
oggetti all’interno del cabinet. Se l’apparecchio è stato esposto all’umidità
o un oggetto è caduto all’interno del cabinet, staccare immediatamente
il cavo di alimentazione dalla presa elettrica. Portare l’apparecchio ad
un centro di assistenza qualificato per i necessari controlli e riparazioni.
Leggere attentamente tutte le istruzioni prima di collegare l’apparecchio
ed utilizzarlo.
Conservare questo manuale per ogni riferimento futuro a queste
istruzioni di sicurezza.
Seguire attentamente tutte le avvertenze e le informazioni sulla
sicurezza contenute in queste istruzioni e sul prodotto stesso. Seguire
tutte le istruzioni d’uso.
Pulire il cabinet solo con un panno asciutto o con un piccolo aspirapolvere.
Non utilizzare il prodotto vicino all’acqua.
Mantenere 10 cm circa di spazio libero da tutti i lati del prodotto.
Non posizionare l’apparecchio su un letto, divano, tappeto, o superfici
che possano bloccare le aperture di ventilazione. Se l’apparecchio è
collocato in una libreria o in mobile apposito, fare in modo che vi sia
abbastanza spazio attorno all’unità per consentire la ventilazione ed
un adeguato raffreddamento.
Tenerlo lontano da fonti di calore come caloriferi, termoconvettori, stufe
o altri apparecchi che generano calore.
I prodotti Rotel sono realizzati in conformità con le
normative internazionali: Restriction of Hazardous
Substances (RoHS) per apparecchi elettronici ed
elettrici, ed alle norme Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE). Il simbolo del cestino con le ruote
e la croce sopra, indica la compatibilità con queste
norme, e che il prodotto deve essere riciclato o smaltito
in ottemperanza a queste direttive.
Questo simbolo indica che l’apparecchio ha un doppio
isolamento. Il collegamento a terra non è richiesto.
Importanti informazioni di sicurezza
ATTENZIONE: La presa del cavo di alimentazione sul pannello posteriore
è il mezzo principale per scollegare l’apparecchio dall’alimentazione.
Posizionarlo quindi in modo tale che la presa sia sempre facilmente
accessibile.
L’apparecchio deve essere collegato esclusivamente ad un’alimentazione
elettrica del tipo indicato sul pannello posteriore. (USA:120V/60Hz,
CE: 230V/50Hz).
Collegare l’unità alla presa di alimentazione solo con il cavo fornito o
con un esatto equivalente. Non modificare il cavo in dotazione in alcun
modo. Non cercare di eliminare la messa a terra o la polarizzazione. Se la
spina del cavo di alimentazione fornito in dotazione non corrisponde allo
standard delle vostra presa consultate un elettricista per la sostituzione
di quest’ultima. Non utilizzare prolunghe.
La presa del cavo di alimentazione sul pannello posteriore è il mezzo
principale per scollegarlo dall’alimentazione. Per scollegare completamente
il prodotto, è necessario staccare fisicamente il cavo di alimentazione
dalla presa elettrica. L’indicatore di standby si spegnerà per indicare
che non c’è alimentazione. Il cavo di alimentazione deve essere sempre
facilmente accessibile.
Non far passare il cavo di alimentazione dove potrebbe venir schiacciato,
pizzicato, piegato eccessivamente, esposto al calore o danneggiato. Fare
particolare attenzione al posizionamento del cavo di alimentazione in
corrispondenza della presa elettrica e nel punto in cui esce dalla parte
posteriore dell’apparecchio.
Il cavo di alimentazione deve essere scollegato dalla
presa elettrica durante forti temporali con fulmini e
quando l’apparecchiatura rimane inutilizzata per un
lungo periodo di tempo.
Usare esclusivamente accessori indicati dal produttore.
Utilizzare solo stand, scaffali o supporti indicati da Rotel. Prestare molta
cautela nel muoverlo quando si trova su un supporto o uno scaffale per
evitare di ferirvi in caso di caduta.
L’apparecchio non deve più essere utilizzato e fatto ispezionare da
personale qualificato quando:
Il cavo di alimentazione o la spina sono stati danneggiati.
Sono caduti oggetti o liquidi all’interno dell’apparecchio.
È stato esposto alla pioggia.
Non sembra funzionare in modo normale.
È caduto o è stato in qualche modo danneggiato.
Le batterie del telecomando non devono essere esposte ad eccessivo
calore come raggi di sole, fuoco o simili.
RCD-1570
ATTENZIONE
RISCHIO DI SCOSSA
ELETTRICA, NON APRIRE
AVVERTENZA: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA, NON
TOGLIERE IL COPERCHIO. NON CONTIENE PARTI UTILI PER L’UTENTE.
PER L’ASSISTENZA FARE RIFERIMENTO A PERSONALE QUALIFICATO.
Il fulmine inserito in un triangolo avverte
della presenza di materiale non isolato,
sotto tensione, ad elevato voltaggio
all'interno del prodotto che può costituire
pericolo di folgorazione.
