AEG A72010GNW0 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
PER RISULTATI PERFETTI
Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per
fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che
vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sui normali
elettrodomestici. Vi invitiamo di dedicare qualche minuto alla lettura per sapere
come trarre il massimo dal vostro elettrodomestico.
ACCESSORI E PRODOTTI DI CONSUMO
All'interno del webshop AEG troverete tutto ciò che vi serve per fare in modo che
i vostri elettrodomestici AEG siano sempre perfettamente puliti e funzionanti.
Non mancano inoltre una vasta gamma di accessori studiati e realizzati
conformemente agli elevati standard qualitativi che vi aspettate: pentole,
scolaposate, portabottiglie e sacchi biancheria delicati...
Visitate il webshop su
www.aeg.com/shop
2
INDICE
4 Informazioni per la sicurezza
7 Pannello dei comandi
10 Primo utilizzo
10 Utilizzo quotidiano
12 Consigli e suggerimenti utili
13 Pulizia e cura
14 Cosa fare se…
16 Dati tecnici
17 Installazione
20 Considerazioni ambientali
In questo manuale sono riportati i seguenti
simboli:
Informazioni importanti relative alla
prevenzione dei rischi per la salute personale
e dei danni alle apparecchiature.
Informazioni e consigli generali
Informazioni in materia di sicurezza
ambientale
Con riserva di modifiche
Indice
3
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA
Per garantire un impiego corretto e sicuro dell'apparecchio, prima dell'installazione e del
primo utilizzo leggere con attenzione il libretto istruzioni, inclusi i suggerimenti e le avver
tenze. Per evitare errori e incidenti, è importante garantire che tutte le persone che utilizza
no l'apparecchio ne conoscano il funzionamento e le caratteristiche di sicurezza. Conservare
queste istruzioni e accertarsi che rimangano unite all'apparecchio in caso di vendita o tra
sloco, in modo che chiunque lo utilizzi sia correttamente informato sull'uso e sulle norme di
sicurezza.
Per la sicurezza delle persone e delle cose osservare le precauzioni indicate nelle presenti
istruzioni per l'utente, il produttore non è responsabile dei danni provocati da eventuali
omissioni.
Sicurezza dei bambini e delle persone fragili
s 4XHVWRDSSDUHFFKLRQRQGHYHHVVHUHXVDWRGDSHUVRQHEDPELQLLQFOXVLFRQULGRWWHFDSD
cità fisiche, sensoriali o psichiche, oppure prive di conoscenza e esperienza, a meno che
non siano state istruite all'uso dell'apparecchio da parte dei responsabili della loro sicu
rezza, oppure sotto vigilanza di questi.
I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.
s 7HQHUHLPDWHULDOLGLLPEDOODJJLRDOGLIXRULGHOODSRUWDWDGHLEDPELQL$OFXQLPDWHULDOL
possono creare rischi di soffocamento.
s 4XDORUDODSSDUHFFKLRYHQJDGHPROLWRHVWUDUUHODVSLQDGDOODSUHVDWDJOLDUHLOFDYRGLFRO
legamento (il più vicino possibile all'apparecchio) e smontare lo sportello per evitare che i
bambini giocando possano subire scosse elettriche o chiudersi dentro l'apparecchio.
s 6HTXHVWRQXRYRDSSDUHFFKLRFKHÅGRWDWRGLJXDUQL]LRQLPDJQHWLFKHQHOORVSRUWHOORYD
a sostituirne uno più vecchio avente sportello o coperchio con chiusure a molla, si deve
rendere inutilizzabili tali chiusure prima di eliminare l'apparecchio sostituito, per evitare
che diventi una trappola mortale per i bambini.
Norme di sicurezza generali
AVVERTENZA!
Verificare che le aperture di ventilazione, sia sull'apparecchiatura che nella struttura da in
casso, siano libere da ostruzioni.
s /DSSDUHFFKLDWXUDÅSURJHWWDWDSHUODFRQVHUYD]LRQHGRPHVWLFDGLDOLPHQWLHREHYDQGH
nelle modalità descritte nelle presenti istruzioni.
s 1RQXVDUHGLVSRVLWLYLHOHWWULFLRDOWULPH]]LDUWLILFLDOLQRQUDFFRPDQGDWLGDOSURGXWWRUHDO
lo scopo di accelerare il processo di sbrinamento.
s 1RQXWLOL]]DUHDOWUHDSSDUHFFKLDWXUHHOHWWULFKHSHUHVHPSLRJHODWLHUHDOOLQWHUQRGHOIUL
gorifero, salvo quelle approvate per tale scopo dal produttore.
s 1RQGDQQHJJLDUHLOFLUFXLWRUHIULJHUDQWH
s ,OFLUFXLWRUHIULJHUDQWHGHOODSSDUHFFKLDWXUDFRQWLHQHLVREXWDQR5DXQJDVQDWXUDOH
con un elevato livello di compatibilità ambientale che, tuttavia, è infiammabile.
