Rotel RC-1570 Manuale del proprietario

Categoria
Apparecchiature musicali supplementari
Tipo
Manuale del proprietario
8
RC‑1570 Stereo Control Amplifier
Important Notes
When making connections be sure to:
Turn off all the components in the system before hooking up any components, including loudspeakers.
Turn off all components in the system before changing any of the connections to the system.
It is also recommended that you:
Turn the volume control of the amplifi er all the way down before the amplifi er is turned on or off.
Remarques importantes
Pendant les branchements, assurez-vous que :
Tous les maillons sont éteints avant leur branchement, quels qu’ils soient, y compris les enceintes acoustiques.
Éteignez tous les maillons avant de modifi er quoi que ce soit au niveau de leurs branchements, quels qu’ils soient.
Il est également recommandé de :
Toujours baissez le niveau sonore via le contrôle de volume, avant d’allumer ou d’éteindre l’amplifi cateur.
Wichtige Hinweise
Achten Sie beim Herstellen der Verbindungen auf Folgendes:
Schalten Sie alle Komponenten im System ab, bevor Sie Geräte (einschließlich Lautsprecher) anschließen.
Schalten Sie alle Komponenten im System ab, bevor Sie Anschlüsse im System verändern.
Ferner empfehlen wir, dass
Sie die Lautstärke herunterdrehen, bevor Sie die Endstufe ein- oder abschalten.
Notas Importantes
Cuando realice las conexiones, asegúrese de que:
Desactiva todos los componentes del equipo, cajas acústicas incluidas, antes de conectar cualquier nuevo componente en el mismo.
Desactiva todos los componentes del equipo antes de cambiar cualquier conexión del mismo.
También le recomendamos que:
Reduzca el nivel de volumen de su amplifi cador a cero antes de activarlo o desactivarlo.
Héél belangrijk:
Bij het maken van de verbindingen:
Zorg dat niet alleen de RC-1570, maar de gehele installatie uitstaat, als nog niet alle verbindingen gemaakt zijn.
Zorg dat niet alleen de RC-1570, maar de gehele installatie ook uitstaat, als u verbindingen gaat wijzigen.
Wij raden u ook aan om
de volumeregelaar van de voorversterker geheel dicht te draaien (volkomen naar links) wanneer u uw eindversterker aan- of uitzet.
Note importanti
Quando effettuate i collegamenti assicuratevi di:
Spegnere tutti i componenti del sistema prima di collegare qualsiasi componente, inclusi i diffusori.
Spegnere tutti i componenti del sistema prima di modifi care qualsiasi connessione nel sistema.
Vi raccomandiamo inoltre di:
Portare il volume a zero prima di accendere o spegnere l’amplifi catore.
Viktigt
Tänk på följande när du gör anslutningar:
Stäng av alla komponenter i anläggningen innan du ansluter nya komponenter, inklusive högtalare.
Stäng av alla komponenter i anläggningen innan du ändrar någon anslutning i anläggningen.
Vi rekommenderar också att du
Vrider ner volymen på förstärkaren helt och hållet innan förstärkaren stängs av eller sätts på.
èÂ‰ ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌËÂÏ:
Ç˚Íβ˜ËÚ ‚Ò ÍÓÏÔÓÌÂÌÚ˚, ‚Íβ˜‡fl ÍÓÎÓÌÍË.
Ç˚Íβ˜ËÚ ‚Ò ÍÓÏÔÓÌÂÌÚ˚ ‚ ‚‡¯ÂÈ ÒËÒÚÂÏÂ, ÔÂʉ ˜ÂÏ ˜ÚÓ-ÚÓ ‚ ÌÂÈ ÏÂÌflÚ¸.
êÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl Ú‡ÍÊÂ:
Ç˚‚ÂÒÚË „ÓÏÍÓÒÚ¸ ÛÒËÎËÚÂÎfl ̇ ÏËÌËÏÛÏ, ÔÂ‰ ÚÂÏ Í‡Í ‚Íβ˜‡Ú¸ ËÎË ‚˚Íβ˜‡Ú¸ „Ó.
52
RC‑1570 Preamplicatore Stereo
Nota
La connessione COMPUTER I/O deve essere utilizzata solo da personale
autorizzato.
ATTENZIONE: Non vi sono all’interno parti riparabili dall’utente. Per
l’assistenza fare riferimento a personale qualificato.
ATTENZIONE: Per ridurre il rischio di incendio e di scossa elettrica
non esporre l’apparecchio all’umidità o all’acqua. Non posizionare
contenitori d’acqua, ad esempio vasi, sull’unità. Evitare che cadano
oggetti all’interno del cabinet. Se l’apparecchio è stato esposto all’umidità
o un oggetto è caduto all’interno del cabinet, staccare immediatamente
il cavo di alimentazione dalla presa elettrica. Portare l’apparecchio ad
un centro di assistenza qualificato per i necessari controlli e riparazioni.
Leggere attentamente tutte le istruzioni prima di collegare l’apparecchio
ed utilizzarlo.
Conservare questo manuale per ogni riferimento futuro a queste
istruzioni di sicurezza.
Seguire attentamente tutte le avvertenze e le informazioni sulla sicurezza
contenute in queste istruzioni e sul prodotto stesso.
Pulire il cabinet solo con un panno asciutto o con un piccolo aspirapolvere.
Non utilizzare il prodotto vicino all’acqua.
Mantenere 10 cm circa di spazio libero da tutti i lati
dell’apparecchio.
Non posizionare l’apparecchio su un letto, divano, tappeto, o superfici
che possano bloccare le aperture di ventilazione. Se l’apparecchio è
collocato in una libreria o in mobile apposito, fare in modo che vi sia
abbastanza spazio attorno all’unità per consentire la ventilazione ed
un adeguato raffreddamento.
Tenerlo lontano da fonti di calore come caloriferi, termoconvettori, stufe
o altri apparecchi che generano calore.
I prodotti Rotel sono realizzati in conformità con le
normative internazionali: Restriction of Hazardous
Substances (RoHS) per apparecchi elettronici ed
elettrici, ed alle norme Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE). Il simbolo del cestino con le ruote
e la croce sopra, indica la compatibilità con queste
norme, e che il prodotto deve essere riciclato o smaltito
in ottemperanza a queste direttive.
Questo simbolo indica che l’apparecchio ha un doppio
isolamento. Il collegamento a terra non è richiesto.
Importanti informazioni di sicurezza
ATTENZIONE: La presa del cavo di alimentazione sul pannello posteriore
è il mezzo principale per scollegare l’apparecchio dall’alimentazione.
