Frigidaire PLT189WJKM Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

Pièce n
o
241857800 (Avril 2007)
Importantes mesures de sécurité .......... 2
Installation .......................................... 3
Raccordement de l’alimentation ............
en eau domestique ..................................
4
Dépose de la porte .................................. 5
Commandes de température.................. 6
distributeur automatique d’eau et de ....
glaçons .....................................................
7
Bruits et éléments visuels d’un .............
fonctionnement normal ..........................
10
Entretien et nettoyage ............................ 10
Informations sur la garantie des gros
électroménagers .....................................
12
Avant de faire appel au service
après-vente ..............................................
13
Guide d’utilisation
et d’entretien
frig rat rééu
à compartiments superposés
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Des questions?
Besoin de pièces ou de services?
Avant d’appeler le centre de
réparation de votre localité –
TÉLÉPHONEZ À :
(États-Unis)
1 800 944-9044
(Canada)
1 800 668-4606
Résolvez de nombreux problèmes d’un
simple coup de fil!
Si nous ne parvenons pas à résoudre votre
problème, nous prendrons les dispositions
pour qu’un technicien qualifié de votre
région vous rende visite!
Commandez des pièces et des accessoires
Electrolux d’origine
Optez pour une garantie prolongée
STOP
Ligne d’assistance
(Solutions Hotline)
VEUILLEZ LIRE ET CONCERVER CES INSTRUCTIONS
2
IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Veuillez lire toutes les instructions avant d’utiliser ce
réfrigérateur.
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Vous devez suivre ces directives pour que les mécanismes de
sécurité de votre réfrigérateur fonctionnent correctement.
IMPORTANT
En réglant les commandes du
congélateur et du réfrigérateur
à la position « 0 », vous
éteignez le compresseur et
empêchez le réfrigérateur de
refroidir, sans toutefois couper
l’alimentation de l’ampoule et
des autres composants
électriques. Pour couper
l’alimentation de votre
réfrigérateur, débranchez le
cordon d’alimentation de la
prise murale.
Ne jamais couper,
enlever ou mettre
hors circuit la broche
de mise à la terre de
cette fiche.
Prise murale avec
mise à la terre
Cordon électrique muni
d’une fiche à trois broches
avec mise à la terre
POUR VOTRE SÉCURITÉ
N’entreposez pas et n’utilisez pas d’essence ou d’autres liquides
inflammables à proximité de ce réfrigérateur ou de tout autre
appareil électroménager. Lisez les étiquettes du produit
concernant les avertissements d’inflammabilité et autres
dangers.
Ne faites pas fonctionner le réfrigérateur en présence de
vapeurs explosives.
Évitez tout contact avec les pièces mobiles de la machine à
glaçons automatique.
Enlevez toutes les agrafes du carton. Les agrafes peuvent
occasionner des coupures sévères et endommager les finitions
si elles entrent en contact avec d’autres électroménagers ou
meubles.
SÉCURITÉ DES ENFANTS
Détruisez ou recyclez le carton, les sacs en plastique et tout matériau
d’emballage externe immédiatement après le déballage du
réfrigérateur. Les enfants ne devraient JAMAIS jouer avec ces
articles. Les cartons recouverts de tapis, de couvertures, de feuilles
de plastique ou de film étirable peuvent devenir étanches à l’air et
rapidement provoquer un étouffement.
ÉLECTRICITÉ
Le réfrigérateur doit être branché sur sa propre prise
électrique de 115 volts, 60 Hz, CA seulement. Le cordon
d’alimentation de l’appareil est muni d’une fiche à trois broches
avec mise à la terre pour assurer votre protection contre les
chocs électriques. Il doit être branché directement sur une prise
à trois alvéoles correctement mise à la terre. La prise murale doit
être installée conformément aux codes locaux et à la
réglementation en vigueur. Demandez conseil à un électricien
qualifié. N’utilisez pas de rallonge électrique ou de fiche
d’adaptation.
Si le cordon d’alimentation électrique est endommagé, demandez
au fabricant, à un réparateur ou à une personne qualifiée de le
remplacer afin de prévenir tout danger.
Ne débranchez jamais le réfrigérateur en tirant sur le cordon
d’alimentation. Tenez toujours fermement la fiche et retirez-la de la
prise en la tenant bien droite pour éviter d’endommager le cordon
d’alimentation.
Afin d’éviter les chocs électriques, débranchez le réfrigérateur
avant de le nettoyer et avant de remplacer une ampoule.
Le rendement de votre réfrigérateur risque d’être affecté si la
tension varie de 10 % ou plus. L’utilisation du réfrigérateur sans
une alimentation électrique suffisante peut endommager le
compresseur. Un tel dommage n’est pas couvert par la garantie.
Pour éviter que le réfrigérateur ne soit accidentellement
débranché, ne le branchez pas sur une prise commandée par un
interrupteur mural ou un cordon de tirage.
Évitez de brancher le réfrigérateur à un circuit avec interrupteur
(GFI).
MISE AU REBUT APPROPRIÉE DE VOTRE
RÉFRIGÉRATEUR OU CONGÉLATEUR
Dangers d’enfermement des enfants
Les risques d’enfermement et de
suffocation des enfants constituent
un problème dont il faut
sérieusement tenir compte. Les
réfrigérateurs ou congélateurs
abandonnés ou mis au rebut sont
dangereux, même si ce n’est « que
pour quelques jours ». Si vous
désirez vous défaire de votre vieux
réfrigérateur ou congélateur, veuillez
suivre les instructions ci-dessous
afin d’aider à prévenir les accidents.
Avant de mettre au rebut votre vieux réfrigérateur/congélateur :
Enlevez les portes.
Laissez les clayettes en place pour que les enfants ne puissent
pas grimper facilement à l’intérieur.
Demandez à un technicien de service qualifié d’enlever le
réfrigérant.
AA
AA
A
TTENTIONTTENTION
TTENTIONTTENTION
TTENTION
Pour éviter les blessures et les dommages provoqués par des
clayettes en verre trempé cassées, manipulez celles-ci
soigneusement. Les clayettes peuvent casser subitement si
elles sont piquées, égratignées ou exposées à des
changements de température brusques.
3
INSTALLATION
AA
AA
A
TTENTIONTTENTION
TTENTIONTTENTION
TTENTION
N’installez pas le réfrigérateur dans un endroit où la
température descend en dessous de 13 °C (55 °F) ou monte
au-dessus de 43 °C (110 °F). Le compresseur ne pourra
maintenir la température appropriée à l’intérieur du
réfrigérateur.
N’obstruez pas la grille de protection située à l’avant de
votre réfrigérateur. Une bonne circulation d’air est
essentielle pour que votre réfrigérateur fonctionne
REMARQUEREMARQUE
REMARQUEREMARQUE
REMARQUE
Si l’arrière de votre réfrigérateur est muni de serpentins noirs/de
tuyauterie (condenseur à refroidissement par air), laissez un
espace de 7,6 cm (3 po) dans le haut du réfrigérateur.
REMARQUEREMARQUE
REMARQUEREMARQUE
REMARQUE
Si votre réfrigérateur est positionné contre un mur sur le côté des
charnières, vous devrez peut-être le distancer du mur pour
permettre une plus grande ouverture de la porte.