4 Informazioni per la sicurezza
Durante il trasporto e l'installazione dell'apparecchiatura, assicurarsi che nessuno dei
componenti del circuito refrigerante venga danneggiato.
In caso di danneggiamento del circuito refrigerante:
evitare fiamme libere e scintille
aerare bene il locale in cui si trova l'apparecchiatura
s ¥SHULFRORVRFDPELDUHOHVSHFLILFKHRPRGLILFDUHLOSURGRWWRLQTXDOXQTXHPRGR8QGDQ
neggiamento del cavo potrebbe provocare cortocircuiti, incendi e/o scosse elettriche.
AVVERTENZA!
Tutti i componenti elettrici (cavo di alimentazione, spina, compressore) devono essere sosti
WXLWLGDXQWHFQLFRFHUWLILFDWRRGDSHUVRQDOHGDVVLVWHQ]DTXDOLILFDWRDOILQHGLHYLWDUHGL
correre rischi.
1. Non collegare prolunghe al cavo di alimentazione.
2. Evitare che il lato posteriore dell'apparecchiatura possa schiacciare o danneggiare la
spina, causandone il surriscaldamento con un conseguente rischio di incendio.
3. La spina dell'apparecchiatura deve trovarsi in una posizione accessibile.
4. Evitare di tirare il cavo di alimentazione.
5. Se la presa elettrica non è perfettamente stabile, non inserire la spina. Il collega
mento potrebbe provocare scosse elettriche o creare un rischio di incendio.
6. L'apparecchiatura non deve essere messa in funzione senza il coprilampada interno
(se previsto).
s 4XHVWDDSSDUHFFKLDWXUDÅSHVDQWH3URFHGHUHFRQFDXWHODGXUDQWHJOLVSRVWDPHQWL
s (YLWDUHGLHVWUDUUHRGLWRFFDUHJOLDOLPHQWLULSRVWLQHOYDQRFRQJHODWRUHFRQOHPDQLED
gnate o umide; il contatto potrebbe provocare abrasioni o ustioni da freddo.
s (YLWDUHXQHVSRVL]LRQHSUROXQJDWDGHOODSSDUHFFKLDWXUDDOODOXFHVRODUHGLUHWWD
s /HODPSDGLQHXWLOL]]DWHLQTXHVWDDSSDUHFFKLDWXUDVHSUHYLVWHVRQRODPSDGHVSHFLDOLVH
lezionate esclusivamente per elettrodomestici. Non sono adatte per l'illuminazione degli
ambienti.
Uso quotidiano
s 1RQFROORFDUHSHQWROHFDOGHVXOOHSDUWLLQSODVWLFDGHOODSSDUHFFKLR
s 1RQFROORFDUHJDVHOLTXLGLLQILDPPDELOLQHOODSSDUHFFKLRSHUFKÆSRWUHEEHURHVSORGHUH
s (YLWDUHGLDSSRJJLDUHJOLDOLPHQWLFRQWURODSUHVDGDULDVLWXDWDQHOODSDUHWHSRVWHULRUH
(per le apparecchiature di tipo no-frost)
s *OLDOLPHQWLFRQJHODWLQRQGHYRQRHVVHUHULFRQJHODWLXQDYROWDVFRQJHODWL
s 5LSRUUHJOLDOLPHQWLVXUJHODWLSUHFRQIH]LRQDWLVHFRQGROHLVWUX]LRQLGHOSURGXWWRUHGHOODOL
mento surgelato.
s 2VVHUYDUHULJRURVDPHQWHLFRQVLJOLSHUODFRQVHUYD]LRQHGHJOLDOLPHQWLGHOSURGXWWRUHGHO
l'apparecchio. Vedere le relative istruzioni.
s 1RQFROORFDUHEHYDQGHJDVVDWHRIUL]]DQWLQHOORVFRPSDUWRFRQJHODWRUHSHUFKÆFUHDQR
pressione sul recipiente che può esplodere danneggiando l'apparecchio.
s ,JKLDFFLROLSRVVRQRSURYRFDUHEUXFLDWXUHGDJHORVHFRQVXPDWLLPPHGLDWDPHQWHGRSR
averli tolti dall'apparecchio.