Posizionarlo quindi in modo tale che la presa sia sempre facilmente
accessibile.
L’apparecchio deve essere collegato esclusivamente ad un’alimentazione
elettrica del tipo indicato sul pannello posteriore (USA:120V/60Hz, CE:
230V/50Hz).
Collegare l’unità alla presa di alimentazione solo con il cavo fornito o
con un esatto equivalente. Non modificare il cavo in dotazione in alcun
modo. Non cercare di eliminare la messa a terra o la polarizzazione. Se la
spina del cavo di alimentazione fornito in dotazione non corrisponde allo
standard delle vostra presa consultate un elettricista per la sostituzione
di quest’ultima. Non utilizzare prolunghe.
La presa del cavo di alimentazione sul pannello posteriore è il mezzo
principale per scollegarlo dall’alimentazione. Per scollegare completamente
il prodotto, è necessario staccare fisicamente il cavo di alimentazione
dalla presa elettrica. L’indicatore di power si spegnerà per indicare che
non c’è alimentazione. Il cavo di alimentazione deve essere sempre
facilmente accessibile.
Non far passare il cavo di alimentazione dove potrebbe venir schiacciato,
pizzicato, piegato eccessivamente, esposto al calore o danneggiato. Fare
particolare attenzione al posizionamento del cavo di alimentazione in
corrispondenza della presa elettrica e nel punto in cui esce dalla parte
posteriore dell’apparecchio.
Il cavo di alimentazione deve essere scollegato dalla presa elettrica
durante forti temporali con fulmini e quando l’apparecchiatura rimane
inutilizzata per un lungo periodo di tempo.
Usare esclusivamente accessori indicati dal produttore.
Utilizzare solo stand, scaffali o supporti indicati da Rotel.
Prestare molta cautela nel muoverlo quando si trova
su un supporto o uno scaffale per evitare di ferirvi in
caso di caduta.
L’apparecchio non deve più essere utilizzato e fatto ispezionare da
personale qualificato quando:
Il cavo di alimentazione o la spina sono stati danneggiati.
Sono caduti oggetti o liquidi all’interno dell’apparecchio.
È stato esposto alla pioggia.
Non sembra funzionare in modo normale.
È caduto o è stato in qualche modo danneggiato.
Le batterie del telecomando non devono essere esposte ad eccessivo
calore come raggi di sole, fuoco o simili.
5V 1A
PHONO CD XLR TUNER AUX OPT COAX USB PC-USB MENU ENTER
PHONES
POWER
RC-1570
1
2
3
Piedinatura
Connessioni Audio Bilanciate
(presa XLR a 3 poli):
Pin 1: Massa / Schermo
Pin 2: in fase / +ve / polo “caldo”
Pin 3: fuori fase / -ve / polo “freddo”
ATTENZIONE
RISCHIO DI SCOSSA
ELETTRICA, NON APRIRE
AVVERTENZA: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA, NON
TOGLIERE IL COPERCHIO. NON CONTIENE PARTI UTILI PER L’UTENTE.
PER L’ASSISTENZA FARE RIFERIMENTO A PERSONALE QUALIFICATO.
Il fulmine inserito in un triangolo avverte
della presenza di materiale non isolato,
sotto tensione, ad elevato voltaggio
all'interno del prodotto che può costituire
pericolo di folgorazione.
Il punto esclamativo entro un triangolo
equilatero avverte della presenza di
istruzioni d’uso e manutenzione importanti
nel manuale o nella documentazione che
accompagna il prodotto.
53
Italiano
Alcune informazioni su Rotel
La nostra storia ha avuto inizio quasi 50 anni fa. Nel corso del tempo
abbiamo ricevuto centinaia di riconoscimenti per la qualità dei nostri
prodotti e soddisfatto centinaia di migliaia di audiofili ed amanti della
musica. Proprio come voi!
Rotel è stata fondata da una famiglia la cui passione per la musica ha
portato alla realizzazione di componenti alta fedeltà di qualità senza
compromessi. Attraverso gli anni questa passione non si è affievolita e
l’obbiettivo di realizzare apparecchi di straordinario valore per veri audiofili,
indipendentemente dal loro budget, continua ad essere condiviso da tutti
coloro che vi lavorano.
I nostri progettisti operano in stretto contatto tra loro ascoltando ed affinando
ogni nuovo prodotto fino a raggiungere determinati standard qualitativi. Viene
loro offerta una totale libertà di scelta sui componenti per ottenere le migliori
prestazioni possibili. Non è raro quindi trovare in un Rotel condensatori di
fabbricazione inglese o tedesca, semiconduttori giapponesi o americani,
con la sola eccezione dei trasformatori di alimentazione, prodotti come
tradizione nelle nostre fabbriche.
Noi tutti abbiamo a cuore i temi dell’ambiente. Pensando al numero sempre
crescente di apparecchi elettronici prodotti, è molto importante per un
costruttore fare tutto il possibile afnché essi abbiano un minimo impatto
sull’ambiente.
Alla Rotel siamo orgogliosi di fare la nostra parte riducendo il contenuto di
piombo negli apparecchi rispettando la normativa RoHS. I nostri progettisti
sono continuamente impegnati a migliorare l’efcienza dei prodotti senza
per questo compromettere la loro qualità. Quando in standby, gli apparecchi
assorbono una minima quantità di corrente così da soddisfare i requisiti
dei più rigorosi standard di consumo energetico.
Anche le fabbriche Rotel contribuiscono ad aiutare l’ambiente attraverso
continui progressi dei metodi di assemblaggio per arrivare a processi
produttivi sempre più rispettosi dell’ambiente.
Noi tutti di Rotel vi ringraziamo per aver acquistato questo prodotto che, siamo
sicuri, vi accompagnerà per molti anni di puro divertimento e soddisfazione.
Per Cominciare
Grazie per aver acquistato il preamplificatore stereo Rotel RC-1570. Utilizzato
in un sistema di riproduzione audio di qualità vi garantirà numerosi anni
di gradevole intrattenimento.
Questo preamplificatore è un componente di alte prestazioni dotato di
innumerevoli funzioni. Ogni aspetto del suo progetto è stato ottimizzato per
conservare intatta la dinamica ed ogni più piccolo dettaglio della musica. La
sezione di alimentazione, totalmente stabilizzata, si avvale di un generoso
trasformatore toroidale progettato e costruito da Rotel stessa e da speciali
condensatori di filtro con tecnologia slit foil. La bassa impedenza d’uscita
dell’alimentazione garantisce un’ampia riserva di energia all’erogazione
di energia per poter riprodurre con facilità anche i passaggi musicali più
impegnativi. Benché più costoso, un accurato progetto della sezione di
alimentazione apporta indubbi vantaggi alla qualità della riproduzione.