IMPORTANT
Si vous installez votre réfrigérateur dans un garage ou un endroit
non chauffé, vous risquez d’avoir des difficultés avec la température
du congélateur l’hiver, lorsque la température extérieure est de
moins 12 °C (55 °F).
Vous n’avez qu’à munir votre réfrigérateur d’un ensemble de garage
qui diminuera la température minimale de fonctionnement de votre
appareil pour la situer à 1 °C (34 °F). Vous pouvez commander cet
ensemble par l’entremise de la
Ligne d’assistance Electrolux
(reportez-vous à la dernière de couverture).
Relevez
Relevez
REMARQUEREMARQUE
REMARQUEREMARQUE
REMARQUE
Élevez l’avant du refrigérateur suffisamment pour que les portes se
ferment d’elles-mêmes lorsqu’elles sont à moitié ouvertes.
L’inclinaison du réfrigérateur doit être de 0,6 à 1,3 cm (¼ à ½ po) de
l’avant vers l’arrière. Ensuite, mettez les côtés du réfrigérateur à
niveau.
Ce guide d’utilisation et d’entretien contient des instructions d’utilisation
spécifiques à votre modèle. Utilisez votre réfrigérateur en suivant les
instructions présentées dans ce guide seulement. Avant de mettre le
réfrigérateur en marche, suivez ces étapes initiales importantes.
EMPLACEMENT
Placez l’appareil près d’une prise électrique mise à la terre.
N’utilisez pas de rallonge électrique ou de fiche d’adaptation.
Si possible, ne placez pas le réfrigérateur directement sous la
lumière du soleil et placez-le loin de la cuisinière, du lave-
vaisselle et des autres sources de chaleur.
Le réfrigérateur doit être installé sur un plancher de niveau et
assez solide pour supporter le poids de l’appareil une fois plein.
Tenez compte de la proximité de l’approvisionnement en eau
pour les modèles munis d’une machine à glaçons automatique.
INSTALLATION
Dégagement nécessaire pour l’installation
Respectez les distances suivantes pour faciliter l’installation, une
bonne circulation d’air ainsi que les connexions électriques et de
plomberie :
Côtés et dessus 1 cm (3/8 po)
Arrière 2,5 cm (1 po)
OUVERTURE DE LA PORTE
Votre réfrigérateur doit être placé près d’un comptoir de manière à
vous permettre d’y déposer facilement la nourriture.
MISE À NIVEAU
Les quatre coins de votre réfrigérateur doivent reposer fermement sur
un plancher solide. Votre réfrigérateur est muni de roulettes avant
réglables ou de vis de mise à niveau avant pour faciliter la mise à
niveau de votre appareil.
Pour mettre votre réfrigérateur à niveau :
1. Enlevez la grille de
protection.
2. Utilisez un tournevis à pointe
plate ou une clé à douille de
3/8 po pour ajuster la hauteur
des roulettes avant. Utilisez
une clé ajustable pour régler
la hauteur des vis de mise à
niveau.
Roulette avant réglable
(certains modèles)
Roulette avant réglable
avec vis de mise à niveau
(certains modèles)
PLATEAU DE RÉCUPÉRATION DU DISTRIBUTEUR D’EAU
Le plateau de récupération du
distributeur d’eau de votre
réfrigérateur n’est pas installé à
l’usine. Il s’enlève également pour
faciliter le nettoyage. Pour installer le
plateau de récupération, placez-le
dans le fond de l’ouverture du
distributeur et enclenchez-le à sa
place.
4
RACCORDEMENT DE L’ALIMENTATION EN EAU DOMESTIQUE
À VOTRE RÉFRIGÉRATEUR
Conduite en cuivre pour
l’alimentation en eau du système
de distribution domestique
(La boucle comprend une longueur de
conduite suffisante pour pouvoir déplacer
le réfrigérateur lors du nettoyage.)
Tube en plastique relié
au tube de remplissage
de la machine
à glaçons
Collier
en acier
Écrou à
compression
en laiton
Bague
(raccord)
Conduite en
cuivre pour
l’alimentation
en eau
Support du
robinet d’eau
Robinet
d’arrivée d’eau
Robinet
d’arrivée d’eau
IMPORTANT
Assurez-vous que votre conduite d’alimentation en eau est
conforme aux codes de plomberie locaux.
REMARQUEREMARQUE
REMARQUEREMARQUE
REMARQUE
L’ensemble de canalisation numéro 5303917950, disponible chez
votre marchand d’électroménagers moyennant des frais
supplémentaires, contient 7,6 m (25 pi) de conduite en cuivre d’un
diamètre extérieur de 6,4 mm (¼ po), un robinet à étrier (sans
perçage), (2) écrous à compression en laiton de ¼ po, (2) bagues
et des instructions pour installer l’alimentation en eau.
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Pour éviter un choc électrique qui pourrait causer de graves
blessures ou même la mort, coupez l’alimentation électrique
du réfrigérateur avant de le raccorder à l’alimentation en eau.
AA
AA
A
TTENTIONTTENTION
TTENTIONTTENTION
TTENTION
Pour éviter des dommages matériels :
Il est recommandé d’utiliser une conduite en cuivre pour
l’alimentation en eau. Un tube en plastique de 6,4 mm
po) n’est pas recommandé puisqu’il augmente
fortement les risques de fuites. Le fabricant n’est pas
responsable des dommages causés par l’utilisation d’un
tuyau en plastique pour l’alimentation en eau.
N’INSTALLEZ PAS de conduite d’alimentation en eau
dans les régions où les températures descendent sous le
point de congélation.
Les produits chimiques provenant d’un adoucisseur
peuvent endommager la machine à glaçons. Si la machine
à glaçons est raccordée à un adoucisseur, assurez-vous
que ce dernier est entretenu et qu’il fonctionne
correctement.
Avant d’installer l’alimentation en eau, vous aurez besoin :
Des outils de base : une clé à molette, un tournevis à lame
plate et un tournevis Phillips
MC
.
D’un accès à la canalisation d’eau froide domestique d’une
pression entre 30 et 100 lb/po².
D’une conduite d’alimentation en eau en cuivre d’un diamètre
extérieur de 6,4 mm (1/4 po). Pour déterminer la longueur de
conduite de cuivre nécessaire, vous devez mesurer la distance
entre l’arrivée du robinet d’eau de la machine à glaçons à l’arrière
du réfrigérateur et le tuyau d’eau froide. Puis, ajoutez
approximativement 2,1 mètres (7 pieds) afin de pouvoir déplacer
le réfrigérateur lors du nettoyage (comme illustré).
D’un robinet d’arrêt qui raccorde l’alimentation en eau à votre
système d’alimentation en eau domestique. N’UTILISEZ PAS de
robinets d’arrêt de type auto-perceur.
D’un écrou à compression et d’une bague pour joindre
l’alimentation en eau à l’arrivée du robinet d’eau de la machine à
glaçons.