Informazioni per la sicurezza
5
PANNELLO DEI COMANDI
56 4 3 2
1
1
Display
2
Tasto Temperatura più calda
3
Tasto Temperatura più fresca
4
Tasto OK
5
Tasto Mode
6
Tasto ON/OFF
È possibile modificare le impostazioni audio predefinite dei tasti e impostarle con un volu
me più alto premendo contemporaneamente il tasto Mode ed il tasto Temperatura più fred
da per alcuni secondi. La modifica è reversibile.
Display/Indicatore
3 4 5 621
1
Indicatore timer
2
Funzione FROSTMATIC
3
Funzione Minute Minder
4
Funzione Sicurezza bambini
5
Indicatore allarme
6
Indicatore della temperatura
Accensione
Per accendere l'apparecchiatura procedere come segue:
1. Inserire la spina nella presa di alimentazione.
2. Premere il tasto ON/OFF se il display è spento.
3. Il segnale acustico d'allarme potrebbe attivarsi dopo alcuni secondi.
Per resettare l'allarme, consultare la sezione "Allarme di alta temperatura".
4. Se "dEMo" appare sul display, l'apparecchiatura si trova in modalità dimostrazione. Fare
riferimento al paragrafo "Cosa fare se...".
5. Gli indicatori di temperatura visualizzano la temperatura impostata predefinita.
Pannello dei comandi
7
Per selezionare una temperatura diversa, consultare la sezione "Regolazione della tempera
tura".
Se la porta resta aperta per alcuni minuti, la spia si spegnerà automaticamente. Per resetta
re la spia chiudere e aprire la porta.
Spegnimento
Per spegnere l'apparecchiatura, procedere come segue:
1. Premere il tasto ON/OFF per alcuni secondi.
2. Il display si spegne.
3. Per scollegare l’apparecchiatura dalla corrente elettrica, staccare la spina dalla presa di
alimentazione.
Regolazione della temperatura
È possibile regolare la temperatura impostata del congelatore premendo il tasto temperatu
ra.
Impostare la temperatura predefinita:
s &SHULOFRQJHODWRUH
Gli indicatori della temperatura visualizzano la temperatura impostata.
La temperatura impostata verrà raggiunta entro 24 ore.
Dopo un'interruzione di corrente la temperatura impostata rimane in memoria.
FROSTMATIC funzione
Per attivare la funzione:
1. Premere il tasto Mode finché non appare l'icona corrispondente.
/LQGLFDWRUH)52670$7,&ODPSHJJLD
2. Premere il tasto OK per confermare.
/DVSLD)52670$7,&YLHQHYLVXDOL]]DWD
Questa funzione si interrompe in modo automatico dopo 52 ore.
Per disattivare la funzione prima dello spegnimento automatico:
 3UHPHUHLOWDVWR0RGHILQRDTXDQGRODVSLD)52670$7,&ODPSHJJLD
2. Premere il tasto OK per confermare.
 /DVSLD)52670$7,&VLVSHJQH
La funzione si disattiva selezionando un'impostazione di temperatura per il congelatore di
versa.
funzioneMinute Minder
La funzione Minute Minder deve essere usata per impostare un segnale acustico in un pre
ciso momento, utile per esempio quando una pietanza richiede il raffreddamento per un
certo periodo di tempo o quando è necessario un promemoria per non dimenticare le botti
glie messe in congelatore per un raffreddamento rapido.
Per attivare la funzione:
1. Premere il tasto Mode finché non appare l'icona corrispondente.
8 Pannello dei comandi
L'indicatore Minute Minder lampeggia.
Il timer visualizza il valore impostato (30 minuti) per alcuni secondi.
2. Premere il tasto Temperatura più fredda o Temperatura più calda per modificare il va
lore preimpostato del timer da 1 a 90 minuti.
3. Premere il tasto OK per confermare.
La spia Minute Minder viene visualizzata.
Il Timer inizia a lampeggiare (min).