Sommario
Figura 1: Controlli e connessioni 3
Figura 2: Telecomando RR-AX92 3
Figura 3: Collegamenti ingressi ed uscite analogici 4
Figura 4: Ingressi ed uscite analogici bilanciati (XLR) 5
Figura 5: Collegamenti ingressi digitali e segnali Trigger 12 V 6
Figura 6: Ingresso USB frontale 7
Note importanti 8
Importanti informazioni di sicurezza ....................................52
Alcune informazioni su Rotel ..........................................53
Per Cominciare ....................................................53
Alcune precauzioni 54
Posizionamento 54
Cavi di collegamento 54
Telecomando RR-AX92 ..............................................54
Codice secondario telecomando amplicatori 54
Batterie del telecomando 54
Alimentazione AC e comandi ..........................................54
Ingresso alimentazione
u
54
Interruttore ed indicatore d’accensione
1
55
Uscite segnali trigger 12 V
-
55
Collegamento segnali d’ingresso
9qwt
...........................55
Ingresso Phono
q
e collegamento massa (GND)
9
55
Ingressi Linea
w
55
Ingresso Linea bilanciato (XLR)
t
55
Ingressi digitali
y
...............................................55
Collegamento uscite
er
..........................................55
Uscite preamplicate
e
55
Uscita preamplicata bilanciata (XLR)
r
56
Uscita cufa
6
..................................................55
Sensore telecomando
2
...........................................56
Display
3
.....................................................56
Ingresso USB frontale
5
...........................................56
Connessione Bluetooth 56
Controlli audio ...................................................56
Volume
4B
56
Bilanciamento
8C
56
Esclusione controlli di tono
8K
56
Controlli di tono bassi ed alti
8C
56
Tasti selezione ingressi
7J
57
Controllo Dimmer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Luminosità display
8L
57
Rotel Link
0
...................................................57
Ingresso EXT REMOTE
-
...........................................57
Connettore Computer I/O
=
........................................57
Ingresso PC-USB
y
..............................................57
Menù impostazioni .................................................58
Risoluzione dei problemi ............................................59
L’indicatore di accensione non si illumina 59
Sostituzione del fusibile 59
Nessun suono 59
Impossibile connettersi tramite Bluetooth 59
Formati audio riproducibili 59
Caratteristiche tecniche .............................................60
54
RC‑1570 Preamplicatore Stereo
I circuiti stampati che ospitano le circuitazioni sono disegnati seguendo una
particolare concezione simmetrica delle piste così da assicurare una perfetta
corrispondenza tra i due canali. La componentistica prevede resistenze a
strato metallico e condensatori in polistirolo o polipropilene nei punti più
critici per assicurare la massima qualità. Tutti gli aspetti del progetto sono stati
accuratamente valutati per assicurare la più fedele riproduzione possibile.
L’installazione e l’utilizzo dell’RC-1570 non potrebbero essere più semplici.
Se si ha dimestichezza con questo genere di apparecchi, non rimane che
collegarlo all’impianto ed iniziare ad apprezzarne le qualità.
Alcune precauzioni
ATTENZIONE: Per evitare danni ai componenti dell’impianto,
assicurarsi sempre che siano tutti completamente spenti prima di
eseguire o modificare i collegamenti tra loro o con i diffusori. Non
riaccendere alcuno dei componenti prima di aver controllato con
attenzione i collegamenti. Prestare particolare attenzione ai cavi dei
diffusori per evitare che alcuni fili lasciati liberi possano toccare un altro
cavo, il connettore adiacente o il mobile dell’amplificatore.
Vi preghiamo di leggere con attenzione questo manuale. Insieme alle
istruzioni d’installazione e d’uso, fornisce informazioni che vi aiuteranno a
sfruttare al meglio il vostro sistema. Si prega di contattare il vostro rivenditore
autorizzato Rotel per eventuali domande o dubbi. Inoltre tutti noi in Rotel
saremmo lieti di rispondere ai vostri quesiti.
Conservare la scatola dell’imballo ed il materiale di protezione interno per
eventuali necessità future. La spedizione o lo spostamento dell’apparecchio
in qualsiasi altro contenitore che non sia l’imballo originale potrebbe causare
seri danni al prodotto ed invalidare la garanzia.
Se presente nell’imballo, compilare e spedire il certificato di garanzia.
Conservare la ricevuta d’acquisto originale che costituisce la miglior prova
della data di acquisto del prodotto, necessaria nell’eventualità di dovere
ricorrere ad interventi di riparazione in garanzia.
Posizionamento
Come tutti i componenti audio che trattano segnali di bassa intensità,
anche l’RC-1570 può venir influenzato da ciò che lo circonda. A questo
proposito si eviti di posizionarlo sopra altri apparecchi ed assicurarsi che
i cavi di collegamento audio non vengano a trovarsi in prossimità dei
cavi di alimentazione elettrica per minimizzare il rischio di ronzii o rumori
indesiderati.
Si consiglia di installarlo in una struttura progettata per ospitare componenti
audio e ridurre o sopprimere le vibrazioni indotte dall’esterno che possono
influenzare la qualità del suono. Consultare il rivenditore Rotel per conoscere
il tipo di mobile più adatto e ricevere consigli sulla corretta installazione
dei componenti dell’impianto.
L’RC-1570 viene fornito con un telecomando RR-AX92 in dotazione e
deve essere posizionato in modo tale che i segnali ad infrarossi emessi da
quest’ultimo possano essere ricevuti dal sensore
2
posto sul pannello frontale.
Cavi di collegamento
Assicurarsi di mantenere i cavi di alimentazione elettrica, quelli di segnale
digitale ed i nomali cavi di segnale audio ben distinti e lontani tra loro per
minimizzare il rischio che questi ultimi possano venir influenzati da campi
magnetici e captare rumore. Utilizzare per i collegamenti audio solo cavi
schermati specifici e di buona qualità. Per consigli sulla scelta dei cavi più
adatti al vostro impianto, rivolgersi al proprio rivenditore Rotel.
Telecomando RR-AX92
L’RC-1570 può essere comandato sia con le manopole ed i pulsanti presenti
sul pannello frontale, sia tramite i tasti del telecomando RRAX92 in dotazione.