Raccordement de l’alimentation en eau à l’arrivée du
robinet d’eau de la machine à glaçons :
1. Débranchez le réfrigérateur.
2. Placez l’extrémité de la conduite en cuivre dans un évier ou dans
un seau. OUVREZ l’alimentation en eau et laissez couler l’eau
jusqu’à ce qu’elle soit propre. Tournez l’alimentation en eau à
l’aide du robinet d’arrêt.
3. Dévissez le capuchon en plastique de l’arrivée du robinet d’eau
et jetez-le.
4. Faites glisser l’écrou à compression en laiton, puis mettez la
bague sur la conduite en cuivre de l’alimentation en eau, comme
illustré.
5. Poussez la conduite d’alimentation en eau dans le robinet
d’arrivée d’eau, aussi loin que possible 0,6 cm (¼ po). Faites
glisser la bague d’arrivée d’eau, (le raccord) dans l’arrivée du
robinet et serrez à la main l’écrou à compression sur le robinet.
Serrez d’un autre demi-tour à l’aide d’une clé; NE SERREZ PAS
trop.
6. Fixez la conduite d’alimentation en eau au panneau arrière du
réfrigérateur avec un collier en acier et une vis, comme illustré.
7. Enroulez l’excès de la conduite d’eau (2 tours et demi environ)
derrière votre réfrigérateur, comme illustré, et disposez les
serpentins pour ne pas qu’ils vibrent ou s’usent contre d’autres
surfaces.
8. OUVREZ le robinet d’arrêt de l’alimentation en eau et serrez toute
connexion qui fuit.
9. Rebranchez le réfrigérateur.
10. Pour mettre la machine à glaçons en marche, abaissez la
manette métallique (voyez le couvercle avant de la machine à
glaçons pour connaître la position MARCHE/ARRÊT de la
manette).
5
DÉPOSE DE LA PORTE
Vis de
butée
Vis de
poignée
Vis de
charnière
inférieure
Vis de
charnière
centrale
Vis de
charnière
supérieure
Outils nécessaires :
Tournevis
Phillips
MC
ou
Quadrex
MC
Jeu de clé
à douille
Clé à
molette
Couteau à
mastiquer
Alêne
Pinces
(OU)
OU
Tournevis
à tête plate
Connecteur à plusieurs
conducteurs
IMPORTANT
Avant de commencer, mettez la commande de température à la position « 0 » et débranchez le cordon
d’alimentation de la prise murale. Enlevez nourriture sur les balconnets.
REMARQUEREMARQUE
REMARQUEREMARQUE
REMARQUE
Vous devrez peut-être insérer un tournevis à lame plate entre les bouts du connecteur afin d’ouvrir les
pattes de verrouillage (voyez l’illustration).
REMARQUEREMARQUE
REMARQUEREMARQUE
REMARQUE
Si le réfrigérateur a fonctionné, ayez un contenant à portée de la main pour recueillir l’excès d’eau
présent dans le tube.
1. Coupez l’alimentation électrique.
2. Retirez la grille. (Consultez la page 4 pour connaître la procédure.)
Pour déposer la porte du congélateur :
1. Enlevez le couvre-charnière supérieur.
2. À l’aide d’un crayon à mine, tracez le contour de la charnière. Ceci facilite la repose.
3. Enlevez la charnière supérieure et soulevez la porte pour l’enlever de l’axe de la charnière centrale.
4. Inversez les étapes de cette procédure pour réinstaller la porte du congélateur.
Dépose de la porte du réfrigérateur :
1. Placez un bloc de bois sous la porte pour supporter son poids.
2. Détachez le support du câble à plusieurs conducteurs en enlevant les vis de la caisse.
3. Détachez le connecteur du câble à plusieurs conducteurs situé sous la porte. Placez vos pouces
sur les côtés plats de chacun des connecteurs, maintenez-les fermement et pliez les deux embouts
dans un mouvement de va-et-vient tout en tirant pour les séparer.
4. Débranchez le tube d’alimentation en eau du raccord situé en dessous de la porte. Le tube se libère
lorsque vous appuyez sur la collerette du raccord.
5. Enlevez les vis de la charnière inférieure, puis la charnière tout en maintenant la porte. Le poids de la
porte doit reposer sur le bloc de bois. Déposez la porte sur le côté pour ne pas endommager le câble
et le tube.
6. Enlevez les vis de la charnière centrale et la charnière. Assurez-vous de laisser les rondelles de
plastique sur l’axe de la charnière.
7. Inversez les étapes de cette procédure pour réinstaller la porte du réfrigérateur. Une fois les deux
portes en place, raccordez la canalisation en insérant le tube et en poussant jusqu’à ce que la
marque rejoigne le devant du raccord. Raccordez le câble, replacez la grille de protection et
branchez le cordon d’alimentation électrique.
INSTRUCTIONS DE DÉPOSE DE LA PORTE :
Si votre réfrigérateur ne passe pas par une porte, vous pouvez réduire sa profondeur en enlevant les
portes. Vérifiez d’abord la dimension de la porte d’entrée.
Couvre-
charnière
supérieur
Charnière
supérieure
Charnière
inférieure
Tube
d’alimentation
en eau
Câble
Bloc de bois
Support
du câble
Charnière
centrale
Cale
Tige
POUR DÉBRANCHER
1. Appuyez la bague extérieure contre le devant
du raccord
2. Tirez
pour enlever le tube
Insérez le tube
en poussant jusqu’à ce que la marque
rejoigne le devant du raccord.
POUR BRANCHER
6
COMMANDES DE TEMPÉRATURE
* IMPORTANT
En réglant la commande de température à la position « 0 », vous
éteignez le compresseur et empêchez le réfrigérateur de refroidir,
sans toutefois couper l’alimentation de l’ampoule et des autres
composants électriques. Pour couper l’alimentation de votre
réfrigérateur, débranchez la fiche de la prise de courant.
REMARQUEREMARQUE
REMARQUEREMARQUE
REMARQUE
Pour modifier les réglages des commandes de température, laissez
la température se stabiliser pendant 24 heures avant de faire
d’autres changements.
REMARQUEREMARQUE
REMARQUEREMARQUE
REMARQUE
Lorsque vous mettez le réfrigérateur en marche pour la première
fois, réglez les commandes du réfrigérateur et du congélateur à
Normal
. Il s’agit du réglage de base recommandé. Après 24 heures,
ajustez les commandes selon le besoin.
GUIDE DE RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE
Si le réfrigérateur est trop chaud
Tournez légèrement la commande du réfrigérateur vers « Colder »
(Plus froid).
Si lefrigérateur est trop froid
Tournez légèrement la commande du réfrigérateur vers « Cold »
(Froid).
Si le congélateur est trop chaud Tournez légèrement la commande du congélateur vers « Colder »
(Plus froid).
Si le congélateur est trop froid
Tournez légèrement la commande du congélateur vers « Cold »
(Froid).
* Pour éteindre le réfrigérateur
Tournez la commande du réfrigérateur à « 0 » .
PÉRIODE DE REFROIDISSEMENT
Pour permettre une bonne conservation des aliments, faites
fonctionner votre réfrigérateur les portes fermées pendant au moins 8
à 12 heures avant d’y mettre de la nourriture.