Al termine del conto alla rovescia la spia Minute Minder lampeggia e viene emesso un se
gnale acustico:
1. Estrarre le eventuali bevande dal vano congelatore.
2. Premere il tasto OK per spegnere il segnale acustico e porre fine alla funzione.
È possibile disattivare la funzione in qualsiasi momento durante il conto alla rovescia:
1. Premere il tasto Mode fino a quando la spia Minute Minder lampeggia.
2. Premere il tasto OK per confermare.
3. La spia Minute Minder si spegne.
È possibile modificare l'ora in qualsiasi momento e prima della fine premendo il tasto Raf
freddamento Temperatura ed il tasto Riscaldamento Temperatura.
Funzione Sicurezza Bambini
Per evitare che i tasti vengano premuti accidentalmente, selezionare la funzione Sicurezza
Bambini.
Per attivare la funzione:
1. Premere il tasto Mode fino a quando non appare l'icona corrispondente.
2. L'indicatore Sicurezza Bambini lampeggia.
3. Premere il tasto OK per confermare.
Viene visualizzato l'indicatore Sicurezza Bambini.
Per disattivare la funzione:
1. Premere il tasto Mode fino a quando l'indicatore Sicurezza Bambini non lampeggia.
2. Premere il tasto OK per confermare.
3. L'indicatore Sicurezza Bambini si spegne.
Allarme di alta temperatura
L'aumento della temperatura all'interno del vano congelatore (ad esempio in seguito ad
un'interruzione della corrente elettrica o all'apertura della porta) viene indicato nei seguenti
modi:
s ODPSHJJLDPHQWRGHJOLLQGLFDWRULGLDOODUPHHGHOODWHPSHUDWXUDGHOFRQJHODWRUH
s (PLVVLRQHGLXQVHJQDOHDFXVWLFR
Per resettare l'allarme:
1. Premere un tasto qualsiasi.
2. Il segnale acustico si spegne.
3. L'indicatore della temperatura del congelatore visualizza per alcuni secondi la tempe
ratura più alta raggiunta, quindi viene nuovamente visualizzata la temperatura impo
stata.
Pannello dei comandi
9
4. L'indicatore di allarme continua a lampeggiare fino al ripristino delle condizioni nor
mali.
Allarme porta aperta
Se la porta è lasciata aperta per alcuni minuti, viene emesso un segnale acustico. Le condi
zioni di allarme della porta aperta sono indicate da:
s LQGLFDWRUHDOODUPHODPSHJJLDQWH
s VHJQDOHDFXVWLFR
Al ripristino delle condizioni normali (porta chiusa), l'allarme si interrompe.
Durante la fase di allarme, il segnale acustico può essere disattivato premendo qualsiasi ta
sto.
PRIMO UTILIZZO
Pulizia dell'interno
Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, lavare l'interno e gli accessori interni
con acqua tiepida e un po' di sapone neutro in modo a togliere il tipico odore dei prodotti
nuovi, quindi asciugare accuratamente.
Non usare detergenti corrosivi o polveri abrasive che danneggiano le finiture.
UTILIZZO QUOTIDIANO
Congelazione di alimenti freschi
Il vano congelatore è adatto alla congelazione di alimenti freschi e alla conservazione a lun
go termine di alimenti congelati e surgelati.
Per congelare alimenti freschi, attivare la funzione FROSTMATIC almeno 24 ore prima di in
trodurli nel vano congelatore.
Riporre i cibi freschi da congelare nello scomparto FROSTMATIC .
La quantità massima di alimenti congelabili in 24 ore è riportata sulla targhetta, un'etichet
ta presente sulle pareti interne dell'apparecchiatura.
Il processo di congelamento dura 24 ore: non aggiungere altri alimenti da congelare per
tutta la durata del processo.
Conservazione dei surgelati
Al primo avvio o dopo un periodo di inutilizzo si consiglia di lasciare in funzione l'apparec
chiatura per almeno 2 ore, prima di introdurre gli alimenti nel vano.
I cestelli del congelatore consentono di individuare rapidamente e facilmente la confezione
di alimenti desiderata. Se occorre conservare grandi quantità di cibo, si consiglia di rimuo
vere tutti i cassetti ad eccezione del cestello inferiore, la cui presenza è necessaria per assi
curare la buona circolazione dell'aria. Su tutti i ripiani, eccezion fatta per quello superiore, è
possibile posizionare alimenti fino a una sporgenza massima di 15 mm dalla porta.