In queste istruzioni, a fianco della descrizione delle funzioni, appare un
numero racchiuso in un riquadro riferito al comando sul frontale ed una
lettera in un cerchio grigio riferita al corrispondente tasto sul telecomando.
Codice secondario telecomando amplificatori
L’amplificatore è impostato in fabbrica per funzionare con codice telecomando
1. Se si riscontra che il suo telecomando sia in conflitto con altri prodotti
Rotel, è possibile impostare il codice secondario “remote code 2” seguendo
i seguenti passaggi:
1. Premere contemporaneamente i tasti Tuner J e 2 G per predisporre il
telecomando all’invio del set di comandi Audio Code 2.
2. Indirizzando il telecomando verso apparecchio, premere il tasto 2
Gmantenendolo premuto per 8 secondi. Sul display apparirà “Audio
Custom code 1 -> 2”.
3. Per tornare al codice 1 ripetere la procedura sopra descritta e premere
il tasto 1 invece di 2.
NOTA: Il telecomando può essere utilizzato anche per controllare
le principali funzioni di sintonizzatori e lettori cd Rotel tramite i tasti
identificati dalle lettere GHMN. Per utilizzare il telecomando con altri
apparecchi, è necessario che siano tutti (telecomando ed apparecchi)
impostati sullo stesso codice (Code 1 o 2). Per maggiori informazioni
contattare il vostro rivenditore autorizzato Rotel.
Batterie del telecomando
Prima di utilizzare il telecomando, è necessario inserire le due batterie
AAA/UM4 (ministilo) fornite. Rimuovere il coperchio del vano batterie sul
retro del telecomando e posizionare la batterie rispettando la polarità (+ e
-) indicata con un disegno sul fondo del vano. Controllare il funzionamento
del telecomando e quindi riposizionare il coperchio. Se col passare del
tempo si dovesse notare una diminuzione della portata del telecomando, ciò
è dovuto al progressivo esaurimento delle batterie. In questo caso sostituirle
entrambe con altre nuove per risolvere il problema.
Alimentazione AC e comandi
Ingresso alimentazione
u
L’RC-1570 è configurato in fabbrica per funzionare alla tensione di
alimentazione del Paese in cui viene acquistato (USA: 120V/60Hz, Europa:
230V/50Hz). La tensione di alimentazione AC impostata è indicata su un
adesivo posto sul retro.
NOTA: In caso di trasferimento in un Paese con diversa tensione
elettrica, è possibile riconfigurare internamente l’RC-1570. Questa
operazione deve essere svolta da personale qualificato e non
dall’utente. All’interno del preamplificatore sono infatti presenti tensioni
potenzialmente pericolose. Consultare il rivenditore Rotel o il servizio
di assistenza autorizzato.
55
Italiano
NOTA: Alcune versioni sono previste per la vendita in più di un Paese
e pertanto vengono forniti cavi di alimentazione diversi. Utilizzare solo
quello adatto alle prese elettriche in uso nel vostro Paese.
La spina del cavo di alimentazione dell’RC-1570 deve essere inserita in una
presa elettrica a 2 poli a muro senza utilizzare prolunghe. In alternativa può
essere impiegata una presa multipla (comunemente chiamata ‘ciabatta’) in
grado di sopportare le correnti di tutti gli apparecchi collegati.
Se si prevede di non utilizzare l’apparecchio per un certo periodo di tempo
(ad esempio durante le vacanze), è buona precauzione scollegare dalla
presa elettrica il cavo di alimentazione del preamplificatore e degli altri
componenti dell’impianto.
Interruttore ed indicatore d’accensione
1
Premere il pulsante d’accensione sul frontale per attivare l’amplificatore.
L’indicatore attorno ad esso di illumina quando l’apparecchio è acceso.
Ripremere il pulsante per spegnere l’amplificatore.
Quando l’interruttore di accensione dell’amplificatore si trova in posizione
“ON” (premuto) è possibile disattivarlo mettendolo in standby e riattivarlo
tramite i tasti OFF ed ON A del telecomando. In standby l’indicatore di
accensione rimane acceso mentre il display si oscura.
NOTA: Se si ritiene che la luminosità dell’indicatore sia eccessiva,
posizionare l’adesivo fornito attorno all’interruttore d’accensione.
Uscite segnali trigger 12 V
-
Alcuni componenti audio possono essere attivati quando ricevono una tensione
ad un loro specifico ingresso. Le due uscite Trigger 12V sul retro dell’RC-1570
forniscono questa tensione accendendo l’amplificatore. Collegare queste
uscite ai corrispondenti ingressi degli altri componenti con un cavo a due
poli terminato con connettori mini-jack mono da 3,5 mm. Spegnendo il
preamplificatore la tensione viene a mancare e contemporaneamente gli
apparecchi collegati si disattivano.
NOTA: Se nell’impianto sono presenti altri componenti dotati di Rotel
Link, utilizzare questo bus di comunicazione per accendere/spegnere
contemporaneamente gli apparecchi. Non collegare i cavi alle prese
Trigger 12 V in quanto questi ultimi segnali hanno la precedenza sui
comandi Rotel Link.
Collegamento segnali d’ingresso
9qwt
Vedi Figura 3
NOTA: Per prevenire rumori anche forti, potenzialmente in grado di
danneggiare i diffusori, assicurarsi sempre che tutti gli apparecchi
dell’impianto siano spenti prima di effettuare ogni tipo di collegamento.
Ingresso Phono
q
e collegamento massa (GND)
9
Vedi Figura 3
Collegare i cavi audio provenienti dal giradischi alle prese denominate
PHONO prestando attenzione a non invertire i canali sinistro e destro. Se il
giradischi è dotato di un terzo conduttore di massa, per minimizzare il ronzio
collegare quest’ultimo al terminale GND a fianco delle prese di segnale.
Ingressi Linea
w
Vedi Figura 3
Gli ingressi denominati CD, TUNER ed AUX 1-2 dell’RC-1570 sono tutti
“ingressi linea” con caratteristiche equivalenti. A queste prese possono
quindi essere collegati non solo lettori cd o sintonizzatori, ma anche ogni
altro tipo di dispositivo audio analogico con uscita ad alto livello o linea.
Eseguendo i collegamenti dei segnali provenienti dalle sorgenti è necessario
rispettare la distinzione tra i canali sinistro e destro. A questo scopo le prese
sul retro dell’amplificatore sono identificate da colori diversi: bianco per il
canale sinistro (left) e rosso per quello destro (right). Utilizzare unicamente
cavi schermati audio di buona qualità. Il rivenditore Rotel potrà consigliare
i cavi più adatti alle caratteristiche dell’impianto.