Il punto esclamativo entro un triangolo
equilatero avverte della presenza di
istruzioni d’uso e manutenzione importanti
nel manuale o nella documentazione che
accompagna il prodotto.
IMPORTANTI INFORMAZIONI PER I PRODOTTI LASER
1. PRODOTTO LASER DI CLASSE 1
2. PERICOLO: Vengono emesse
radiazioni laser invisibili quando
l’apparecchio è aperto. Evitare
l’esposizione diretta ai raggi.
3. ATTENZIONE: Non aprire il cabinet. Non vi sono parti riparabile
dall’utente al suo interno. Per l’assistenza fare riferimento a
personale qualificato.
ATTENZIONE!
Per ridurre il rischio di scosse elettriche, incendi, ecc..:
1. Non rimuovere viti o parti del cabinet.
2. Non esporre l’unità a pioggia o umidità.
3. Non toccare il cavo di alimentazione o la presa con le mani bagnate.
CLASS 1
LASER PRODUCT
44
RCD-1570 Lettore CD
Sommario
Figura 1: Pannello frontale e posteriorei 3
Figura 2: Telecomando RR-D98 3
Figura 3: Uscite audio analogiche e connessioni segnali trigger 12V 4
Figura 4: Uscite audio bilanciate 4
Figura 5: Uscita digitale 5
Note importanti 6
Importanti informazioni di sicurezza ....................................43
Alcune informazioni su Rotel ..........................................44
Il vostro RCD-1570 ................................................44
Per Cominciare ....................................................45
Alcune precauzioni 45
Posizionamento 45
Identificazione dei comandi 45
Alimentazione AC e comandi ..........................................45
Ingresso alimentazione
]
45
Interruttore d’accensione con indicatore
1
e tasti ON/OFF del
telecomando
A
45
Ingresso segnali TRIGGER 12V
[
45
Collegamenti .....................................................46
Uscite analogiche
y
46
Uscita digitale
u
46
Funzionamento ....................................................46
Telecomando ad infrarossi e sensore
8
46
Display
5
46
Vano caricamento disco
=
46
Tasti controllo riproduzione ...........................................46
Tasto PLAY
qF
46
Tasto STOP
wE
46
Tasto PAUSE
rN
46
Tasti salto traccia
rtO
46
Tasti numerici
G
47
Tasti spostamento veloce
7M
47
Tasto EJECT
6D
47
Altre funzioni .....................................................47
Tasto PROGRAM
2K
47
Tasto REVIEW
3J
47
Tasto CLEAR
I
48
Tasto RANDOM
4Q
48
Tasto REPEAT
9B
48
Tasto SCAN
0C
48
Tasto TIME
-H
48
Connettore COMPUTER I/O
i
.......................................48
Rotel Link
o
....................................................48
Ingresso EXT REMOTE
p
...........................................48
Tasti avanzati del telecomando ........................................48
Tasto SETUP
P
– Menù impostazione 48
Tasto DIM
L
49
Risoluzione dei problemi .............................................49
L’indicatore di accensione non si illumina 49
Sostituzione del fusibile 49
Nessun suono 49
Caratteristiche tecniche ..............................................49
Alcune informazioni su Rotel
La nostra storia ha avuto inizio quasi 50 anni fa. Nel corso del tempo
abbiamo ricevuto centinaia di riconoscimenti per la qualità dei nostri
prodotti e soddisfatto centinaia di migliaia di audiofili ed amanti della
musica. Proprio come voi!
Rotel è stata fondata da una famiglia la cui passione per la musica ha
portato alla realizzazione di componenti alta fedeltà di qualità senza
compromessi. Attraverso gli anni questa passione non si è affievolita e
l’obbiettivo di realizzare apparecchi di straordinario valore per veri audiofili,
indipendentemente dal loro budget, continua ad essere condiviso da tutti
coloro che vi lavorano.
I nostri progettisti operano in stretto contatto tra loro ascoltando ed affinando
ogni nuovo prodotto fino a raggiungere determinati standard qualitativi.
Viene loro offerta una totale libertà di scelta sui componenti per ottenere
le migliori prestazioni possibili. Non è raro quindi trovare in un Rotel
condensatori di fabbricazione inglese o tedesca, semiconduttori giapponesi
o americani, con la sola eccezione dei trasformatori di alimentazione,
prodotti come tradizione nelle nostre fabbriche.
Noi tutti abbiamo a cuore i temi dell’ambiente. Pensando che al termine
della loro vita operativa gli apparecchi elettronici verranno dismessi, è molto
importante per un costruttore responsabile fare tutto il possibile affinché
abbiano un impatto ambientale il più possibile ridotto.