10 Primo utilizzo
In caso di sbrinamento accidentale, per esempio a causa di un'interruzione dell'alimentazio
ne elettrica, se l'alimentazione manca per un periodo superiore al valore indicato nella ta
bella dei dati tecnici sotto "Tempo di risalita", il cibo scongelato deve essere consumato ra
pidamente o cucinato immediatamente e quindi ricongelato (dopo il raffreddamento).
Scongelamento
Prima dell'utilizzo, i cibi surgelati o congelati possono essere scongelati nel vano frigorifero
o a temperatura ambiente, in funzione del tempo disponibile per questa operazione.
I pezzi piccoli possono addirittura essere cucinati ancora congelati, direttamente dal conge
latore: in questo caso la cottura durerà più a lungo.
Rimozione dei cestelli e dei ripiani in vetro dal congelatore
Alcuni dei cestelli del congelatore sono provvisti
di un fermo che ne impedisce la caduta o la rimo
zione accidentale. Per estrarre un cestello dal
congelatore, tirarlo in avanti e, al raggiungimento
del fermo, inclinare verso l'alto la parte anteriore.
Per reinserire il cestello, sollevarlo leggermente
sul lato anteriore e introdurlo nel congelatore.
Una volta superato il fermo, spingere il cestello
nella posizione originaria.
L'apparecchiatura è dotata di appositi fermi per
bloccare i ripiani.
I ripiani vanno sollevati (1) su ciascun lato e tirati
verso l'esterno (2).
1
2
1
1
2
Utilizzo quotidiano 11
I ripiani in vetro corredati di rulli di espansione so
no bloccati dai perni di arresto.
Per rimuoverli, procedere nel seguente modo:
1. Con un cacciavite allentare il perno di arresto
su ciascun lato del rullo di espansione.
2. Quindi estrarre entrambi i perni di arresto (1).
3. Quindi tirare il ripiano in vetro verso l'esterno
(2).
CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
Rumori normali durante il funzionamento
s 4XDQGRLOUHIULJHUDQWHYLHQHSRPSDWRDWWUDYHUVROHERELQHROHWXED]LRQLVLSXÏVHQWLUH
XQILHYROHJRUJRJOLRHXQERUERWWLR1RQVLWUDWWDGLXQDQRPDOLD
s 4XDQGRLOFRPSUHVVRUHÅLQIXQ]LRQHYLHQHSRPSDWRLOUHIULJHUDQWHHVLSXÏVHQWLUHXQ
URQ]LRHXQUXPRUHSXOVDQWHGDOFRPSUHVVRUH1RQVLWUDWWDGLXQDQRPDOLD
s /DGLODWD]LRQHWHUPLFDSRWUHEEHSURYRFDUHXQRVFKLRFFRLPSURYYLVR¥XQIHQRPHQRQD
WXUDOHQRQSHULFRORVR1RQVLWUDWWDGLXQDQRPDOLD
s 4XDQGRLOFRPSUHVVRUHVLDFFHQGHRVLVSHJQHVLVHQWHXQOLHYHVFDWWRGHOUHJRODWRUHGHOOD
WHPSHUDWXUD1RQVLWUDWWDGLXQDQRPDOLD
Consigli per il risparmio energetico
s 1RQDSULUHIUHTXHQWHPHQWHODSRUWDHOLPLWDUHLOSLÖSRVVLELOHLWHPSLGLDSHUWXUD
s 6HODWHPSHUDWXUDDPELHQWHÅHOHYDWDODPDQRSRODGHOODUHJROD]LRQHGHOODWHPSHUDWXUDÅ
LPSRVWDWDVXXQYDORUHEDVVRHODSSDUHFFKLDWXUDÅDSLHQRFDULFRLOFRPSUHVVRUHSXÏ
IXQ]LRQDUHLQPDQLHUDLQLQWHUURWWDFDXVDQGRODIRUPD]LRQHGLEULQDRGLJKLDFFLRVXOOH
YDSRUDWRUH,QWDOFDVRUXRWDUHODPDQRSRODGHOODUHJROD]LRQHGHOODWHPSHUDWXUDYHUVR
WHPSHUDWXUHSLÖFDOGHSHUFRQVHQWLUHORVEULQDPHQWRDXWRPDWLFRHULGXUUHLOFRQVXPR
energetico.
