Canon EF 135mm f/2L USM Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

EF135mm F2L USM
EF200mm F2.8L II USM
EF300mm F4L USM
EF400mm F5.6L USM
Istruzioni
ITA-1
Vi ringraziamo per aver acquistato un prodotto Canon.
Creati per le fotocamere EOS, gli obiettivi Canon EF135mm f/2L USM, EF200mm f/2,8L II USM,
EF300mm f/4L USM ed EF400mm f/5,6L USM sono dotati di motore ultrasonico incorporato.
Il motore ultrasonico (USM) consente una messa a fuoco automatica rapida e silenziosa, il che risulta
particolarmente utile per le fotografie sportive, quando è necessaria una messa a fuoco veloce, e per le
riprese teatrali, laddove la silenziosità diventa un requisito essenziale.
La sigla “L” contraddistingue l’impiego di un tipo di vetro di qualità superiore, per ottenere immagini più
nitide ed un contrasto ed una risoluzione maggiori.
:
Precauzioni per la sicurezza e indicazione di avvertimento per evitare problemi di funzionamento.
:Informazioni utili
a Precauzioni per la sicurezza
1.
Non guardare il sole o una fonte di luce intensa attraverso l’obiettivo o la fotocamera, in quanto si potrebbero
arrecare seri danni alla vista. L’osservazione diretta del sole attraverso l’obiettivo, in particolare, è estremamente pericolosa.
2. Evitare di lasciare l’obiettivo esposto alla luce solare, sia che sia installato sulla fotocamera o meno, se
privo del relativo coperchio. Le lenti potrebbero concentrare i raggi solari, generando delle fiamme.
a Precauzioni per l’utilizzo
Quando si trasferisce l’obiettivo da un ambiente freddo ad un ambiente caldo, è possibile che si formi della
condensa sulla superficie dell’obiettivo e sui componenti interni. Per evitare che questo accada, chiudere l’obiettivo
in un sacchetto di plastica e attendere che si sia acclimatato alla nuova temperatura prima di estrarlo dal sacchetto. La
stessa procedura deve essere adottata quando l’obiettivo viene trasferito da un ambiente caldo ad un ambiente freddo.
ITA-2
Nomenclatura
32
32
1.5
5
2
7
10
3
AF
MF
200
mm
ft
m
Attacco paraluce*
1
Finestra della scala delle distanze
Scala delle distanze
Contrassegno dell’infrarosso*
3
Fori per l’installazione dell’attacco per treppiedi
*
2
Contatti
Indice della distanza
Indice attacco obiettivo
Selettore modalità di messa a fuoco
Selettore gamma distanze di messa a fuoco
Ghiera di messa a fuoco
*1) EF135mm f/2L USM EF200mm f/2,8L II USM
*2,3) EF200mm f/2,8L II USM EF300mm f/4L USM EF400mm f/5,6L USM
ITA-3
Installazione dell’obiettivo
sulla fotocamera
Rimuovere il coperchio
posteriore antipolvere
ruotandolo in senso antiorario.
Allineare l’indice di attacco
dell’obiettivo al contrassegno
rosso situato sulla
fotocamera, quindi ruotare
l’obiettivo in senso orario fino
a bloccarlo in posizione.
Una volta rimosso l’obiettivo,
fissare il coperchio
antipolvere sulla parte
posteriore dell’obiettivo in
modo da evitare di
danneggiare la lente o i
contatti elettrici.
Graffi, sporco o impronte sui
contatti elettrici possono dare
luogo a problemi di
collegamento o
funzionamento, o causare
corrosione.
La presenza di sporco o
polvere sull’obiettivo può
compromettere la messa a
fuoco automatica.
1.
Installazione e rimozione
dell’obiettivo
1
2
3
Rimuovere il coperchio
dell’obiettivo facendo
pressione sui fermi.
Rimozione dell’obiettivo
Tenere premuto il pulsante di
rilascio dell’obiettivo situato
sulla fotocamera e girare
l’obiettivo in senso antiorario
sino a separarlo dalla
fotocamera.
1
.
5
m
~
A
F
3
.
5
m
~
M
C
A
N
O
ITA-4
4.