Ingresso Linea bilanciato (XLR)
t
Vedi Figura 4
In aggiunta agli ingressi linea con prese RCA, l’RC-1570 ne possiede anche
uno di tipo bilanciato con prese XLR per il collegamento di sorgenti come
lettori CD, Blu-ray, etc. dotati di analoghe uscite.
NOTA: Per il collegamento di una sorgente al preamplificatore
utilizzare solo un tipo di ingresso (RCA o XLR) alla volta e mai entrambi
contemporaneamente.
Ingressi digitali
y
Vedi Figura 5
L’RC-1570 può convertire e riprodurre segnali digitali audio PCM fino a
24 bit, 192 kHz provenienti da altre sorgenti digitali. Nell’area Digital
Input sul pannello posteriore sono presenti due differenti coppie di prese,
indicate con COAXIAL 1 e 2 ed OPTICAL 1 e 2. Collegare l’uscita elettrica
(coax) oppure ottica della sorgente ad uno dei corrispondenti ingressi con
un idoneo cavo.
Collegamento uscite
er
Uscite preamplicate
e
Vedi Figura 3
L’RC-1570 è dotato di uscite con prese RCA adatte alla quasi totalità degli
amplificatori finali. Come sempre, utilizzare cavi schermati audio di alta
qualità e prestare attenzione a collegare le sue uscite ai corrispondenti
ingressi dell’amplificatore o di altri componenti senza invertire i canali
sinistro (left) e destro (right).
NOTA: L’RC-1570 possiede due coppie di prese RCA d’uscita. La
seconda coppia può venir utilizzata in configurazioni particolari
dell’impianto per collegare un secondo amplificatore finale oppure un
processore di segnale.
56
RC‑1570 Preamplicatore Stereo
Uscita preamplicata bilanciata (XLR)
r
Vedi Figura 4
In aggiunta alle uscite con prese RCA, l’RC-1570 ne possiede anche una
di tipo bilanciato con prese XLR per il collegamento di amplificatori dotati
di analoghi ingressi.
NOTA: Utilizzare solo un tipo di uscita (RCA o XLR) alla volta e mai
entrambe contemporaneamente.
Uscita cufa
6
La presa dell’uscita cuffia accetta spinotti mini-jack stereo da 3,5 mm.
Inserendo lo spinotto non si disattivano le uscite per l’amplificatore/i e
quindi i diffusori. Per fare questo nella maggior parte dei casi è sufficiente
spegnere l’amplificatore/i per proseguire l’ascolto con la sola cuffia.
NOTA: Poiché l’efficienza di diffusori e cuffie può essere molto diversa,
ridurre sempre il volume ruotando la manopola in senso antiorario
prima di collegare o scollegare le cuffie.
Sensore telecomando
2
Il sensore è collocato dietro la finestrella tonda situata alla destra
dell’interruttore d’accensione. Si raccomanda di non oscurarlo impedendo
il rilevamento dei segnali ad infrarossi emessi dal telecomando.
Display
3
Il display al centro del pannello frontale fornisce informazioni sull’ingresso
selezionato, sul livello del volume e sulle regolazioni dei controlli di tono.
Ingresso USB frontale
5
Vedi Figura 6
Alla presa USB sul pannello frontale possono essere collegati dispositivi
multimediali come iPod, iPhone, memorie USB, oppure un adattatore
Bluetooth (fornito in dotazione) per la riproduzione senza fili in streaming
di file musicali provenienti da altri apparecchi dotati di analoga tecnologia.
Con iPod, iPhone, è sufficiente collegare il dispositivo alla porta USB frontale
tramite il loro cavo e selezionare il corrispondente ingresso USB. Per la
ricerca e la selezione dei brani utilizzare i comandi del dispositivo collegato.
Connessione Bluetooth
Inserire l’adattatore Bluetooth fornito nella presa USB frontale. Attivare la
trasmissione Bluetooth sul dispositivo che si intende connettere, attendere
la rilevazione dei segnali Bluetooth quindi selezionare “Rotel Bluetooth”.
La connessione è di norma automatica, ma nel caso venisse richiesta una
password, digitare “0000” e confermare.
NOTA: Non tutti gli adattatori Bluetooth funzionano con l’RC-1570. Si
prega pertanto di utilizzare solo quello fornito in dotazione.
Controlli audio
Volume
4B
La manopola del volume determina il livello d’ascolto. Ruotandola verso
destra il livello aumenta, verso sinistra diminuisce. Da telecomando il volume
si regola agendo sui tasti VOLUME + e – per, rispettivamente, aumentare
o diminuire il livello Per azzerare completamente il volume premere il tasto
MUTE B.
Bilanciamento
8C
Tramite il bilanciamento è possibile ritoccare l’emissione dei canali sinistro e
destro. In condizioni normali dovrebbe essere lasciato su “0” (impostazione
di fabbrica), tuttavia, nel caso di lievi differenze tra i canali dovuti alla
sorgente oppure se la posizione d’ascolto non è perfettamente equidistante
dai diffusori, può essere utile correggere il bilanciamento premendo il tasto
MENU
8
sul pannello frontale fino a far apparire BALANCE SETTING
sul display e successivamente i tasti e +
8
. Il campo di regolazione
spazia da L15 a R15.
NOTA: Questo regolazio ha effetto permanente: viene infatti
memorizzate spegnendo il preamplificatore.
Per effettuare variazioni temporanee (non memorizzate all’atto dello
spegnimento del preamplificatore) premere il tasto BAL C sul telecomando
per visualizzare BALANCE SETTING e quindi premere i tasti con le frecce
verso sinistra e destra E per modificare il bilanciamento. Al termine
premere il tasto EXIT F.
Esclusione controlli di tono
8K
L’impostazione di fabbrica prevede che i circuiti dei controlli di tono del
preamplificatore siano esclusi dal percorso del segnale per la massima
purezza del suono, come evidenziato dalla scritta TONE BYPASS sul
display. Per attivare i controlli (OFF), premere il tasto MENU
8
sul pannello
frontale fino a far apparire TONE BYPASS e successivamente il tasto
8
sul pannello frontale. Per disattivarli (ON) premere invece il tasto +
8
.
NOTA: Questo regolazio ha effetto permanente: viene infatti
memorizzate spegnendo il preamplificatore.
Per effettuare una variazione temporanea (non memorizzata all’atto
dello spegnimento del preamplificatore) premere il tasto BYPASS K sul
telecomando per passare da OFF (controlli di tono attivati) a ON (controlli
disattivati) e viceversa.