Per ottenere risultati ottimali:
s 1RQDSULUHIUHTXHQWHPHQWHODSRUWDHOLPLWDUHLOSLÖSRVVLELOHLWHPSLGLDSHUWXUD
s 1RQULPXRYHUHJOLDFFXPXODWRULGLIUHGGRGDOFHVWHOORGLFRQJHODPHQWR
Consigli per il congelamento
Per un processo di congelamento ottimale, ecco alcuni consigli importanti:
s ODTXDQWLW½PDVVLPDGLFLERFKHSXÏHVVHUHFRQJHODWDLQKÅULSRUWDWDVXOODWDUJKHWWD
2
1
1
1
12 Consigli e suggerimenti utili
Non tirare, spostare o danneggiare tubi e/o cavi all'interno dell'apparecchio.
Non usare mai detergenti, polveri abrasive, prodotti per la pulizia con una forte profuma
zione o cere lucidanti per pulire l'interno, in quanto danneggiano la superficie e lasciano un
odore forte.
Pulire il condensatore (griglia nera) e il compressore sul retro dell'apparecchio con una
spazzola. Questa operazione migliorerà le prestazioni dell'apparecchiatura riducendone i
consumi di energia.
Non danneggiare il sistema di raffreddamento.
Molti detergenti per cucine di marca contengono sostanze chimiche in grado di attaccare/
danneggiare la plastica impiegata in questo apparecchio. Per questo motivo si raccomanda
di pulire l'involucro esterno dell'apparecchio solo con acqua calda con un po' di liquido de
tergente.
Sbrinamento
L'apparecchiatura è "frost free" Ciò significa che non si forma ghiaccio durante il normale
funzionamento sulle pareti interne dell'apparecchiatura o sugli alimenti.
L'assenza di ghiaccio è dovuta alla circolazione continua di aria fredda all'interno del com
parto mossa da una ventola ad azionamento automatico.
COSA FARE SE…
Durante l'utilizzo dell'apparecchiatura si possono verificare piccoli problemi, risolvibili senza
l'intervento di un tecnico. Seguendo le indicazioni della tabella seguente sarà possibile evi
tare costi di assistenza non necessari.
Determinati rumori causati dal funzionamento dell'apparecchiatura (come quelli del com
pressore e del circuito refrigerante) sono da considerarsi normali e non segnalano anomalie.
Il funzionamento dell'apparecchiatura è discontinuo, perciò l'arresto del compressore non
segnala un'interruzione della corrente elettrica. Non toccare i componenti elettrici dell'ap
parecchiatura senza aver prima interrotto il circuito.
Problema Cause possible Soluzione
L'apparecchiatura è rumo-
rosa.
L'apparecchio non è appoggiato
in modo corretto.
Controllare che l'apparecchiatura
sia appoggiata in modo stabile
(tutti i piedini e ruote devono es
sere a contatto con il pavimento).
Fare riferimento alla sezione "Li
vellamento".
Viene emesso un segnale
acustico. Il simbolo di Al-
larme lampeggia.
La temperatura nel vano conge
latore è troppo alta.
Fare riferimento alla sezione "Al
larme di alta temperatura".
la porta non è chiusa corretta
mente.
Fare riferimento alla sezione "Al
larme porta aperta".
14 Cosa fare se…
Problema Cause possible Soluzione
Sul display della tem-
peratura è visualizzato un
quadrato superiore o infe-
riore.
Si è verificato un errore durante
la misurazione della temperatu
ra.
Contattare il servizio assistenza (il
sistema refrigerante continuerà a
tenere gli alimenti freddi, ma non
sarà possibile regolare la tempe
ratura).
Nel display compare "dE-
Mo".
L'apparecchiatura è in modalità
dimostrazione.
Tenere il tasto OK premuto per
circa 10 sec., finché non si sente
un suono prolungato provenire
dal cicalino ed il display si spegne
per un tempo brevissimo: l'appa
recchiatura inizia a funzionare re
golarmente.
Il compressore funziona
ininterrottamente.
Il regolatore di temperatura po
trebbe non essere impostato
correttamente.
Impostare una temperatura supe
riore.
la porta non è chiusa corretta
mente.
Consultare la sezione "Chiusura
della porta".
la porta viene aperta troppo fre
quentemente.
Limitare il più possibile il tempo
di apertura della porta.
La temperatura degli alimenti è
troppo alta.