Alla Rotel siamo orgogliosi di fare la nostra parte riducendo il contenuto
di piombo nei nostri apparecchi rispettando rigorosamente la normativa
RoHS. Inoltre abbiamo sviluppato amplificatori finali in Classe D (non
digitale) fino a cinque volte più efficienti rispetto ai modelli tradizionali
a parità di potenza e prestazioni. Questi modelli non producono calore
durante il funzionamento, dissipando quindi pochissima energia ed offrono
un suono perfino migliore.
Da ultimo poi, abbiamo stampato queste pagine su carta riciclata.
Certamente si tratta di piccoli passi, ma importanti perché nella giusta
direzione. Ed è nostra intenzione proseguire, cercando di migliorare i
processi produttivi ed utilizzare materiali sempre più rispettosi dell’ambiente.
Noi tutti di Rotel vi ringraziamo per aver acquistato questo prodotto che,
siamo sicuri, vi accompagnerà per molti anni di puro divertimento e
soddisfazione.
Il vostro RCD-1570
L’RCD-1570 è progettato per fornire il suono più preciso e dettagliato
possibile da ogni disco. Che si tratti di un cd normale oppure contenente
file MP3 o WMA, questo lettore è in grado di riprodurre fedelmente tutto
quanto registrato.
Durante il suo sviluppo, il team di progettisti si è spinto ben oltre le usuali
prestazioni misurabili, dedicando all’ascolto centinaia di ore al fine di
ricercare i componenti capaci di assicurare il suono migliore, quello
realmente in grado di comunicare tutta l’emozione della musica. Qualsiasi
cosa gli artisti ed i tecnici responsabili delle registrazioni abbiano voluto
incidere su disco, l’RCD-1570 lo riconsegnerà intatto.
45
Italiano
Per la delicata scelta dei convertitori digitale-analogico ci siamo affidati
ad un produttore di rinomanza mondiale quale Wolfson. In questo lettore
viene impiegato un dispositivo allo stato dell’arte progettato specificamente
per applicazioni audio di alto livello come lettori cd, dvd e processori per
sistemi home theatre.
Tutto questo associato alla nostra filosofia di progetto Balanced Design
che applichiamo in ogni realizzazione per fornire il massimo livello di
prestazioni. Utilizzato in un sistema audio di qualità, siamo convinti che
questo lettore cd vi garantirà numerosi anni di gradevole intrattenimento.
Per Cominciare
Alcune precauzioni
ATTENZIONE: Per evitare danni ai componenti dell’impianto,
assicurarsi sempre che siano tutti completamente spenti prima di
eseguire o modificare i collegamenti. Non riaccendere alcuno dei
componenti prima di aver controllato tutti i collegamenti.
Vi preghiamo di leggere con attenzione questo manuale. Insieme alle
istruzioni d’uso e di installazione di base, fornisce informazioni che vi
aiuteranno a sfruttare al meglio il vostro sistema. Si prega di contattare il
vostro rivenditore autorizzato Rotel per eventuali domande o dubbi. Inoltre
tutti noi in Rotel saremmo lieti di rispondere ai vostri quesiti.
Conservare la scatola dell’imballo ed il materiale di protezione interno per
eventuali necessità future. La spedizione o lo spostamento dell’apparecchio
in qualsiasi altro contenitore che non sia l’imballo originale potrebbe causare
seri danni al prodotto ed invalidare la garanzia.
Se presente nell’imballo, compilare e spedire il certificato di garanzia.
Conservare la ricevuta d’acquisto originale che costituisce la miglior prova
della data di acquisto del prodotto, necessaria nell’eventualità di dovere
ricorrere ad interventi di riparazione in garanzia.
Posizionamento
Posizionare l’RCD-1570 su di una superficie solida e piana, capace di
sostenerne il peso. Non sovrapporre altri apparecchi molto pesanti. Evitare
posizioni in prossimità di fonti di calore, raggi del sole diretti, umidità. Non
collocarlo sopra amplificatori di potenza. Per le migliori prestazioni fare
molta attenzione alle vibrazioni, tendendolo ad esempio lontano dai diffusori.
Identicazione dei comandi
Nelle prime pagine del manuale sono riportati i disegni del pannello frontale,
di quello posteriore e del telecomando RR-D98 in dotazione. Nelle figure
dell’apparecchio ciascun elemento viene identificato con un numero racchiuso
in un riquadro. I tasti del telecomando invece sono contrassegnati da una
lettera in un cerchio grigio. Questi riferimenti compaiono anche nei testi, a
fianco della descrizione dei singoli comandi e delle connessioni. Quando
è presente unicamente il numero oppure la lettera, la funzione descritta
è disponibile solo sull’apparecchio o solo sul telecomando. Se vengono
indicati sia numeri che lettere, la funzione è disponibile sia sull’RCD-1570
che sul telecomando.
Alimentazione AC e comandi
Ingresso alimentazione
]
L’apparecchio è configurato in fabbrica per funzionare alla tensione di
alimentazione del Paese in cui è stato acquistato (USA: 120V/60Hz, Europa:
230V/50Hz). La tensione di alimentazione AC impostata è indicata su un
adesivo posto sul retro.