COMMANDES DU RÉFRIGÉRATEUR ET DU
CONGÉLATEUR
RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE
Ajustez la température graduellement : Tournez le bouton
peu à peu afin de permettre à la température de se
stabiliser.
Pour des températures plus froides, tournez le bouton vers
Colder (Plus froid).
Pour des températures plus chaudes, tournez le bouton vers
Cold (Froid).
La commande du réfrigérateur modifie les températures des deux
compartiments. Par exemple, si vous changez la commande du
réfrigérateur pour un réglage plus froid, vous pourriez avoir à ajuster
la commande du congélateur à un réglage plus chaud. La commande
du congélateur modifie seulement la température du congélateur.
Pour maintenir les températures, un ventilateur fait circuler l’air dans le
réfrigérateur et le congélateur. Afin d’assurer une bonne circulation,
veillez à ce que les aliments ne bloquent pas les sorties d’air froid.
Commandes du congélateur (certains modèles)
Commandes du réfrigérateur et du congélateur (certains modèles)
Commandes du réfrigérateur (certains modèles)
OU
OU
7
OU
DISTRIBUTEUR D’EAU
Votre réfrigérateur est muni d’un distributeur automatique d’eau situé à
l’avant de la porte du réfrigérateur. Le distributeur est conçu pour
recevoir des contenants pouvant mesurer jusqu’à 19 cm (7½ po) de
hauteur.
DISTRIBUTION D’EAU
Pour utiliser le distributeur d’eau, appuyez un verre contre le bouton
de distribution. Tenez le verre aussi haut que possible et assurez-
vous que le bec distributeur est à l’intérieur du verre.
Pour arrêter la distribution d’eau, retirez le verre du bouton de
distribution. L’eau du distributeur n’est pas réfrigérée. Pour une eau
plus froide, ajoutez d’abord des glaçons dans votre verre.
PLATEAU DE RÉCUPÉRATION
Le plateau de récupération est situé en bas du distributeur pour
recueillir les petits déversements et leur permettre de s’évaporer. Ce
plateau peut être enlevé pour faciliter le nettoyage.
REMARQUEREMARQUE
REMARQUEREMARQUE
REMARQUE
Veillez à ne pas verser trop d’eau ou de glace dans le plateau de
récupération. Il ne possède pas d’écoulement.
AA
AA
A
TTENTIONTTENTION
TTENTIONTTENTION
TTENTION
Verrouillez le distributeur lorsque vous nettoyez l’appareil ou
que vous rangez la nourriture dans le congélateur pour éviter
de l’actionner accidentellement en vous appuyant sur la porte
du réfrigérateur.
DISTRIBUTEUR AUTOMATIQUE D’EAU ET DE GLAÇONS
Bouton de
distribution
Plateau de récupération
Bec distributeur
Verrouillage
du distributeur
Verrouillage du
distributeur
VERROUILLAGE DU DISTRIBUTEUR
Le distributeur d’eau comprend un interrupteur qui permet de couper
la distribution d’eau. Vous pouvez utiliser ce verrouillage pour prévenir
des renversements accidentels comme ceux causés par les enfants
qui appuient sur le bouton de distribution sans avoir mis un verre.
L’interrupteur est situé sous les symboles verrouillé/déverrouillé qui se
trouvent sur la plaque avant du distributeur.
AA
AA
A
TTENTIONTTENTION
TTENTIONTTENTION
TTENTION
Pour que le distributeur fonctionne correctement, la pression
de l’alimentation en eau doit être comprise entre 30 et
100 lb/po². Une pression excessive peut entraîner un mauvais
fonctionnement du filtre à eau.
COMMENT AMORCER LE SYSTÈME D’ALIMENTATION EN
EAU
Le réservoir d’eau, situé à l’intérieur de la porte du réfrigérateur, se
remplit automatiquement durant la distribution d’eau.
Amorcer le système d’alimentation en eau :
1. D’abord, remplissez le réservoir en appuyant un verre contre le
bouton du distributeur et en le maintenant en place.
2. Puis, laissez le verre en place jusqu’à ce que l’eau coule du
distributeur. Des gargouillis et des giclements audibles se
produisent lorsque l’air circule dans le système et le bec
distributeur. Cela est tout à fait normal. Cela peut prendre environ
1½ minute.
3. Continuez de distribuer de l’eau pendant environ 3 minutes pour
purger le système des bulles d’air et des impuretés. Videz le
verre au besoin.
MACHINE À GLAÇONS
Si votre réfrigérateur possède une machine à glaçons automatique,
celle-ci produira une quantité de glaçons suffisante pour répondre aux
besoins d’un usage normal. Cependant, la première fois que vous
mettrez votre réfrigérateur en marche, ce dernier ne produira pas de
glaçons pendant les 24 premières heures. L’air dans la tuyauterie
neuve peut provoquer deux ou trois cycles à vide avant que la
machine à glaçons produise un bac à glaçons plein. S’il n’est pas
utilisé, le bac requiert environ un à deux jours pour se remplir.
Les premiers glaçons produits peuvent être décolorés ou avoir un
goût étrange en raison des nouveaux raccordements de plomberie.
Jetez les glaçons produits durant les 24 premières heures.
IMPOR IMPOR
IMPOR IMPOR
IMPOR
TT
TT
T
ANTANT
ANTANT
ANT
La machine à glaçons vous est livrée avec la manette à la position
de MARCHE. Pour vous assurer du bon fonctionnement de votre
machine à glaçons, raccordez l’alimentation en eau immédiatement
ou ÉTEIGNEZ la machine à glaçons en soulevant la manette jusqu’à
ce qu’elle s’enclenche dans la position HAUTE. Si la machine à
glaçons n’est pas arrêtée et que l’alimentation en eau est
coupée, le robinet d’eau émettra un fort bruit de broutage.
8
DISTRIBUTEUR AUTOMATIQUE D’EAU ET DE GLAÇONS
Manette
ON
(MARCHE)
OFF
(ARRÊT)
AA
AA
A
TTENTIONTTENTION
TTENTIONTTENTION
TTENTION
Les produits chimiques provenant d’un adoucisseur qui
fonctionne mal peuvent endommager la machine à glaçons. Si
la machine à glaçons est raccordée à un adoucisseur, assurez-
vous que ce dernier est entretenu de façon adéquate et qu’il
fonctionne correctement.
AA
AA
A
TTENTIONTTENTION
TTENTIONTTENTION
TTENTION
Le bac à glaçons NE VA PAS au lave-vaiselle.
REMARQUEREMARQUE
REMARQUEREMARQUE
REMARQUE
Pour plus de renseignements sur les bruits de la machine à glaçons,
consultez la section
Bruits et éléments visuels d’un fonctionnement
normal
.