Prima di introdurre gli alimenti,
lasciarli raffreddare a temperatu
ra ambiente.
La temperatura ambiente è
troppo alta
Abbassare la temperatura am
biente
Presenza di brina eccessi-
va.
la porta non è chiusa corretta
mente.
Consultare la sezione "Chiusura
della porta".
La guarnizione della porta è de
formata o sporca.
Consultare la sezione "Chiusura
della porta".
La temperatura all'interno
dell'apparecchiatura è
troppo fredda.
Il regolatore di temperatura po
trebbe non essere impostato
correttamente.
Impostare una temperatura supe
riore.
La temperatura all'interno
dell'apparecchiatura è
troppo calda.
Il regolatore di temperatura po
trebbe non essere impostato
correttamente.
Impostare una temperatura infe
riore.
la porta non è chiusa corretta
mente.
Consultare la sezione "Chiusura
della porta".
La temperatura degli alimenti è
troppo alta.
Prima di introdurre gli alimenti,
lasciarli raffreddare a temperatu
ra ambiente.
La temperatura all'interno
del freezer è troppo alta.
I surgelati sono troppo vicini tra
loro.
Disporre i surgelati in modo da
consentire una corretta circola
zione dell'aria fredda.
Cosa fare se… 15
Problema Cause possible Soluzione
Sono stati introdotti insieme
molti alimenti da surgelare.
Introdurre contemporaneamente
quantità ridotte di alimenti.
L'apparecchio non funzio-
na.
L'apparecchio è spento. Accendere l’apparecchiatura.
La spina non è inserita corretta
mente nella presa di alimenta
zione.
Inserire correttamente la spina
nella presa di alimentazione.
L'apparecchio non riceve corren
te. Assenza di tensione nella
presa di alimentazione.
Collegare alla presa un altro ap
parecchio elettrico. Controllare il
fusibile. Rivolgersi ad un elettrici
sta qualificato.
La lampadina non si ac-
cende.
La lampada è difettosa. Fare riferimento alla sezione "So
stituzione della lampadina".
La porta è rimasta aperta troppo
a lungo.
Chiudere la porta.
la porta interferisce con la
griglia di ventilazione.
L'apparecchiatura non è corret
tamente livellata.
Fare riferimento alla sezione "Li
vellamento".
Porta non allineata. L'apparecchiatura non è corret
tamente livellata.
Fare riferimento alla sezione "Li
vellamento".
Se il problema persiste, rivolgersi al centro di assistenza autorizzato più vicino.
Chiusura della porta
1. Pulire le guarnizioni della porta.
2. Se necessario, regolare la porta. Vedere "Installazione".
3. Se necessario, sostituire le guarnizioni della porta difettose. Contattare il Centro di as
sistenza locale.
DATI TECNICI
Dimensioni
Altezza 1540 mm
Larghezza 595 mm
Profondità 658 mm
Tempo di risalita 30 h
Tensione 230-240 V
Frequenza 50 Hz
I dati tecnici sono riportati sulla targhetta del modello, applicata sul lato sinistro interno
dell'apparecchiatura, e sull'etichetta dei valori energetici.
16 Dati tecnici
668
INSTALLAZIONE
AVVERTENZA!
Leggere con attenzione le "Informazioni per la sicurezza" per la vostra sicurezza e per il cor
retto funzionamento dell'apparecchio prima di procedere all'installazione.
Posizionamento
Installare questo apparecchio in un punto in cui la temperatura ambiente corrisponda alla
classe climatica indicata sulla sua targhetta:
Classe climatica Temperatura ambiente
SN da + 10°C a + 32°C
N da + 16°C a + 32°C
ST da + 16°C a + 38°C
T da + 16°C a + 43°C
Posizione
L'apparecchiatura deve essere installata lontano
da fonti di calore come per esempio termosifoni,
boiler, luce solare diretta, ecc.. Verificare che sul
lato posteriore sia garantita un'adeguata circola
zione dell'aria. Per ottenere prestazioni ottimali, se
l'apparecchiatura è installata sotto un pensile, si
raccomanda di mantenere una distanza minima di
100 mm tra quest'ultimo e lo spigolo superiore
dell'apparecchiatura. Se possibile, tuttavia, evitare
di installare l'apparecchiatura sotto un pensile. Per
consentire un perfetto livellamento dell'apparec
chiatura sono disponibili uno o più piedini regola
bili.