NOTA: In caso di trasferimento in un Paese dove la tensione elettrica
fosse diversa, è possibile riconfigurare internamente l’apparecchio.
Questa operazione deve essere svolta da personale qualificato e
non dall’utente. All’interno del lettore sono infatti presenti tensioni
potenzialmente pericolose. Consultare il rivenditore Rotel o il servizio
di assistenza autorizzato.
NOTA: Alcune versioni sono previste per la vendita in più di un Paese
e pertanto vengono forniti cavi di alimentazione diversi. Utilizzare solo
quello adatto alle prese elettriche in uso nel vostro Paese.
L’RCD-1570 ha in dotazione un cavo di alimentazione per il collegamento
alla presa elettrica a muro oppure sul retro di altri componenti. Utilizzare
solo questo cavo, senza ricorre a prolunghe.
Assicurarsi che il tasto di accensione sul pannello frontale dell’RCD-1570
sia in posizione di “spento” (verso l’esterno), quindi collegare un capo del
cavo di alimentazione alla presa sul pannello posteriore dell’apparecchio
e l’altro capo alla presa della rete elettrica.
Se si prevede di non utilizzare l’apparecchio per un certo periodo di
tempo (ad esempio durante le vacanze), è buona precauzione scollegare
dalla presa elettrica il cavo di alimentazione del lettore cd e degli altri
componenti dell’impianto.
Interruttore d’accensione con indicatore
1
e tasti ON/OFF del
telecomando
A
L’interruttore di accensione è collocato sul lato sinistro del pannello anteriore.
Per accendere l’apparecchio premere il tasto. L’indicatore sopra il tasto
ed il display si illumineranno, indicando che l’apparecchio è acceso. Per
spegnerlo, ripremere il tasto per farlo ritornare in posizione sporgente.
Quando l’interruttore di accensione del lettore cd si trova in posizione
di acceso (tasto premuto) è possibile disattivarlo mettendolo in standby e
riattivarlo tramite i tasti ON ed OFF A del telecomando. In standby l’indicatore
attorno al tasto di accensione rimane illuminato mentre il display si oscura.
NOTA: Se si utilizza una presa elettrica multipla servita da un
interruttore generale col quale accendere contemporaneamente più
apparecchi, lasciare l’interruttore di accensione del lettore cd in
posizione di acceso (premuto). Fornendo tensione tramite l’interruttore
della presa multipla, l’apparecchio si accende.
NOTA: Se si ritiene che la luminosità dell’indicatore sia eccessiva,
posizionare l’adesivo fornito attorno all’interruttore d’accensione.
Ingresso segnali TRIGGER 12V
[
L’RCD-1570 può essere attivato tramite un segnale Trigger 12V fornito da
un altro componente predisposto all’atto della sua accensione. Questo
ingresso accetta spinotti mini-jack mono da 3,5 mm e può ricevere tensioni
AC o DC comprese tra 3 e 30 V. Fornendo tensione, il lettore cd si accende,
togliendola si disattiva ponendosi in standby. In questo caso l’indicatore
frontale rimane acceso, ma il display si spegne.
46
RCD-1570 Lettore CD
NOTA: Per attivare il lettore cd con un segnale Trigger 12V proveniente
da un altro componente lasciare il tasto di accensione in posizione di
acceso (tasto premuto).
Collegamenti
L’RCD-1570 offre la scelta tra due differenti opzioni per il collegamento
all’impianto: le normali uscite audio analogiche, sfruttando così la sezione
di conversione D/A interna, oppure l’uscita digitale elettrica quando si
desideri utilizzare il lettore in unione ad un convertitore D/A esterno o ad
un processore digitale.
NOTA: Per prevenire rumori anche forti, potenzialmente in grado di
danneggiare i diffusori, assicurarsi sempre che tutti gli apparecchi
dell’impianto siano spenti prima di effettuare ogni tipo di collegamento.
Uscite analogiche
y
Vedi Figura 3 e 4
L’RCD-1570 è dotato di uscite analogiche sia di tipo bilanciato, con
connettori XLR, sia non bilanciato, con connettori RCA, per il collegamento
ad amplificatori integrati, preamplificatori o sintoamplificatori. Utilizzare
quelle più convenienti in funzione degli ingressi disponibili, ma non collegare
mai contemporaneamente le uscite XLR ed RCA.
Utilizzare per i collegamenti cavi audio schermati di alta qualità, prestando
attenzione a non invertire i canali sinistro (left) e destro (right).
Uscita digitale
u
Vedi Figura 5
Se si utilizza un convertitore Digitale/Analogico esterno oppure si intende
sfruttare la sezione di conversione D/A di un processore, collegare l’uscita
digitale elettrica (coassiale) dell’RCD-1570 ad un equivalente ingresso del
convertitore o processore tramite un idoneo cavo schermato per segnali
digitali con impedenza 75 ohm. I normali cavi audio presentano infatti
un’impedenza diversa e non garantiscono le migliori prestazioni.