Controlli di tono bassi ed alti
8C
Per regolare i controlli di tono premere il tasto MENU 8 sul pannello frontale
fino a visualizzare sul display BASS SETTING per i bassi o TREBLE SETTING
per gli alti. Successivamente agire sui i tasti e + sul pannello frontale per
attenuare o esaltare la gamma di frequenze. Il campo d’intervento per
entrambi i controlli si estende da -10 a +10.
NOTA: Queste regolazioni hanno effetto permanente: vengono infatti
memorizzate spegnendo il preamplificatore.
Per effettuare una variazione temporanea (non memorizzata all’atto dello
spegnimento del preamplificatore) dal telecomando premere i tasti BASS
o TREBLE C e quindi i tasti con le frecce verso sinistra e destra E per la
regolazione.
57
Italiano
Un sistema hi-fi perfettamente ottimizzato dovrebbe essere in grado di
riprodurre un suono naturale senza intervenire sui controlli di tono che
vanno utilizzati solo per correggere lievi sbilanciamenti di tonalità dovuti
alle differenti registrazioni. Un eccessivo intervento in esaltazione delle
frequenze basse e/o alte può risultare pericoloso per il corretto funzionamento
sia dell’amplificatore, sia dei diffusori, richiedendo notevoli erogazioni
di potenza che da un lato possono sovraccaricare il primo e dall’altro
sollecitare oltre modo i secondi.
NOTA: Regolando bassi ed acuti non si attivano automaticamente i
controlli di tono. Per attivarli, fare riferimento a quanto descritto alla
voce precedente “Esclusione controlli di tono”.
NOTA: Le regolazioni relative a Esclusione toni, Bassi, Alti e
Bilanciamento vengono memorizzate in modo permanente solo agendo
attraverso i menù del display, mentre hanno valore temporaneo, si
perdono cioè spegnendo l’apparecchio, quando effettuate tramite i
tasti CK del telecomando.
Tasti selezione ingressi
7J
Per la selezione dell’ingresso della sorgente che si desidera riprodurre premere
il corrispondente tasto sul pannello frontale
7
oppure sul telecomando
J
.
NOTA: Premendo ripetutamente i tasti AUX, OPT e COAX sul pannello
frontale si seleziona alternativamente il corrispondente ingresso 1 e 2.
Controllo Dimmer
Luminosità display
8L
Per regolare la luminosità del display premere il tasto MENU
8
sul pannello
frontale fino a visualizzare sul display DISPLAY SETTING. Successivamente
agire sui i tasti – e + per attenuare o aumentare la luminosità.
NOTA: Questo regolazio ha effetto permanente: viene infatti
memorizzate spegnendo il preamplificatore.
Per modificare temporaneamente la luminosità del display, premere il tasto
DIM
L
sul telecomando.
NOTA: Le regolazio relative a Luminosità display viene memorizzate
in modo permanente solo agendo attraverso i menù del display, mentre
hanno valore temporaneo, si perdono cioè spegnendo l’apparecchio,
quando effettuate tramite i tasto
L
del telecomando.
Rotel Link
0
La presa mini-jack mono 3,5 mm denominata ROTEL LINK IN offre la
possibilità di ricevere codici di comando da altri apparecchi Rotel dotati
dello stesso bus di comunicazione e contraddistinti dalla presenza di una
presa ROTEL LINK OUT. Tramite questo sistema è possibile inoltre sfruttare
l’applicazione Rotel Remote per iPad ed iPhone (disponibile per il download
sull’iTunes
®
Store) e comandare l’intero sistema audio.
Ingresso EXT REMOTE
-
Questa presa mini-jack mono 3,5mm può ricevere codici di controllo
da ricevitori a raggi infrarossi standard nel caso il segnale emesso dal
telecomando non riesca a raggiungere il ricevitore IR posto sul pannello
frontale dell’apparecchio. Consultare il vostro rivenditore autorizzato Rotel
per informazioni sui ricevitori esterni IR e sui cavi con terminali mini-jack
3,5mm necessari per il collegamento.
Connettore Computer I/O
=
L’RC-1570 può essere gestito da un computer tramite una porta RS232 ed
un software di controllo audio di terze parti per integrare l’apparecchio
in un sistema di automazione. La connessione tra la presa COMPUTER
I/O sul retro ed il computer richiede un cavo seriale con connettori DB-9
maschio-femmina.
Per ulteriori informazioni sui collegamenti, software e codici operativi per il
controllo da computer dell’RC-1570, contattare il rivenditore autorizzato Rotel.
Ingresso PC-USB
y
Vedi Figura 5
Collegare tramite il cavo fornito questo ingresso ad una presa USB del
vostro computer.
L’RC-1570 supporta sia lo standard USB Audio Class 1.0 che il successivo
USB Audio Class 2.0. I computer con sistema operativo Windows supportano
lo USB Audio Class 1.0 e non richiedono l’installazione di alcun driver per
riprodurre file audio fino a 24 bit/96 kHz. Il convertitore è predisposto in
fabbrica per la modalità USB Audio Class 1.0.
Per trarre vantaggio dalle risoluzioni maggiori (fino a 24 bit/192 kHz) è
necessario invece installare un driver per lo standard USB Audio Class 2.0
contenuto nel CD Rotel Driver Installation fornito assieme all’RC-1570 e
predisporre quest’ultimo per la modalità di riproduzione USB Audio Class
2.0 seguendo la procedura sotto descritta:
Premere il tasto “MENU” sul frontale del l’apparecchio fino a quando
non appare sul display “PC-USB AUDIO CLASS”.
Selezionare “2.0” utilizzando il tasto “-” a fianco, quindi premere “ENTER”.
• Una volta modificata la modalità USB Audio spegnere e riaccendere il
convertitore e riavviare il computer per assicurarsi che risultino entrambi
correttamente configurati.
Molti software di riproduzione audio (Media Player) non supportano la
frequenza di campionamento 192 kHz. Se intendete riprodurre file con
frequenza superiore a 96 kHz e fino a 192 kHz, verificate che il software
utilizzato lo permetta. Inoltre potrebbe rendersi necessario configurare i
driver audio del vostro computer per consentire l’uscita a 192 kHz, oppure
elaborare i file per ridurne la frequenza (down sample). Per maggiori
informazioni, fare riferimento alle informazioni relative al software di
riproduzione oppure al sistema operativo in uso.