AVVERTENZA!
L'apparecchiatura deve poter essere scollegabile dalla presa di corrente; pertanto, al termine
dell'installazione, la spina deve essere facilmente accessibile.
Collegamento elettrico
Prima di inserire la spina, verificare che la tensione e la frequenza riportate sulla targhetta
corrispondano ai valori della rete elettrica domestica.
L'apparecchio deve essere collegato a massa. La spina del cavo di alimentazione è dotata di
un contatto a tale scopo. Se la presa della rete elettrica domestica non è collegata a massa,
collegare l'apparecchio ad una massa separata in conformità alle norme relative alla corren
te, consultando un elettricista qualificato.
Il fabbricante declina qualsiasi responsabilità se le precauzioni suddette non sono rispettate.
Il presente apparecchio è conforme alle direttive CEE.
A
B
100 mm
min
20 mm
Installazione 17
Distanziatori posteriori
Nel sacchetto contenente la documentazione so
no presenti due distanziatori.
Per installare i distanziatori, procedere nel modo
seguente:
1. Svitare la vite.
2. Sistemare il distanziatore al di sotto della vi
te.
3. Ruotare il distanziatore verso destra.
4. Serrare nuovamente le viti.
Livellamento
L'apparecchio deve trovarsi perfettamente in pia
no. Per correggere gli eventuali dislivelli è possibi
le regolare in altezza i due piedini anteriori.
Possibilità di invertire la porta
Per effettuare le seguenti operazioni, si raccomanda di farsi aiutare da un'altra persona che
tenga ben ferme le porte dell'apparecchiatura.
2
4
3
1
18 Installazione
Per invertire il senso di apertura della porta,
procedere come segue:
s (VWUDUUHODVSLQDGDOODSUHVDGLDOLPHQWD
zione.
s ,QFOLQDUHODSSDUHFFKLDWXUDYHUVRODSDUWH
SRVWHULRUHIDFHQGRLQPRGRFKHLOFRP
SUHVVRUHQRQWRFFKLLOSDYLPHQWR
s 5LPXRYHUHOR]RFFROR
s 6YLWDUHHULPXRYHUHOHFHUQLHUHLQIHULRUL
s 5LPXRYHUHODSRUWD
s 6YLWDUHLOSHUQRVXSHULRUHHDYYLWDUORVXO
lato opposto.
s 5LPRQWDUHODSRUWD
s 3UHVWDUHDWWHQ]LRQHDIILQFKÆLOERUGRGHO
ODSRUWDVLDSDUDOOHORDOERUGRGHOWRS
A
B
s 6YLWDUHLOSHUQR$HDYYLWDUORVXOODWR
opposto.
s 7RJOLHUHLOFRSHUFKLHWWR%HSRVL]LRQDUOR
sul lato opposto.
s $YYLWDUHOHFHUQLHUHLQIHULRUL
s 5LPRQWDUHOR]RFFROR
s 6ROOHYDUHOpDSSDUHFFKLDWXUDLQSRVL]LRQH
verticale.
s 0RQWDUHODPDQLJOLDVXOODWRRSSRVWR
PHWWHUHQHLIRULULPDVWLOLEHULOHFRSHUWXUH
LQSODVWLFDFKHVLWURYDQRQHOVDFFKHWWR
GHOOHLVWUX]LRQLGXVR
s (VHJXLUHXQFRQWUROORILQDOHSHUDFFHUWDU
VLFKH
t 7XWWHOHYLWLVLDQRVHUUDWH
t /DSRUWDVLDSUDHVLFKLXGDFRUUHWWD
mente.
,QVWDOOD]LRQH
19
Se la temperatura ambiente è bassa (ad esempio in inverno), è possibile che la guarnizione
non aderisca perfettamente all'apparecchiatura. In tal caso, attendere che aderisca natural
mente.
Per chi preferisce non eseguire direttamente le operazioni sopra descritte, consigliamo di
rivolgersi al servizio assistenza più vicino. L'intervento di inversione delle porte, eseguito dai
tecnici del servizio post-vendita, sarà a carico dell'utente.
CONSIDERAZIONI AMBIENTALI
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere
considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di
raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare
potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute, che potrebbero derivare da
uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di
questo prodotto, contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il
negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
20 Considerazioni ambientali
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

AEG A72010GNW0 Manuale utente

Tipo
Manuale utente