Selezione della
gamma delle distanze
di messa a fuoco
Per impostare la modalità di messa
a fuoco automatica, posizionare il
selettore della modalità di messa a
fuoco sul contrassegno AF. Per
disattivare la modalità di messa a
fuoco automatica e utilizzare solo
la messa a fuoco manuale,
impostare il selettore sul
contrassegno MF e ruotare la
ghiera di messa a fuoco.
Questo obiettivo consente la
messa a fuoco manuale anche
quando è selezionata la modalità di
messa a fuoco automatica. Dopo
avere predisposto la fotocamera
nella modalità AF One-Shot, una
volta terminata la messa a fuoco
automatica è possibile mettere a
fuoco manualmente il soggetto
premendo a metà corsa il pulsante
di scatto.
2. Impostazione della
modalità di messa a
fuoco
3. Ritocco della messa
a fuoco
Tramite l’apposito selettore è
possibile scegliere la gamma
delle distanze di messa a fuoco.
EF135mm f/2L USM: 0,9 m -
infinito o 1,6 m - infinito
EF200mm f/2,8L II USM: 1,5 m -
infinito o 3,5 m - infinito
EF300mm f/4L USM: 2,5 m -
infinito o 6 m - infinito
EF400mm f/5,6L USM: 3,5 m -
infinito o 8,5 m - infinito
AF
MF
3
2
32
5
15
2
7
10
3
AF
M
10
3
0
m
ft
ITA-5
Per gli obiettivi EF135mm f/2L USM, EF200mm f/2,8L II USM
ed EF400mm f/5,6L USM:
Prima di selezionare la gamma delle distanze di messa a fuoco,
ruotare la ghiera di messa a fuoco in modo da selezionare una
distanza di messa a fuoco all’interno della gamma che si desidera
impostare.
Se l’obiettivo non viene impostato su una distanza di messa a fuoco
che sia all’interno della gamma selezionata, la messa a fuoco
automatica potrebbe arrestarsi al raggiungimento del limite della
gamma. Non si tratta di un problema di funzionamento. In caso questo
si verifichi, premere nuovamente a metà corsa il pulsante di scatto.
Per gli obiettivi EF200mm f/2,8L II USM, EF300mm f/4L USM
ed EF400mm f/5,6L USM:
Qualora l’attacco del treppiede coprisse il selettore della gamma delle
distanze di messa a fuoco, potrebbe risultare difficoltoso utilizzare il
selettore. In questo caso, allentare il dado di bloccaggio dell’attacco del
treppiedi e ruotare la fotocamera in modo da rendere accessibile il
selettore.
La profondità di campo è l’area di
messa a fuoco situata davanti e
dietro il punto di messa a fuoco
ottimale.
Le fotocamere EOS dotate della
funzione di previsualizzazione della
profondità di campo consentono di
visualizzare nel mirino questa zona
di messa a fuoco nitida. La scala
della profondità di campo
costituisce un’indicazione
approssimativa.
5.
Previsualizzazione della
profondità di campo
32
32
ft
m
3
10
15
5
7
2
ITA-6
Per correggere le variazioni del
punto di messa a fuoco su
infinito causate dai
cambiamenti di temperatura, è
possibile ruotare la scala delle
distanze in eccesso.
7.
Contrassegno di
compensazione infinito
8. Contrassegno
dell’infrarosso
(EF200 mm f/2,8L II USM
EF300 mm f/4L USM
EF400 mm f/5,6L USM)
L’apertura del diaframma viene
regolata con la fotocamera.
6. Impostazione del
diaframma
32
32
ft
m
3
10
15
5
7
2
3
10
15
5
7
2
32
32
ft
m
5
30
15
10
32
32
ft
m
Alla temperatura di 20° C, il
punto di infinito viene raggiunto
allineando la scala delle
distanze all’estremità superiore
della lettera “L”.
Per garantire una messa a
fuoco corretta, guardare
attraverso il mirino e verificare
la messa a fuoco.
Il contrassegno dell’infrarosso
viene utilizzato con le pellicole
in bianco e nero a infrarossi.
Dopo avere messo a fuoco il
soggetto, regolare la distanza
corrente impostando l’indice
della distanza sul contrassegno
dell’infrarosso per compensare
le differenze di fuoco. Utilizzare
inoltre un filtro infrarosso
sull’obiettivo.