IMPOR IMPOR
IMPOR IMPOR
IMPOR
TT
TT
T
ANTANT
ANTANT
ANT
De petits glaçons ou des morceaux de glace coincés dans
la machine peuvent signifier qu’il est temps de remplacer
le filtre à eau. Si votre machine à glaçons est montée sur le
côté, vous pouvez obtenir des glaçons creux - glaçons
partiellement gelés avec de l’eau à l’intérieur. Lorsque
ces glaçons sont concassés, ils se brisent et de l’eau
s’écoule sur les autres glaçons du bac à glaçons, formant
une masse solide de glace. Lorsque le filtre à eau en est à
la fin de sa durée utile et que des particules y sont
emprisonnées, une quantité moindre d’eau est acheminée
à la machine à glaçons à chaque cycle. La machine à
glaçons n’est ainsi plus en mesure de remplir le moule à
glaçons, formant des glaçons de petite taille ou des
morceaux de glace qui peuvent obstruer les ailettes de
l’éjecteur et le séparateur. Rappelez-vous que si votre
machine à glaçons est obstruée avec de petits cubes
de glace ou si votre filtre n’a pas été remplacé depuis
au moins six mois, remplacez le filtre à eau. Une eau
domestique de qualité médiocre exige un remplacement
fréquent du filtre à eau.
ARRÊT DE LA MACHINE À GLAÇONS
Pour éteindre la machine à glaçons,
soulevez la manette jusqu’à ce
qu’elle s’enclenche dans la position
« haute » ou ARRÊT. La machine à
glaçons s’arrête également
automatiquement lorsque le bac à
glaçons est plein. Si votre modèle
est doté d’une clayette de
congélateur ajustable, placez cette
dernière à la position inférieure de
manière à ce que la manette touche
aux glaçons lorsque le bac est plein.
PRODUCTION DE GLAÇONS : QUELLE QUANTITÉ DE
GLAÇONS PRODUIT LA MACHINE
La machine à glaçons produit entre 0,9 et 1,1 kg (2,5 et 3 lb) de
glaçons toutes les 24 heures, selon les conditions d’usage. Les
glaçons sont produits à raison de 8 cubes toutes les 80 à 160
minutes.
MISE EN MARCHE DE LA MACHINE À GLAÇONS
Une fois que les raccordements de plomberie sont faits, vous devez
ouvrir le robinet d’alimentation en eau. Placez le bac à glaçons sous la
machine à glaçons et poussez-le le plus loin possible vers le fond.
Abaissez la manette à la position « basse » ou ON (marche).
9
DISTRIBUTEUR AUTOMATIQUE D’EAU ET DE GLAÇONS (SUITE)
Filtre à glace et à eau (certains modèles)
PureSource
MC
*
Boîtier du filtre
Filets
Petit joint torique
Cartouche du filtre
Grand joint torique
Godet de filtre
Tournez pour enlever
* White Westinghouse utilise le nom CrystalClear au lieu de PureSource, mais il s’agit du même filtre
AUTOCOLLANTS DE RAPPEL POUR LE REMPLACEMENTAUTOCOLLANTS DE RAPPEL POUR LE REMPLACEMENT
AUTOCOLLANTS DE RAPPEL POUR LE REMPLACEMENTAUTOCOLLANTS DE RAPPEL POUR LE REMPLACEMENT
AUTOCOLLANTS DE RAPPEL POUR LE REMPLACEMENT
DU FILDU FIL
DU FILDU FIL
DU FIL
TRETRE
TRETRE
TRE
Des autocollants de rappel sont inclus dans l’enveloppe du guide d’utilisation et d’entretien.
Choisissez un autocollant daté entre 6 et 9 mois (selon la qualité de votre eau et l’usage
que vous en faites) après la date d’installation. Placez l’autocollant à l’avant du godet du
filtre pour vous rappeler quand changer le filtre.
Démarrage du système :
Vous n’avez pas besoin de fermer l’alimentation en eau. Par contre, n’utilisez pas le distributeur d’eau ou de glaçons pendant que vous installez
le filtre. La cartouche du filtre est installée dans le boîtier du filtre à l’usine. Reportez-vous à la section
Comment amorcer le système
d’alimentation en eau
pour remplir le système d’eau correctement.
Vous pouvez commander de nouvelles cartouches du filtre chez le marchand qui vous a vendu le
réfrigérateur. Communiquez avec la
Ligne d’assistance Electrolux
au
1 800 944-9044 ou visitez notre site Web au www.frigidaire.com. C’est une bonne idée de commander
quelques cartouches de filtre lorsque vous installez votre réfrigérateur pour la première fois. Demandez la
cartouche de remplacement RG-100
PureSource
MC
*.
Le système de filtre à glace et à
eau
PureSource
MC
*
NGRG-
2000 et la cartouche RG-100
sont testés et certifiés par NSF
International, l’organisme de
certification sans but lucratif pour la santé
publique, respectée à l’échelon national. Le
système
Puresource
MC
est testé et certifié
ANSI/NSF selon la norme 42. Consultez la
fiche de performances pour les spécifications
détaillées. Ce système ne doit pas être utilisé
avec de l’eau qui n’est pas
microbiologiquement saine ou avec une eau
dont la qualité n’est pas connue, à moins
qu’elle ne soit correctement désinfectée avant
ou après son passage à travers le système de
filtration.
Capacité nominale : 1 514 litres
Débit nominal d’utilisation : 1,9 litre par minute
• Pression maximum d’utilisation : 100 lb/po²
Température maximum de fonctionnement :
37,8 °C (100 °F)
Changement du filtre :
Les conditions de l’eau diffèrent d’un endroit à l’autre dans le monde. Normalement, vous
pouvez obtenir la meilleure qualité d’eau possible en changeant le filtre à eau à tous les six
ou neuf mois. L’apparition de glaçons coincés dans la machine et/ou de glaçons
creux (partiellement gelés avec de l’eau à l’intérieur), peut être un signe que le
filtre à eau doit être remplacé. Si votre réfrigérateur n’a pas été utilisé pendant une
longue période (pendant un déménagement par exemple), changez le filtre avant de le
réinstaller. Le distributeur peut aussi fonctionner sans système de filtration (sans la
cartouche du filtre).
Pour changer le filtre :
Il n’est pas nécessaire de couper l’eau pour changer le filtre.
1. Placez la manette à la position ARRÊT (haute). Placez le verrou du distributeur à la
position verrouillée.
2. Tenez le godet du filtre fermement et dévissez-le vers la gauche (Il se peut que de
l’eau s’écoule lorsque vous enlevez le godet. Ceci est normal.). La cartouche du filtre
devrait s’enlever avec le godet. Si la cartouche demeure dans le boîtier, tirez-la
doucement vers le bas dans un mouvement de va-et-vient.
3. Rincez le godet à l’eau courante.
4. Le grand joint torique qui scelle le système de filtration se glisse dans la rainure du
joint torique située à l’intérieur du godet. Si le joint torique tombe durant le
remplacement de la cartouche du filtre, remettez-le dans la rainure avant de revisser
le godet à sa place. Si le joint torique est endommagé, veuillez en commander un
nouveau par l’entremise de la
Ligne d’assistance Electrolux.
5. Jetez la vieille cartouche du filtre.
6. Déballez la nouvelle cartouche du filtre et placez-la dans le godet. Le côté du petit
joint torique doit pointer vers le haut, à l’extérieur du godet.
7. Vissez le godet contenant le filtre dans le boîtier. N’utilisez pas de clé pour
réinstaller le godet. La cartouche du filtre s’aligne naturellement lorsque vous
serrez le godet. Assurez-vous que le godet est complètement serré et que le logo
PureSource
MC
est orienté vers l’extérieur. Ne dépassez pas la butée en serrant.