Quando si riproducono normali cd o dischi contenenti file MP3 o WMA
l’uscita digitale fornisce un flusso dati codificato PCM.
NOTA: Quando si riproduce un cd codificato HDCD, un’analoga scritta
si accende sul display. Ciò tuttavia non implica che venga effettuata
una speciale decodifica, ma solo che viene rilevata la presenza di
segnali con codifica HDCD.
Funzionamento
L’RCD-1570 può essere comandato sia tramite i tasti presenti sul pannello
frontale, sia tramite i corrispondenti tasti del telecomando RR-D98 in dotazione.
Specifiche istruzioni per ciascuno di questi comandi sono riportate più
oltre. La maggior parte dei tasti del telecomando duplica quelli presenti sul
pannello frontale, tuttavia ve ne sono alcuni disponibili esclusivamente sul
telecomando. Questa circostanza viene evidenziata nelle istruzioni sotto
la denominazione del tasto.
Telecomando ad infrarossi e sensore
8
Prima di utilizzare il telecomando in dotazione è necessario installare
nell’apposito vano le due batterie formato AAA/UM4 (ministilo) fornite.
Rimuovere il coperchio posteriore ed inserire le batterie rispettando la
corretta polarità + e – indicata, quindi richiudere il vano.
Per utilizzare il telecomando, puntarlo verso il sensore di raggi infrarossi
8
sul lato sinistro in basso del pannello frontale del lettore cd e premere
il tasto desiderato.
Display
5
L’ampio display retroilluminato dell’RCD-1570 fornisce utili informazioni sullo
stato dell’apparecchio, sull’attivazione di funzioni speciali, sulle tracce e
sulla durata/tempo rimanente del disco in riproduzione. Ognuna di queste
indicazioni è descritta in dettaglio nei paragrafi successivi.
Vano caricamento disco
=
Questo lettore è dotato di un sistema di caricamento motorizzato del
disco nella meccanica di lettura. Inserire il disco nella fessura al centro
dell’apparecchio con l’etichetta rivolta verso l’alto assicurandosi che sia
correttamente allineato. Una volta caricato il disco nella meccanica, viene
letto il menù e sul display vengono visualizzati il numero complessivo di
tracce contenute.
Tasti controllo riproduzione
Questi tasti permettono il controllo delle funzioni base della meccanica
di lettura. Eccetto dove indicato, tutte le funzioni sono disponibili sia sul
frontale dell’RCD-1570 che sul telecomando.
Tasto PLAY
qF
Dopo aver inserito un disco, premere il tasto PLAY per avviare la lettura.
Sul display verranno visualizzati il numero della traccia in riproduzione ed
il tempo trascorso assieme all’indicazione PLAY. Di norma, la riproduzione
inizia dalla prima traccia del disco. È tuttavia possibile avviare la riproduzione
da un diverso punto richiamando una specifica traccia tramite i tasti di salto
traccia
rt
o i tasti numerici
G
(vedere più sotto) prima di premere
PLAY .
Tasto STOP
wE
Premere il tasto STOP una volta per interrompere la riproduzione del disco.
Premere nuovamente il tasto PLAY per riprendere la riproduzione dal
punto in cui era stata fermata. Se il tasto STOP viene premuto due volte,
la riproduzione si ferma, il display visualizza STOP e le sequenze di brani
memorizzate vengono cancellate (vedi sotto). Ripremendo il tasto PLAY
dopo aver premuto il tasto STOP due volte, la riproduzione ricomincia
dalla prima traccia del disco.
Tasto PAUSE
rN
Utilizzare questo tasto per interrompere temporaneamente la riproduzione.
Sul display appare la scritta PAUSE per indicare che disco continua a
girare e la riproduzione potrà riprendere dal punto in cui è stata interrotta
premendo il tasto PLAY / PAUSE .
Tasti salto traccia
rtO
Questi tasti vengono utilizzati per passare da un brano all’altro o selezionare
una specifica traccia sul disco. Quando un disco è in riproduzione,
premendo il tasto TRACK a la riproduzione avanzerà all’inizio della
traccia successiva. Premendo una volta il tasto TRACK la riproduzione
ritornerà all’inizio della traccia in corso, mentre premendolo due volte in
47
Italiano
successione si ricomincerà dall’inizio di quella precedente. Sul display
viene visualizzato il numero della traccia selezionata.
Tramite questi tasti è anche possibile scegliere una traccia prima di premere
il tasto PLAY per avviare la lettura da quel punto, oppure selezionare
le tracce da memorizzare per la riproduzione programmata (vedi più
oltre a proposito del tasto PROGRAM). La selezione si effettua premendo
ripetutamente i tasti fino a raggiungere quella desiderata.
Nel corso della riproduzione di una sequenza programmata, questi tasti
fanno avanzare o retrocedere alla traccia successiva/precedente della lista
memorizzata e non della sequenza naturale del disco.