ITA-7
Quando si effettua la compensazione
delle differenze di messa a fuoco,
impostare il selettore della modalità di
messa a fuoco sul contrassegno MF
ed utilizzare la ghiera di messa a
fuoco.
La posizione del contrassegno
dell’infrarosso è basata su una
lunghezza d’onda di 800 nm. La
corretta posizione del
contrassegno dell’infrarosso
potrebbe pertanto variare
leggermente a seconda del tipo
di pellicola ad infrarossi utilizzata.
Si consiglia pertanto di effettuare
diversi scatti e di regolare ogni
volta la distanza su posizioni
leggermente diverse.
Leggere inoltre le istruzioni fornite
con la pellicola ad infrarossi.
Le pellicole ad infrarossi non possono
essere utilizzate con alcuni modelli di
fotocamere EOS. Leggere le
istruzioni fornite con la fotocamera.
Gli obiettivi EF300mm f/4L USM ed EF400mm f/5,6L USM sono
provvisti di attacco per treppiedi. Quando si deve montare su di un
treppiede una fotocamera dotata di uno di questi obiettivi, utilizzare
l’apposito attacco anziché l’alloggiamento presente sul corpo della
fotocamera.
Quando si utilizza l’obiettivo EF200mm f/2,8L II USM con un
moltiplicatore di focale o un tubo di prolunga, utilizzare un attacco
ad anello di tipo A (B) (venduto separatamente) per installare la
fotocamera sul treppiede.
L’utilizzo dell’apposito attacco conferisce alla fotocamera, se
montata su di un treppiede, maggiore bilanciamento e stabilità.
Allentando il dado di bloccaggio dell’attacco, la fotocamera può
essere ruotata per consentire inquadrature in formato verticale o
orizzontale.
Non dimenticare di bloccare l’attacco prima di rimuovere la
fotocamera dal treppiede.
9. Attacco per treppiedi
(per gli obiettivi EF200mm f/2,8L II USM,
EF300mm f/4L USM ed EF400mm f/5,6L USM)
ITA-8
Obiettivi EF300mm f/4L USM ed EF400mm f/5,6L
USM (tipo estraibile)
Estrarre completamente il paraluce, quindi
ruotarlo nella direzione indicata dalla freccia.
Il paraluce protegge l'estremità anteriore da
pioggia, neve e polvere e da raggi di luce
dispersa che possono provocare bagliori e
immagini fantasma.
Installazione del paraluce
Obiettivi EF135mm f/2L USM ed EF200mm f/2,8L
II USM (tipo a baionetta)
Allineare il bordo a baionetta del paraluce al
bordo situato sull’estremità anteriore
dell’obiettivo, quindi ruotare il paraluce nella
direzione indicata dalla freccia.
Il paraluce può inoltre essere montato al
contrario sull’obiettivo prima di riporre
quest’ultimo nella custodia.
10. Paraluce
1
2
32
32
AF
M
200
m
m
ft
m
ITA-9
L’installazione dei filtri avviene
avvitando i medesimi
sull’estremità anteriore
dell’obiettivo.
Se occorre utilizzare un filtro
polarizzatore circolare, si
consiglia l’uso del filtro
polarizzatore Canon PL-C.
11. Filtri
(venduti separatamente)
12.
Moltiplicatori di focale
Venduti separatamente, i
moltiplicatori di focale EF 1,4X
II ed EF 2X II possono essere
utilizzati con ciascuno dei
quattro modelli in questione.
L’utilizzo dei moltiplicatori
aumenta la lunghezza focale
dell’obiettivo di 1,4X e 2X
rispettivamente, mentre
l’apertura massima del
diaframma diminuisce di 1 e 2
stop. Anche la velocità di
messa a fuoco automatica
diminuisce per mantenere un
controllo adeguato sulla messa
a fuoco.
Quando si utilizza un
moltiplicatore EF 1,4X II o EF
2X II con l’obiettivo EF400
mm f/5,6L USM, viene
selezionata automaticamente
la modalità di messa a fuoco
manuale. Lo stesso accade
quando si utilizza il
moltiplicatore EF 2X II con il
modello EF300 mm f/4L USM.