8. Placez la manette à la position MARCHE (basse).
9. Vérifiez s’il y a des fuites. Ouvrez la porte du réfrigérateur. Essuyez l’eau qui s’est
écoulée du godet du filtre. Déverrouillez le distributeur. Remplissez un verre d’eau. S’il
y a une fuite, dévissez le godet du filtre et insérez à nouveau la cartouche du filtre.
Vérifiez l’emplacement du grand joint torique. Réinstallez le godet du filtre en vous
assurant que ce dernier est complètement serré.
10. Pour amorcer le filtre et purger l’air de la conduite d’eau, continuez de vidanger le
système pendant environ 3 minutes pour vous assurer que le réservoir ne contient
que l’eau la plus pure. Des gargouillis et des giclements audibles se produisent
lorsque l’air circule dans le système et s’évacue par la bec du distributeur. Ceci est
normal.
10
BRUITS ET ÉLÉMENTS VISUELS D’UN FONCTIONNEMENT NORMAL
REMARQUEREMARQUE
REMARQUEREMARQUE
REMARQUE
L’isolation de mousse rigide est efficace pour conserver l’énergie,
mais elle n’isole pas très bien le son.
IMPORTANT
Pendant le cycle de dégivrage automatique, vous pourriez voir une
lueur rouge à l’arrière des évents muraux de votre congélateur. Ceci
est normal durant le cycle de dégivrage.
POUR COMPRENDRE LES BRUITS QUE VOUS ENTENDEZ
Votre nouveau réfrigérateur de haute efficacité peut émettre des sons
qui ne vous sont pas familiers. Ces bruits sont normaux et ils
deviendront vite familiers. Ils indiquent également que votre
réfrigérateur fonctionne comme prévu. Des surfaces dures comme
les planchers de vinyle ou de bois, les murs et les armoires de cuisine
peuvent amplifier les sons. Vous trouverez ci-dessous la description
des bruits les plus communs que vous pouvez entendre, ainsi que
leur cause.
A. Évaporateur
Le réfrigérant qui circule dans l’évaporateur peut causer un
gargouillement ou un bruit d’ébullition.
B. Ventilateur de l’évaporateur
Vous pouvez entendre le déplacement d’air produit par le
ventilateur de l’évaporateur à travers le réfrigérateur.
C. Élément chauffant de dégivrage
Pendant les cycles de dégivrage, l’eau qui s’écoule sur l’élément
chauffant peut provoquer un sifflement ou bref crépitement.
Après le dégivrage, un bruit sec peut se produire.
D. Machine à glaçons automatique
Si votre réfrigérateur est muni d’une machine à glaçons
automatique, vous pouvez entendre les glaçons tomber dans le
bac à glaçons.
E. Commande de refroidissement et commande du
dégivrage automatique
Ces pièces peuvent produire un claquement ou un déclic
lorsqu’elles arrêtent ou mettent en marche le réfrigérateur. La
minuterie produit aussi un bruit semblable à un choc électrique.
F. Ventilateur de condenseur
Si des serpentins de condenseur sont situés sous votre
réfrigérateur comme illustré à la figure de gauche, il est muni d’un
ventilateur de condenseur. Vous pouvez entendre le déplacement
d’air acheminé au condenseur par le ventilateur de condenseur.
G. Compresseur
Les compresseurs modernes de haute efficacité tournent plus
rapidement que les anciens compresseurs. Ils peuvent émettre
des vibrations ou un bourdonnement aigu.
H. Soupape d’eau
Si votre réfrigérateur est muni d’une machine à glaçons
automatique, vous entendrez un bourdonnement chaque fois que
la soupape d’eau s’ouvrira pour remplir la machine à glaçons.
I. Plateau de dégivrage (permanent)
Vous pouvez entendre les gouttes d’eau tomber dans le plateau
de dégivrage pendant le cycle de dégivrage. Le plateau de
dégivrage est situé sur le dessus du compresseur pour les
condenseurs à refroidissement par air (avec des serpentins
noirs à l’arrière du réfrigérateur).
J. Serpentins de condenseur (pour les modèles refroidis à
l’aide d’un ventilateur seulement)
REMPLACER L’AMPOULE DU CONGÉLATEUR (CERTAINS
MODÈLES)
1. Débranchez le réfrigérateur.
2. Portez des gants pour vous protéger au cas où l’ampoule se
briserait.
3. Déclenchez le protecteur de l’ampoule.
4. Dévissez la vieille ampoule et remplacez-la par une nouvelle
ampoule pour électroménagers de la même puissance.
5. Remettez le protecteur de l’ampoule.
6. Souvenez-vous de rebrancher le réfrigérateur.
AA
AA
A
TTENTIONTTENTION
TTENTIONTTENTION
TTENTION
Pour éviter les coupures, portez des gants lorsque vous
remplacez une ampoule.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
11
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Tableau d’entretien et de nettoyage
Pièce Produits à utiliser Conseils et précautions
Revêtement intérieur et
revêtement de porte
Eau savonneuse
Bicarbonate de soude et eau
Utilisez 30
mL (2 c. à table) de bicarbonate de soude dans 1
L (1 pinte) d’eau chaude.
Essorez bien l’eau de l’éponge ou du chiffon avant de nettoyer autour des
commandes, de l’ampoule ou de toute pièce électrique.
Joints des portes
Eau savonneuse
Essuyez les joints avec un chiffon propre et doux.
Bacs et balconnets
Eau savonneuse
Ne lavez aucune des pièces amovibles (bacs, balconnets, etc.) dans le lave-vaisselle.
Clayettes en verre
Eau savonneuse
Nettoyant pour verre
Pulvérisation liquide douce
Laissez le verre se réchauffer à la température ambiante avant de l’immerger dans l’eau
chaude.
Grille de protection
Eau savonneuse
Pulvérisation liquide douce
Embout d’aspirateur
Passez l’aspirateur sur la façade de la grille. Retirez la grille. Passez laspirateur sur
l’arrière de la grille et essuyez-la avec une éponge ou un linge savonneux. Rincez et
séchez.
Extérieur et poignées
Eau savonneuse
N’utilisez pas de nettoyant ménager commercial, de l’ammoniaque ou de l’alcool pour
nettoyer les poignées.
Extérieur et poignées
(Modèles en acier
inoxydable seulement)
Eau savonneuse
Ammoniaque
Nettoyant pour acier inoxydable
ATTENTION : N'utilisez jamais de CHLORE pour nettoyer l'acier inoxydable.
Nettoyez l’avant et les poignées en acier inoxydable avec un chiffon à vaisselle non
abrasif imbibé d’eau savonneuse. Rincez avec un chiffon doux imbibé d’eau propre.
Nettoyez les taches rebelles avec un papier essuie-tout imbibé d’ammoniaque et rincez.
Utilisez un nettoyant pour acier inoxydable non abrasif. Ces nettoyants peuvent être
achetés dans la plupart des magasins de rénovation ou dans les grands magasins.
Suivez toujours les instructions du fabricant.