58
RC‑1570 Preamplicatore Stereo
NOTA: Per riprodurre file audio fino a 24 bit/96 kHz con PC dotati di
sistema operativo Windows è necessario installare un apposito driver
per lo standard USB Audio Class 2.0 contenuto nel CD Rotel Driver
Installation fornito assieme all’RC-1570.
NOTA: I computer MAC non richiedono invece l’installazione di alcun
driver aggiuntivo in quanto i loro sistemi operativi supportano entrambi
gli standard USB Audio Class 1.0 e 2.0.
NOTA: A seguito dell’installazione dei driver potrebbe essere
necessario selezionare il driver audio Rotel nella finestra relativa ai
dispositivi sonori, accessibile, per i sistemi Windows, dal Pannello di
controllo e per Mac OS dalle Preferenze di sistema.
Menù impostazioni
I menù di impostazione del preamplificatore consentono svariate regolazioni.
Per accedervi, premere il tasto MENU
8
sul pannello frontale oppure MENU
D sul telecomando. Per modificare l’impostazione della voce selezionata
utilizzare i tasti + o sul frontale oppure quelli con le frecce verso sinistra e
destra E sul telecomando. Per passare invece da un menù all’altro, premere
in successione il tasto MENU
8
sul frontale oppure
D
sul telecomando.
Tone Control: Attiva (TONE BYPASS OFF) o disattiva (TONE BYPASS ON)
i controlli di tono e consente la regolazione dei livelli delle frequenze basse
(BASS) o acute (TREBLE). Premere il tasto ENTER
8
sul pannello frontale
oppure ENT E sul telecomando per passare da un’opzione all’altra (Per
maggiori informazioni si vedano i paragrafi “Esclusione controlli di tono”
e “Controlli di tono bassi ed alti”).
NOTA: Queste regolazioni vengono memorizzate in modo permanente
anche dopo aver spento il preamplificatore.
BALANCE: Modifica il bilanciamento tra i canali sinistro e destro (Per
maggiori informazioni si veda il paragrafo “Bilanciamento”).
NOTA: Questo regolazio viene memorizzate in modo permanente
anche dopo aver spento il preamplificatore.
DIMMER: Controlla la luminosità del display frontale.
NOTA: Questo regolazio viene memorizzate in modo permanente
anche dopo aver spento il preamplificatore.
ROTEL LINK RCD: Seleziona il tipo d’ingresso da associare al tasto CD
del selettore ingressi. Le opzioni sono CD (ingresso analogico), COAX1
(digitale elettrico/coassiale 1) e COAX2 (digitale elettrico/coassiale 2).
L’impostazione predefinita è CD.
POWER ON MAX VOLUME: Consente di predefinire il massimo livello
di volume del preamplificatore all’atto dell’accensione. L’impostazione
predefinita è 45.
NOTA: La funzione Power On Max relativa alla limitazione del volume
all’atto del’accensione dell’apparecchio non si applica agli ingressi
configurati con un livello di volume fisso. (Si veda in proposito la voce
seguente Fixed Gain.)
AUTO POWER OFF: L’RC-1570 può essere configurato in modo da
spegnersi automaticamente dopo un certo periodo di non utilizzo. Se entro
un determinato intervallo di tempo definito dall’utente l’apparecchio non
riceve alcun comando, esso si spegne ponendosi in STANDBY, salvo riattivarsi
intervenendo per modificare il volume o selezionando un differente ingresso.
L’impostazione predefinita prevede questa funzione disattivata (DISABLE).
Le altre opzioni consentono di fissare l’intervallo di tempo di inattività in:
1 ORA, 2 ORE, 5 ORE E 12 ORE.
FIXED GAIN: Configura un determinato livello di volume fisso per l’ingresso
specificato. Per attivare la funzione premere i tasti + o
8
sul frontale
impostando così anche il valore fisso desiderato per gli ingressi AUX 1,
COAX 1, COAX 2, OPTICAL 1, OPTICAL 2, PC-USB o BLUETOOTH. Una
volta attivata la funzione, selezionando l’ingresso per il quale è stato
impostato un valore fisso, il volume si porta immediatamente a quel livello.
Le impostazioni previste sono Variable (livello fisso disattivato), Fixed da
1 a 95 e Fixed Max.
NOTA: Sia la manopola del volume sul pannello frontale, sia i tasti di
regolazione volume sul telecomando vengono disabilitati selezionando
un ingresso per il quale è stato impostato un livello di guadagno fisso.
Per disabilitare la funzione, riportare l’impostazione a “Variable”.
AUX1 VOL: VARIABLE (funzione livello fisso disattivata) è l’impostazione
predefinita.
COAX1 VOL: VARIABLE (funzione livello fisso disattivata) è l’impostazione
predefinita.
COAX2 VOL: VARIABLE (funzione livello fisso disattivata) è l’impostazione
predefinita.
• OPT1 VOL: VARIABLE (funzione livello fisso disattivata) è l’impostazione
predefinita.
• OPT2 VOL: VARIABLE (funzione livello fisso disattivata) è l’impostazione
predefinita.
PC-USB VOL: VARIABLE (funzione livello fisso disattivata) è l’impostazione
predefinita.
BLUETOOTH VOL: VARIABLE (funzione livello fisso disattivata) è
l’impostazione predefinita.
PC-USB AUDIO CLASS: Modifica la classe audio supportata del dispositivo
USB collegato alla presa PC-USB posteriore.
NOTA: Alcuni computer non supportano il protocollo USB Audio
Class 2.0 e la riproduzione audio di materiale 24 bit/192 kHz. Se
necessario la porta PC-USB può essere configurata come USB Audio
Class 1.0. Fare riferimento alle istruzioni del sistema operativo in uso
sul vostro computer.
SOFTWARE VERSION: Visualizza la versione corrente del software in
uso nel preamplificatore.
59
Italiano
FACTORY DEFAULT: Tramite questa voce è possibile ripristinare le
impostazioni di fabbrica. Per effettuare il ripristino, premere il tasto +
8
sul pannello frontale oppure il tasto con la freccia verso destra
E
sul
telecomando per selezionare <YES>. In seguito premere ENTER
8
sul
pannello frontale o ENT
E
sul telecomando.
NOTA: Tutte le regolazioni memorizzate in precedenza andranno
perse ed il preamplificatore ritorna alle condizioni iniziali.