ITA-10
° ° °
° ° °
° ° °
° ° °
* La lunghezza dell’obiettivo va dall’estremità anteriore sino all’estremità dell’attacco. Si
aggiungano poi 21,5 mm se sono installati i coperchi anteriore e posteriore dell’obiettivo.
* Le dimensioni ed il peso non comprendono eventuali accessori.
* Le specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso.
© CANON INC. 20020000Ni0.0CT1-8504-000 PRINTED IN JAPAN
2006.9.1
CANON INC.
30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan
U.S.A.
CANON U.S.A. INC.
One Canon Plaza, Lake Success, NY 11042-1198, U.S.A.
For all inquires concerning this product, call toll free in the U.S.
1-800-OK-CANON
CANADA
CANON CANADA INC. HEADQUARTERS
6390 Dixie Road, Mississauga, Ontario L5T 1P7, Canada
CANON CANADA INC. MONTREAL BRANCH
5990, Côte-de-Liesse, Montréal Québec H4T 1V7, Canada
CANON CANADA INC. CALGARY OFFICE
2828, 16th Street, N.E. Calgary, Alberta T2E 7K7, Canada
For all inquiries concerning this product, call toll free in Canada
1-800-OK-CANON
EUROPE, AFRICA & MIDDLE EAST
CANON EUROPA N.V.
Bovenkerkerweg 59-61, P.O. Box 2262, 1180 EG Amstelveen, The Netherlands
CANON COMMUNICATION & IMAGE FRANCE S.A.S.
12 Rue de l’Industrie 92414 Courbevoie Cedex, France
CANON UK LTD.
Woodhatch Reigate Surrey RH2 8BF, United Kingdom
CANON DEUTSCHLAND GmbH
Europark Fichtenhain A10, 47807 Krefeld, Germany
CANON ITALIA S.p.A.
Via Milano 8 I-20097 San Donato Milanese, Milano, Italy
CANON Schweiz AG
Geschäftsbereich Wiederverkauf, Industriestrasse 12, CH-8305 Dietlikon,
Switzerland
CANON GMBH
Zetschegasse 11, A-1230 Wien, Austria
CANON España, S.A.
C/Joaquín Costa, 41, 28002 Madrid, Spain
SEQUE Soc. Nac. de Equip., Lda.,
Praça da Alegria, 58, 2°, 1269-149 Lisboa, Portugal
CANON Belgium N.V./S.A.
Bessenveldstraat 7, B – 1831 Diegem, Belgium
CANON Netherland NV
Neptunusstraat 1, 2132 JA Hoofddorp, The Netherlands
CANON LUXEMBOURG S.A.
Rue des Joncs 21, L-1818 Howald, Luxembourg
CANON DANMARK A/S
Knud Hoejgaards Vej 1 DK-2860 Soeborg, Danmark
CANON OY
Huopalahdentie 24 PL 1 00351 Helsinki, Finland
CANON SVENSKA AB
Gustav III:s Boulevard 26 169 88 Solna, Sweden
CANON NORGE as
Hallagerbakken 110, Postboks 33, Holmlia, 1201 Oslo, Norway
CENTRAL & SOUTH AMERICA
CANON LATIN AMERICA, INC.
703 Waterford Way, Ste. 400 Miami, FL 33126, U.S.A.
ASIA
CANON (China) Co., Ltd.
15F Jinbao Building No.89 Jinbao Street, Dongcheng District, Beijing 100005, China
CANON HONGKONG CO., LTD.
19/F., The Metropolis Tower, 10 Metropolis Drive, Hunghom, Kowloon, Hong Kong
CANON SINGAPORE PTE. LTD.
1 HarbourFront Avenue, #04-01 Keppel Bay Tower, Singapore 098632
CANON KOREA CONSUMER IMAGING INC.
Startower Bldg.17F,737,Yeoksam-Dong, Kangnam-Ku, Seoul, 135-984, Korea
OCEANIA
CANON AUSTRALIA PTY. LTD.
1 Thomas Holt Drive, North Ryde, N.S.W. 2113, Australia
CANON NEW ZEALAND LTD.
Akoranga Business Park, Akoranga Drive, Northcote, Auckland, New Zealand
JAPAN
CANON MARKETING JAPAN INC.
16-6, Kohnan 2-chome, Minato-ku, Tokyo 108-8011, Japan
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Canon EF 135mm f/2L USM Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per