Tasti numerici
G
Solo sul telecomando
Questi undici tasti (contrassegnati da 1 a 0 e >10) sul telecomando vengono
utilizzati per accedere direttamente ad una determinata traccia senza
procedere passo-passo tramite i tasti di salto traccia.
Le prime dieci tracce sul disco possono essere direttamente richiamate
premendo il corrispondente numero. Ad esempio, per riprodurre la terza
traccia premere il tasto 3 sul telecomando, per la 10 il tasto 0.
Per selezionare numeri maggiori di 10, premere il tasto >10 seguito dal
numero della traccia desiderata. Ad esempio, per selezionare la traccia
14, premere >10 seguito dal tasto 4. Per selezionare invece la traccia
23, premere due volte >10 seguito dal tasto 3. Il numero della traccia
selezionata viene visualizzato sul display.
Questi tasti possono anche essere utilizzati per memorizzare le tracce
per la riproduzione programmata (si veda più oltre a proposito del tasto
PROGRAM).
Tasti SEARCH
7M
Questi tasti fanno avanzare o retrocedere velocemente lungo il disco in
riproduzione. Una pressione del tasto SEARCH farà avanzare, quello
SEARCH retrocedere, al doppio della velocità normale. Premendo
ripetutamente i tasti è possibile avanzare o retrocedere a 4 volte, quindi
8 volte, 16 volte e 32 volte la velocità normale. Un’ulteriore pressione dei
tasti oppure del tasto PLAY , ripristinerà la normale velocità di lettura.
Mantenendo premuti i tasti si sentirà l’audio a velocità accelerata.
Tasto EJECT
6D
Per espellere un disco caricato nella meccanica del lettore premere il tasto
EJECT sul pannello frontale o sul telecomando.
Se si preme accidentalmente il tasto, ripremetelo subito per annullare il
processo di espulsione e ricaricare il disco.
Altre funzioni
Le funzioni indicate di seguito offrono una maggiore versatilità di utilizzo:
la possibilità di memorizzare un elenco di tracce da riprodurre, di ripetere
l’ascolto di un disco, di una sequenza programmata o di una traccia più
volte, di riprodurre le tracce di un disco in ordine casuale, di ascoltare i
primi 10 secondi di ogni traccia contenuta nel disco e di selezionare diversi
tipi di indicazione del tempo.
Tasto PROGRAM
2K
Questo tasto, contrassegnato PROG, permette di memorizzare fino a 20
tracce sul disco per avviare una riproduzione in un ordine specifico. Ad
esempio, è possibile istruire l’RCD-1570 per riprodurre la traccia 5, seguita
dalla traccia 3, quindi dalla 8, etc.
NOTA: Le liste di riproduzione programmata non possono contenere
tracce MP3 e WMA.
Per avviare la programmazione:
1. Inserire un disco nel vano frontale. L’RCD-1570 inizierà a leggerne
il contenuto. Premere il tasto PLAY se si desidera ascoltare i brani
durante la programmazione della sequenza.
2. Premere il tasto PROG sul pannello frontale o sul telecomando. Sul
display, assieme al relativo indicatore, appare “P:00”, indicando che
l’apparecchio è in attesa della prima traccia da memorizzare.
3. Per programmare le tracce dal telecomando, digitare il numero del primo
brano utilizzando i tasti numerici
G
. La selezione verrà automaticamente
memorizzata premendo uno o più tasti e sul display apparirà “P:01”,
indicando che una traccia è stata memorizzata. Continuare con il resto
della selezione sempre utilizzando i tasti numerici. Si noti che non è
necessario premere ogni volta il tasto PROG in quant ciascuna selezione
viene memorizzata non appena si inserisce il numero.
4. Per programmare le tracce dal pannello frontale, avviare la riproduzione
del CD e preme il tasto PROG. Selezionare il primo brano desiderato
utilizzando i tasti di salto traccia
r
e
t
e preme il tasto PROG. Per
programmare ulteriori brani, procedere con i medesimi tasti premendo
però il tasto PROG dopo ciascuna selezione. Per avviare la riproduzione
del program dopo aver selezionato tutti i brani desiderati, preme il tasto
PLAY poi il primo brano verrà riprodotta.
Una volta memorizzata una sequenza di brani, l’RCD-1570 conserva la
programmazione fino a che non viene espulso il disco oppure si preme il
tasto STOP due volte in successione. Premendo il tasto PLAY verrà ora
riprodotto il programma memorizzato anziché l’intero disco, iniziando con
il primo brano della sequenza.
Quando un programma è stato memorizzato, la maggior parte delle funzioni
che avrebbero effetto sull’intero disco si attivano solo sul programma
memorizzato. Ad esempio, i pulsanti di salto traccia
r e t
permettono
di avanzare al brano successivo o precedente del programma memorizzato,
non alla traccia successiva o precedente del disco. Allo stesso modo, il tasto
REPEAT (vedi più oltre) causerà la ripetizione del programma memorizzato
e non dell’intero disco.