REMARQUE : Nettoyez, essuyez et séchez toujours dans le sens des stries pour éviter
les rayures. Lavez le reste de l’extérieur avec de l’eau chaude et un détergent liquide
doux. Rincez bien et séchez avec un chiffon propre et doux.
Serpentins du condenseur
(modèles refroidis à l'aide
d'un ventilateur seulement)
Vous pouvez vous procurer une
brosse pour nettoyer le
condenseur chez votre
marchand.
Aspirateur
Vous n’avez pas besoin de nettoyer cette pièce à moins que le réfrigérateur fonctionne
dans un environnement particulièrement poussiéreux ou graisseux ou si vous possédez
des animaux domestiques. Si le nettoyage est nécessaire, retirez la grille de protection,
puis utilisez l’embout long de l’aspirateur et la brosse de nettoyage pour le condenseur
afin de déloger la saleté accumulée sur les serpentins du condenseur (consultez l'article
« J » de la section « Bruits et éléments visuels d’un fonctionnement normal »).
Serpentins du condenseur
(modèles refroidis à l'aide
d'un ventilateur seulement)
Aspirateur
Utilisez la brosse à épousseter de votre aspirateur pour enlever la sale accumulée sur
les serpentins du condenseur (tubes et tiges de couleur noire) situés à l’arrière des
réfrigérateurs à refroidissement par air seulement.
Plateau de dégivrage
Eau savonneuse
Certains modèles possèdent un plateau de dégivrage situé sur le dessus du
compresseur dans la partie inférieure arrière du réfrigérateur (voir l'illustration à la page
suivante). Essuyez le plateau de dégivrage avec un chiffon humide. REMARQUE
: Le
plateau de dégivrage NE S’ENLÈVE PAS.
Extérieur
(Modèles en acier
inoxydable
Easy Care
)
Eau savonneuse
Pulvérisation liquide douce
ATTENTION : N'UTILISEZ PAS de détergents abrasifs ni de détergents pour acier
inoxydable sur les modèles en acier inoxydable
Easy Care
. Ces détergents
endommageront le fini protecteur.
Utilisez une eau chaude savonneuse pour nettoyer les surfaces Easy Care. On peut
pulvériser de l'eau sur les taches rebelles.
AA
AA
A
TTENTIONTTENTION
TTENTIONTTENTION
TTENTION
Lorsque vous déplacez le réfrigérateur, tirez en le tenant bien droit. Ne le faites pas osciller d’un côté à l’autre, vous risqueriez
d’endommager ou d’entailler le revêtement de sol. Si le réfrigérateur est pourvu d’une machine à glaçons automatique, faites
attention de ne pas le déplacer au-delà de ce que peuvent accepter les raccordements de plomberie.
Les objets humides collent aux surfaces froides. Ne touchez pas les surfaces froides du réfrigérateur avec des mains
humides.
N’utilisez jamais de CHLORE sur l’acier inoxydable.
REMARQUEREMARQUE
REMARQUEREMARQUE
REMARQUE
En mettant la commande de température à la position « 0 », vous éteignez le compresseur, sans toutefois couper l’alimentation de
l’ampoule et des autres composants électriques. Pour couper l’alimentation de votre réfrigérateur, débranchez le cordon d’alimentation de
la prise murale.
N’utilisez pas de lame de rasoir ou tout autre instrument pointu pouvant rayer la surface de l’appareil lorsque vous enlevez les étiquettes
adhésives. La colle laissée par le ruban ou les étiquettes peut être enlevée à l’aide d’un mélange d’eau chaude et de détergent doux ou
en touchant le résidu de colle avec le côté collant du ruban que vous avez déjà enlevé. N’enlevez pas la plaque signalétique.
Gardez votre réfrigérateur et votre congélateur propres pour éviter les odeurs. Essuyez immédiatement tout renversement et nettoyez les deux
compartiments au moins deux fois par année. N’utilisez jamais de tampons à récurer, brosses, nettoyants abrasifs ou solutions alcalines
fortes pour nettoyer votre réfrigérateur. Ne lavez aucune des pièces amovibles dans le lave-vaisselle.
Débranchez toujours le cordon
d’alimentation de la prise murale avant de nettoyer.
12
Renseignements concernant la garantie sur les gros appareils électroménagers
Votre appareil est couvert par une garantie limitée d’un an. Pendant un an à partir de la date d’achat originale, Electrolux
assumera les coûts des réparations ou du remplacement des pièces de cet appareil qui présentent un défaut de fabrication
ou un vice de matériau, si cet appareil est installé, utilisé et entretenu selon les instructions fournies.
Exclusions
Si vous devez
faire appel au
service de
réparation
Cette garantie ne couvre pas ce qui suit :
1. Les produits dont le numéro de série original a été enlevé, modifié ou n’est pas facilement déterminable.
2. Les produits qui ont été transférés de leur propriétaire initial à une autre personne ou qui ne sont plus aux États-Unis
ou au Canada.
3. La présence de rouille à l’intérieur ou à l’extérieur de l’appareil.
4. Les produits vendus « tels quels » ne sont pas couverts par cette garantie.
5. La perte de nourriture à la suite d’une défaillance du réfrigérateur ou du congélateur.
6. Les produits utilisés dans des établissements commerciaux.
7. Les appels de service qui ne concernent pas un malfonctionnement, un défaut de fabrication ou un vice de matériau,
ou pour les appareils qui ne font pas l’objet d’un usage domestique ou qui ne sont pas utilisés conformément aux
instructions fournies.
8. Les appels de service pour vérifier l’installation de votre appareil ou pour obtenir des instructions concernant
l’utilisation de votre appareil.
9. Les frais engagés pour rendre l’appareil accessible pour une réparation, par exemple l’enlèvement des garnitures,
des armoires, des étagères, etc., qui ne faisaient pas partie de l’appareil lorsqu’il a quitté l’usine.
10. Les appels de service qui concernent la réparation ou le remplacement des ampoules, des filtres à air, des filtres à
eau, d’autres matériels ou des boutons, poignées ou autres pièces esthétiques.
11. Les frais supplémentaires comprenant, sans en exclure d’autres, les appels de service en dehors des heures
normales de bureau, en fin de semaine ou un jour férié, les droits de péage, les frais de convoyage ou les frais de
déplacement pour les appels de service dans des endroits isolés, notamment l’État de l’Alaska.
12. Les dommages causés au fini de l’appareil ou à la maison pendant l’installation, y compris, sans s’y limiter, aux
planchers, aux armoires, aux murs, etc.
13. Les dommages causés par : des réparations effectuées par des techniciens non autorisés; l’utilisation de pièces
autres que les pièces Electrolux originales ou qui n’ont pas été obtenues par l’entremise d’un réparateur autorisé; ou
les causes étrangères comme l’abus, l’alimentation électrique inadéquate, les accidents, les incendies ou les cas de
force majeure.
AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ SUR LES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATIONS DES RECOURS
L’UNIQUE RECOURS DU CLIENT EN VERTU DE CETTE GARANTIE LIMITÉE EST LA RÉPARATION OU LE
REMPLACEMENT DU PRODUIT TEL QUE DÉCRIT PRÉCÉDEMMENT. LES DEMANDES BASÉES SUR DES
GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION
À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PÉRIODE LA PLUS COURTE PERMISE PAR LA
LOI. ELECTROLUX NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU
INDIRECTS NI DES DOMMAGES MATÉRIELS ET DES DÉPENSES IMPRÉVUES RÉSULTANT D’UNE VIOLATION
DE CETTE GARANTIE ÉCRITE OU DE TOUTE AUTRE GARANTIE IMPLICITE. CERTAINS ÉTATS ET CERTAINES
PROVINCES NE PERMETTENT PAS DE RESTRICTION OU D’EXEMPTION SUR LES DOMMAGES
ACCESSOIRES OU INDIRECTS OU DE RESTRICTION SUR LES GARANTIES IMPLICITES. DANS CE CAS, CES
RESTRICTIONS OU EXEMPTIONS POURRAIENT NE PAS ÊTRE APPLICABLES. CETTE GARANTIE ÉCRITE
VOUS PROCURE DES DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES. IL SE PEUT QUE VOUS AYEZ D’AUTRES DROITS ET
QU’ILS VARIENT SELON L’ÉTAT OU LA PROVINCE.
Conservez votre reçu, votre bon de livraison ou une autre preuve de paiement valide permettant d’établir la période de la
garantie au cas où vous aurez besoin de faire appel au service de réparation. Si une réparation est effectuée, il est dans
votre intérêt d’obtenir et de conserver tous les reçus. Le service auquel vous avez recours en vertu de cette garantie doit
être obtenu en communiquant avec Electrolux aux adresses ou aux numéros de téléphone ci-dessous.
Cette garantie n’est valide qu’aux États-Unis et au Canada. Aux États-Unis, votre appareil est garanti par Electrolux Major Appliances North
America, une division de Electrolux Home Products, Inc. Au Canada, votre appareil est garanti par Electrolux Canada Corp. Personne n’est
autorisé à modifier ou à ajouter aux obligations contenues dans cette garantie. Les obligations de cette garantie concernant la réparation et
les pièces doivent être remplies par Electrolux ou par une compagnie de réparation autorisée. Les caractéristiques et spécifications
décrites ou illustrées peuvent être modifiées sans préavis.
ÉTATS-UNIS
1 800 944-9044
Electrolux Major Appliances
North America
P.O. Box 212378
Augusta, GA 30907
Canada
1 800 668-4606
Electrolux Canada Corp.
5855 Terry Fox Way
Mississauga, Ontario, Canada
L5V 3E4
13
AVANT DE FAIRE APPEL AU SERVICE APRÈS-VENTE
1 800 944-9044 (États-Unis)
1 800 668-4606 (Canada)
Consultez notre site Web à l’adresse :
www.frigidaire.com.
PROBLÈME CAUSE SOLUTION
FONCTIONNEMENT DU RÉFRIGÉRATEUR
Le compresseur ne
fonctionne pas.
La commande du congélateur est
réglée à « OFF » (Arrêt).
Un cycle de dégivrage est en
cours.
La fiche est débranchée de la
prise électrique.
Les fusibles domestiques sont
grillés ou le disjoncteur du circuit
est déclenché.
Panne de courant.
Réglez la commande du réfrigérateur. Voyez la section
Commandes de température.
Il s’agit d’une condition normale pour un réfrigérateur à
dégivrage automatique. Le cycle de dégivrage a lieu de façon
périodique et il dure environ 30 minutes.
Assurez-vous que la fiche est bien enfoncée dans la prise.
Vérifiez/remplacez le fusible temporisé de 15 A.
Réinitialisez le disjoncteur du circuit.
Vérifiez les lumières de la maison. Téléphonez à la
compagnie d’électricité.
LES TEMPÉRATURES SONT TROP FROIDES
La température du congélateur
est trop froide. La température
du réfrigérateur est adéquate.
Le réglage de la commande du
congélateur est trop froid.
Ajustez la commande du congélateur à un glage plus
chaud. Allouez 24 heures pour permettre à la température de
se stabiliser.
La température du
réfrigérateur est trop froide. La
température du congélateur
est correcte.
Le réglage de la commande du
réfrigérateur est trop froid.
Ajustez la commande du réfrigérateur à un réglage plus
chaud. Allouez 24 heures pour permettre à la température de
se stabiliser.
MACHINE À GLAÇONS AUTOMATIQUE
La machine à glaçons ne
produit pas de glaçons.
La manette de la machine à
glaçons est à la position « haute »
ou OFF (Arrêt).
Le robinet d’arrêt de votre
système domestique d’eau est
fermé.
Le congélateur n’est pas assez
froid.
Le robinet à bride de serrage du
tuyau d’eau froide est obstrué par
un corps étranger.
Abaissez la manette à la position « basse » ou ON (Marche).
(montée sur le côté)
Ouvrez le robinet d’arrêt de votre système domestique d’eau.
Ajustez la commande du congélateur à un réglage plus froid.
Allouez 24 heures pour permettre à la température de se
stabiliser.
Fermez le robinet d’arrêt de votre système domestique d’eau.
Enlevez le robinet. Assurez-vous que le robinet à bride de
serrage n’est pas du type auto-perceur. Nettoyez le robinet.
Remplacez le robinet au besoin.
La machine à glaçons ne
produit pas assez de glaçons.
La machine à glaçons produit
moins de glaçons que ce que vous
attendiez.
Le congélateur n’est pas assez
froid.
Le robinet d’arrêt de votre
système domestique d’eau n’est
pas complètement ouvert.
La machine à glaçons devrait produire entre 1 et 1,4 kg (2,5
et 3 lb) de glaçons toutes les 24 heures.
Ajustez la commande du congélateur à un réglage plus froid.
Allouez 24 heures pour permettre à la température de se
stabiliser.
Ouvrez le robinet d’arrêt de votre système domestique d’eau.
Les glaçons sont collés
ensemble.
Vous n’utilisez pas les glaçons
assez fréquemment.
Les glaçons sont creux (glaçons
partiellement gelés avec de l'eau à
l'intérieur).
Retirez le bac à glaçons et mettez les glaçons au rebut. La
machine à glaçons produira de nouveaux glaçons.
La cartouche du filtre à glace et à eau peut être obstruée.
Remplacez la cartouche du filtre.
DISTRIBUTEUR D’EAU
Le distributeur ne donne pas
d’eau.
Le robinet d’arrêt de votre
système domestique d’eau est
fermé.
La porte du congélateur n’est pas
fermée.
La cartouche de filtre à glace et à
eau est obstruée.
Ouvrez le robinet d’arrêt de votre système domestique d’eau.
Voyez la section PROBLÈME, LA MACHINE À GLAÇONS
NE PRODUIT PAS DE GLAÇONS.
Assurez-vous que la porte du congélateur est fermée.
Remplacez la cartouche du filtre.
La pression de l’eau est
extrêmement basse.
Les pressions sont trop basses
(système avec puits seulement).
Le système d’osmose inversée est
en phase de régénération.
Faites augmenter la pression de la pompe à eau (système
avec puits seulement).
Il est normal que la pression soit de moins de 20 lb/po²
lorsque le système d’osmose inversée est en phase de
régénération.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Frigidaire PLT189WJKM Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per