Risoluzione dei problemi
La maggior parte dei problemi nei sistemi audio è dovuta a collegamenti
non corretti o regolazioni errate. Se si riscontrano problemi, isolare l’area
interessata, verificare le impostazioni, quindi determinarne la causa ed
apportare le necessarie correzioni. Qualora non si riuscisse a risolvere il
problema, provare con i suggerimenti qui riportati:
L’indicatore di accensione non si illumina
L’indicatore attorno al tasto di accensione che segnala l’attivazione del
preamplificatore ed il display dovrebbero illuminarsi quando l’apparecchio
viene collegato alla rete elettrica ed acceso. Se non ciò non accade
controllare la presa di alimentazione con un altro dispositivo elettrico, come
ad esempio una lampada. Assicurarsi che la presa di alimentazione in uso
non sia controllata da un interruttore disattivato.
Sostituzione del fusibile
Se un altro dispositivo elettrico collegato alla stessa presa di alimentazione
funziona regolarmente mentre l’indicatore ed il display non si illuminano
dopo aver acceso il preamplificatore, con ogni probabilità il fusibile di
protezione interno è interrotto. Si raccomanda di portare l’apparecchio
presso un centro assistenza Rotel e non tentare di sostituirlo da soli.
Nessun suono
Controllare se l’apparecchio che fornisce segnale all’ingresso del
preamplificatore funziona correttamente. Assicurarsi che i collegamenti del
segnale siano corretti. Verificare che l’ingresso al quale viene fatto pervenire
il segnale sia effettivamente selezionato. Esaminare i collegamenti tra
l’RC-1570 e l’amplificatore e da quest’ultimo verso i diffusori.
Impossibile connettersi tramite Bluetooth
Se non è possibile connettere un dispositivo con funzionalità Bluetooth
all’RC-1570, cancellare le tracce del tentativo di connessione precedente sul
preamplificatore e sul dispositivo. Su quest’ultimo la possibilità di cancellare
la connessione viene spesso indicata con “Ignora questo dispositivo”. Sul
preamplificatore, premere e mantenere premuto per 5 secondi il tasto STOP
M sul telecomando fino a quando non appare sul il display “Reset BT DB
List?(Annullare l’elenco dei dispositivi bluetooth?), quindi rilasciare il
tasto. Selezionare <Yes> e premere “ENT” E. A questo punto è possibile
riprovare a stabilire la connessione.
Formati audio riproducibili
USB Apple (iPhone, iPod, iPad)
Formato Note
Qualsiasi file supportato
caricato nel dispositivo
Apple.
L’iPhone può ricampionare i file in funzione del loro
formato. Alcune applicazioni di riproduzione possono
non funzionare.
USB Bluetooth
Formato Note
Qualsiasi formato
supportato dal
dispositivo che invia il
segnale.
Alcune applicazioni di riproduzione concepite per trattare
formati non originariamente supportati dal dispositivo
che invia il segnale possono non funzionare.
Dispositivi di memoria USB
Formato Note
MP3
48 kHz 16 bit max
WMA
WAV
OGG Vorbis
Ingresso PC-USB
Formato Note
Formato determinato
dal software Media
Player / Server
utilizzato.
Qualsiasi formato supportato dal software del PC:
44.1 K, 48 K, 88.2 K, 96 K, 176.4 K, 16 bit, 24 bit
Ingresso Elettrico coassiale/Ottico
Formato Note
SPDIF LPCM 44.1 K, 48 K, 88.2 K, 96 K, 176.4 K, 16 bit, 24 bit
60
RC‑1570 Preamplicatore Stereo
Caratteristiche tecniche
Distorsione armonica totale (20 Hz - 20k Hz) < 0,004%
Distorsione d’intermodulazione < 0,004% a 1 V d’uscita
(60 Hz : 7 kHz, 4:1)
Livello d’ingresso / Impedenza
Ingresso phono (MM) 2,5 mV / 47 kohm
Ingressi linea (RCA) 150 mV / 24 kohm
Ingressi linea (XLR) 300 mV / 100 kohm
Livello sovraccarico ingressi
Ingresso phono 65 mV
Ingressi linea 4,3 V
Livello d’uscita / Impedenza
Uscite (RCA) 1 V / 100 ohm
Uscite (XLR) 2 V / 100 ohm
Risposta in frequenza:
Ingresso phono 20 Hz – 20 kHz, ± 0,3 dB
Ingressi linea 4 Hz – 100 kHz, ± 0,3 dB
Controlli di tono
Bassi ±10 dB a 100 Hz
Alti ±10 dB a 10 kHz
Rapporto segnale/rumore (pesato “A” IHF)
Ingresso phono 80 dB
Ingressi linea 110 dB
Sezione digitale
Risposta in frequenza 10 Hz – 95k Hz, ± 3 dB, max
Rapporto segnale/rumore (pesato “A” IHF) 100 dB
Sensibilità d’ingresso/Impedenza 0 dBfs/75 ohm
Segnali digitali decodificabili – ingr. USB frontale WAV, MP3, WMA
(fino a 16 bit/48 kHz)
Segnali digitali decodificabili – ingr. elettrico/ottico SPDIF LPCM
(fino a 24 bit/192 kHz)
Segnali digitali decodificabili – ingr. PC-USB USB Audio Class 1
(fino a 24 bit/96 kHz)
USB Audio Class 2
(fino a 24 bit/192 kHz)*
*È richiesta l’installazione di un
driver
Sezione Generale
Alimentazione
USA: 120 Volt, 60 Hz
CE: 230 Volt, 50 Hz
Assorbimento 25 watt
Assorbimento in standby < 0,5 watt
BTU (alla 13.5 watt) 46 BTU/h
Dimensioni (L x A x P) 431 x 99 x 320 mm
Altezza pannello frontale 88,1 mm, 2U rack
Peso (netto) 7 kg
Tutte le caratteristiche dichiarate sono esatte al momento della stampa.
Rotel si riserva il diritto di apportare miglioramenti senza alcun preavviso.
Rotel e il logo Rotel HiFi sono marchi registrati della The Rotel Co. Ltd. Tokyo Japan.
“Made for iPod” e “Made for iPhone” significano che un dispositivo elettronico
accessorio è stato progettato specificamente per essere utilizzato con un
iPod o iPhone ed è certificato dai suoi sviluppatori conforme agli standard
Apple. Apple non è responsabile del funzionamento di questo accessorio,
né della sua conformità alle regolamentazioni di sicurezza. Si consideri
che l’utilizzo di tali accessori con l’iPod o l’iPhone può interferire con il
corretto funzionamento dei sistemi di trasmissione senza fili.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano ed iPod touch sono marchi di fabbrica
di Apple Inc. registrati in USA ed altri Paesi.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78

Rotel RC-1570 Manuale del proprietario

Categoria
Apparecchiature musicali supplementari
Tipo
Manuale del proprietario