NOTA: La funzione di riproduzione casuale (random) non può essere
usata quando è attiva la riproduzione programmata.
Tasto REVIEW
3J
Questo tasto, contrassegnato sul telecomando da REV, viene utilizzato
per passare in rassegna le tracce inserite in una sequenza programmata.
Premendo il tasto sul display appare il primo numero di traccia memorizzato
assieme alla scritta “Prog Review”. Premendo ancora il tasto mentre è
visualizzato un numero di traccia, si passerà al successivo e così via fino
ad esaurire la lista.
48
RCD-1570 Lettore CD
Se non si preme di nuovo il tasto REVIEW mentre sul display appare un
numero di traccia memorizzato, dopo 5 secondi la procedura di revisione
si conclude e l’apparecchio ritorna nella modalità in cui si trovava
precedentemente (ad esempio riproduzione della sequenza memorizzata).
Durante la revisione è possibile rimuovere un brano dalla lista utilizzando
il tasto CLEAR descritto di seguito.
Tasto CLEAR
I
Solo sul telecomando
Questo tasto consente di rimuovere una traccia dalla lista di brani memorizzati
durante la procedura di revisione descritta in precedenza. Procedere fino a
quando appare la traccia da eliminare, quindi, invece di premere il tasto
REVIEW per proseguire, rimuovere la traccia indicata sul display premendo
CLEAR mentre viene visualizzato il suo numero. È possibile ora continuare
la procedura di revisione.
Tasto RANDOM
4Q
Questa funzione permette al lettore cd di riprodurre le tracce dell’intero
disco in ordine casuale. Una volta che tutti i brani del disco sono stati
riprodotti una volta, il lettore si fermerà a meno che non sia stato premuto
il tasto REPEAT (descritto sotto). In questo caso la riproduzione casuale
continuerà finché non si preme STOP. Premendo il tasto RANDOM, sul
display appare il simbolo .
Tasto REPEAT
9B
Questo tasto consente di ripetere la traccia che si sta ascoltando o l’intero
disco all’infinito fino a che la funzione non viene cancellata ripremendo
il tasto REPEAT o premendo STOP. Il tasto REPEAT permette di scorrere in
sequenza le opzioni disponibili. Premere il tasto una volta e l’RCD-1570
ripeterà la traccia in ascolto, evidenziando sul display il simbolo . Premere
il tasto una seconda volta e l’RCD-1570 ripeterà l’intero disco mentre sul
display appare un secondo simbolo . Premere il tasto una terza volta per
annullare la funzione.
Come indicato in precedenza, la funzione di ripetizione può essere utilizzata
in unione a quella di riproduzione in ordine casuale delle tracce.
NOTA: La funzione di ripetizione viene automaticamente cancellata
quando si espelle il disco.
Tasto SCAN
0C
Questa funzione consente la riproduzione automatica dei primi dieci secondi
di ogni traccia del disco (o di quelle inserite in una sequenza memorizzata).
Per attivarla premere il tasto SCAN. Il simbolo appare sul display. Per
fermare la funzione e tornare alla normale riproduzione della traccia
corrente, ripremere SCAN oppure PLAY
qF
.
NOTA: Le funzioni RANDOM, REPEAT e SCAN potrebbero non essere
disponibili riproducendo dischi con tracce MP3 e WMA.
Tasto TIME
-H
Normalmente l’RCD-1570 visualizza il tempo trascorso dall’inizio della
traccia in riproduzione. Il pulsante TIME consente di scegliere altri tipi di
indicazione. Premendo il tasto una volta appare il tempo rimanente alla
fine della traccia corrente. Premendo il tasto una seconda volta appare il
tempo rimanente alla fine dell’intero disco (o programma memorizzato).
Scegliendo una di queste due indicazioni alternative, sul display appare il
simbolo . Premendo il pulsante una terza volta si ritorna alla visualizzazione
standard del tempo trascorso dall’inizio della traccia attuale.
NOTA: Quando si riproducono dischi con tracce MP3 e WMA,
possono essere visualizzati solo il tempo trascorso ed il tempo rimanente
della traccia corrente.
Connettore COMPUTER I/O
i
L’RCD-1570 può essere gestito da un computer tramite una porta RS232
ed un software di controllo audio di terze parti per integrare l’apparecchio
in un sistema di automazione. La connessione tra la presa COMPUTER
I/O sul retro ed il computer richiede un cavo seriale con connettori DB-9
maschio-femmina.
Per ulteriori informazioni sui collegamenti, software e codici operativi per il
controllo da computer dell’RCD-1570, contattare il rivenditore autorizzato
Rotel.
Rotel Link
o
La presa mini-jack mono 3,5 mm denominata ROTEL LINK IN sul retro
offre la possibilità di ricevere codici di comando da altri apparecchi Rotel
dotati dello stesso bus di comunicazione e contraddistinti dalla presenza
di un’analoga presa ROTEL LINK OUT. Utilizzando questo metodo di
comunicazione tra apparecchi è possibile sfruttare l’applicazione Rotel
Remote per iPad ed iPhone (scaricabile dall’iTunes
®
store) per comandare
l’intero sistema audio attraverso questi dispositivi.
Ingresso EXT REMOTE
p
Questa presa mini-jack 3,5mm può ricevere codici di controllo da ricevitori
a raggi infrarossi standard nel caso il segnale emesso dal telecomando
non riesca a raggiungere il ricevitore IR posto sul pannello frontale
dell’apparecchio. Consultare il vostro rivenditore autorizzato Rotel per
informazioni sui ricevitori esterni IR e sui cavi con terminali mini-jack 3,5mm
necessari per il collegamento.
Tasti avanzati del telecomando
Tasto SETUP
P
– Menù impostazione
Solo sul telecomando
Premendo il tasto SETUP sul telecomando si entra nel menù impostazione
che comprende le seguenti opzioni:
• DIMMER: Cambia la luminosità del display frontale.
NOTA: Questo regolazio viene memorizzate in modo permanente
anche dopo aver spento l’RCD-1570.
• VERSION: Visualizza la versione corrente del software del lettore cd.
• EXI: Per uscire dal menù impostazione.
Per passare da una voce all’altra e modificare le impostazioni in questo
menù utilizzare i tasti del telecomando STOP
F
, PAUSE
N
, TRACK
O
e
premere PLAY
F
al centro per confermare la selezione.
49
Italiano
NOTA: È possibile accedere a questo menù anche senza utilizzare il
telecomando premendo il tasto STOP
w
sul pannello frontale per
5 secondi. Modificare le impostazioni con i tasti di salto traccia
r
e
t
ripremere STOP per confermare la selezione.
Tasto DIM
L
Solo sul telecomando
Premendo questo tasto si modifica la luminosità del display.
NOTA: Le regolazio hanno valore temporaneo quando effettuate
tramite i tasto
L
del telecomando.
Risoluzione dei problemi
La maggior parte dei problemi nei sistemi audio è dovuta a collegamenti
non corretti o regolazioni errate. Se si riscontrano problemi, isolare l’area
interessata, verificare le impostazioni, quindi determinarne la causa ed
apportare le necessarie correzioni. Qualora non si riuscisse a risolvere il
problema, provare con i suggerimenti qui riportati.
L’indicatore di accensione non si illumina
L’indicatore che segnala l’accensione dovrebbe illuminarsi ogni volta che
l’apparecchio viene collegato alla rete elettrica ed acceso. Se non si illumina
controllare la presa di alimentazione con un altro apparecchio elettrico,
come ad esempio una lampada. Assicurarsi che la presa di alimentazione
in uso non sia controllata da un interruttore disattivato.
Sostituzione del fusibile
Se un altro dispositivo elettrico collegato alla stessa presa di alimentazione
funziona regolarmente mentre l’indicatore frontale ed il display dell’RCD-1570
non si illuminano dopo aver accesso il lettore, con ogni probabilità si è
interrotto il fusibile di protezione interno. In tale eventualità contattare il
rivenditore Rotel per la sostituzione del fusibile.
Nessun suono
Controllare i cavi di collegamento tra le uscite dell’RCD-1570 e gli ingressi
dell’amplificatore ed assicurarsi che siano connessi correttamente. Verificare
che sull’amplificatore sia stato selezionato l’ingresso cui fa capo il lettore
cd e che il selettore registratore sia su ‘Source’. Controllare i cavi di
collegamento tra amplificatore e diffusori.
Caratteristiche tecniche
Distorsione armonica totale + rumore 0.0045% a 1 kHz
Risposta in frequenza ((±0,5 db) 20-20,000 Hz
Bilanciamento tra i canali ± 0,5 dB
Separazione tra i canali > 98 dB a 1 kHz
Rapporto Segnale/Rumore > 100 dB
Gamma dinamica > 96 dB
Convertitori D/A Wolfson
Livello segnale uscite analogiche/
impedenza (0 dBfs)
Uscite non bilanciate (RCA) 2 V / 100 ohm
Uscite bilanciate (XLR) 4 V / 200 ohm
Livello uscita digitale (elettrica coassiale) 0,5 Volt, picco-picco
Impedenza di carico 75 Ohm
Alimentazione
Versione mercato USA AC 120V, 60 Hz
Versione mercati europei AC 230V, 50 Hz
Assorbimento 15 W
Dimensioni (L x A x P) 431 x 99 x 320 mm
Altezza panello frontale 88,1 mm / 2 unità rack
Peso (netto) 6,7 Kg
Tutte le caratteristiche dichiarate sono esatte al momento della stampa.
Rotel si riserva il diritto di apportare miglioramenti senza alcun preavviso.
Rotel e il logo Rotel HiFi sono marchi registrati della The Rotel Co. Ltd.
Tokyo Japan.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Rotel RCD-1570 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario