Toro 48cm Recycler/Rear Bagging Lawn Mower Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

Manuale dell’operatore
Traduzione dell’originale (I)
Form No. 3328-936
Recycler
48 cm
Tosaerba Walk Power
Modello n. 20831 – Serie n. 230000001 e superiori
Modello n. 20832 – Serie n. 230000001 e superiori
2
Tutti i diritti sono riservati
Stampato negli USA
2002 – The Toro Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420-1196
Il presente sistema di accensione a scintilla è conforme alla
norma canadese ICES-002.
Indice
Pagina
Introduzione 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sicurezza 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Norme di sicurezza generali del tosaerba 3. . . . . . . .
Pressione acustica 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Potenza acustica 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vibrazioni 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Adesivi di sicurezza e di istruzione 6. . . . . . . . . . . .
Preparazione 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Parti sciolte 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montaggio della stegola 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montaggio del cavo di avviamento 7. . . . . . . . . . . .
Regolazione dell’altezza della stegola 7. . . . . . . . . .
Assemblaggio del raccoglitore 8. . . . . . . . . . . . . . . .
Montaggio della batteria 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prima dell’avviamento 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rabbocco della coppa dell’olio 8. . . . . . . . . . . . . . .
Rabbocco del serbatoio del carburante 9. . . . . . . . .
Revisione del programma di manutenzione 10. . . . . .
Funzionamento 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Comandi 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avviamento del motore 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spegnimento del motore 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilizzo della trazione automatica 11. . . . . . . . . . . . .
Regolazione dell’altezza di taglio 11. . . . . . . . . . . . .
Utilizzo del raccoglitore 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Inserimento del tappo del Recycler 12. . . . . . . . . . . .
Scarico posteriore 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Suggerimenti 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Manutenzione 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Programma di manutenzione raccomandato 14. . . . .
Controllo del livello dell’olio motore 15. . . . . . . . . .
Pulizia del sottoscocca 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pulizia del canale di scarico e del tappo
del Recycler 16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Revisione del filtro dell’aria 16. . . . . . . . . . . . . . . . .
Manutenzione della candela 16. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Regolazione del cavo della trazione automatica 17. . .
Lubrificazione della trazione automatica 17. . . . . . . .
Cambio dell’olio motore 17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Manutenzione della lama 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pulizia sotto il paracinghia 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pagina
Pulizia dell’impianto di raffreddamento 20. . . . . . . .
Svuotamento del serbatoio del carburante 20. . . . . . .
Ricarica della batteria 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Smaltimento della batteria 21. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sostituzione del fusibile 21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Piegatura della stegola 21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rimessaggio 21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Preparazione del sistema di alimentazione 21. . . . . .
Preparazione del motore 22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Informazioni generali 22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rimozione dopo il rimessaggio 22. . . . . . . . . . . . . . .
Localizzazione guasti 23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Introduzione
Leggete attentamente il presente manuale al fine di utilizza-
re e mantenere correttamente il prodotto. Le informazioni
qui riportate aiuteranno voi ed altri ad evitare infortuni e a
non danneggiare il prodotto. Sebbene la Toro progetti,
produca e distribuisca prodotti all’insegna della sicurezza,
voi siete responsabili del corretto utilizzo del prodotto in
condizioni di sicurezza.
Per assistenza, ricambi originali Toro o ulteriori informa-
zioni, rivolgetevi a un Distributore Toro autorizzato o ad un
Centro Assistenza Toro, ed abbiate sempre a portata di
mano il numero del modello ed il numero di serie del pro-
dotto. La targa con il numero del modello e il numero di
serie si trova nella posizione riportata nella Figura 1.
m4787
1
2
Figura 1
1. Posizione del numero di serie e del modello
2. Sportello posteriore
Scrivete il numero del modello e il numero di serie nello
spazio seguente:
Nº del modello:
Nº di serie:
3
Il presente manuale evidenzia i pericoli potenziali e riporta
messaggi di sicurezza speciali per aiutare voi ed altri ad
evitare infortuni ed anche la morte. Pericolo, Avvertenza, e
Attenzione sono termini utilizzati per identificare il grado
di pericolo. Tuttavia, a prescindere dal livello di pericolo-
sità, occorre prestare sempre la massima attenzione.
Pericolo segnala una situazione di estremo pericolo che
provoca infortuni gravi o la morte se non si osservano le
precauzioni raccomandate.
Avvertenza segnala un pericolo che può provocare infortuni
gravi o la morte se non si osservano le precauzioni
raccomandate.
Attenzione segnala un rischio che può causare infortuni
lievi o moderati se non si osservano le precauzioni
raccomandate.
Per evidenziare le informazioni vengono utilizzate altre due
parole:
Importante indica informazioni di carattere
meccanico di particolare importanza, e Nota: evidenzia
informazioni generali di particolare rilevanza.
Sicurezza
Toro ha progettato e testato questo tosaerba per offrire un
servizio ragionevolmente sicuro; tuttavia la mancata
osservanza delle seguenti istruzioni può provocare gravi
lesioni alle persone.
Lo scarico del motore contiene ossido di carbonio,
gas velenoso inodoro che può uccidere.
Non fate funzionare il motore in interni o in
ambienti cintati.
Avvertenza
Per garantire la massima sicurezza, migliori prestazioni
e familiarizzare con questo prodotto, è essenziale che
tutti gli operatori del tosaerba leggano attentamente e
comprendano il contenuto del presente manuale prima
di utilizzare il tosaerba.
Questo è il simbolo di richiamo alla sicurezza, che
viene usato per richiamare l’attenzione a pericoli di
infortuni potenziali. Attenetevi a tutti i messaggi di
sicurezza che seguono questo simbolo, al fine di evitare
infortuni ed anche la morte.
L’errato utilizzo o manutenzione di questo tosaerba
possono causare lesioni. Il rischio di infortuni può essere
limitato osservando le seguenti istruzioni per la
sicurezza.
Norme di sicurezza generali del
tosaerba
Le seguenti istruzioni sono state adattate dalla norma
ANSI/OPEI B71.1–1998 e dalla norma ISO 5395:1990 (E).
Le informazioni o la terminologia specifiche per i tosaerba
Toro sono riportate tra parentesi.
Questo tosaerba è in grado di amputare mani e piedi, e di
scagliare oggetti. La mancata osservanza delle seguenti
istruzioni per la sicurezza può causare gravi infortuni ed
anche la morte.
Addestramento
Leggete attentamente queste istruzioni. Acquisite
dimestichezza con i comandi e con il corretto utilizzo
del tosaerba prima di avviarlo.
Non permettete mai che bambini o ragazzi utilizzino il
tosaerba. Le normative locali possono imporre limiti
all’età dell’operatore.
Non permettete mai ad adulti di utilizzare il tosaerba se
non hanno prima letto queste istruzioni.
Non tosate in prossimità di altre persone, soprattutto
bambini, o di animali da compagnia. Fermate il tosaerba
se qualcuno entra nell’area di lavoro.
Per evitare tragici incidenti, l’operatore deve stare
sempre attento se vi sono bambini nelle vicinanze. I
tosaerba e la falciatura attira spesso bambini e ragazzi.
Non dovete mai supporre che i bambini stiano nel luogo
in cui li avete visti l’ultima volta.
Tenete i bambini lontano dall’area da tosare, ed
accertatevi che siano curati da un adulto responsabile.
Fate sempre attenzione, e spegnete il tosaerba, se dei
bambini entrano nell’area di lavoro.
Prestate la massima attenzione quando vi avvicinate a
curve cieche, cespugli, alberi od altri oggetti che
possano impedire la vista.
Ricordate sempre che l’operatore o utilizzatore è
responsabile di incidenti o pericoli occorsi ad altre
persone o alla loro proprietà.
Il corretto utilizzo e montaggio degli accessori è
riportato nelle istruzioni del fabbricante. Utilizzate
soltanto accessori approvati dal fabbricante.
4
Preparazione
Controllate attentamente l’area da tosare, e rimuovete
tutti i sassi, rami, fili, ossa ed altri corpi estranei.
Indossate pantaloni lunghi e calzature robuste quando
tosate.
Non usate mai il tosaerba a piedi nudi o in sandali.
Usate sempre occhialoni od occhiali di sicurezza dotati
di paraocchi laterali, quando utilizzate il tosaerba.
Avvertenza: la benzina è altamente infiammabile;
prendete le seguenti precauzioni:
conservate il carburante in apposite taniche;
fate il pieno solo all’aperto, e non fumate durante il
rifornimento;
aggiungete il carburante prima di avviare il motore;
non togliete mai il tappo del serbatoio, né
aggiungete benzina a motore acceso o caldo;
non cercate di avviare il motore se avete versato
della benzina; allontanate il tosaerba dalla benzina
versata, per non creare una fonte di accensione,
finché i vapori non si saranno dissipati;
montate saldamente i tappi del serbatoio del
carburante e della tanica;
all’occorrenza, se dovete scaricare la benzina dal
serbatoio, fatelo all’aperto.
Sostituite le marmitte di scarico difettose.
Prima dell’uso, controllate sempre a vista che le lame, i
bulloni delle lame e il gruppo di taglio non siano usurati
o danneggiati. Sostituite in serie lame e bulloni usurati o
danneggiati, per mantenere il bilanciamento.
Nel caso dei tosaerba multilama, ricordate che la
rotazione di una lama può provocare la rotazione anche
di altre lame.
Funzionamento
Non azionate il motore in un locale chiuso in cui
possano raccogliersi i fumi tossici dell’ossido di
carbonio.
Tosate solamente alla luce del giorno o con
illuminazione artificiale adeguata.
Appoggiate sempre i piedi con sicurezza sui pendii.
Camminate, non correte.
Tenete saldamente la stegola.
Nel caso dei tosaerba rotanti con ruote, tosate
trasversalmente alla pendenza, mai su e giù.
Sui pendii, invertite la direzione con la massima
cautela.
Non tosate pendii eccessivamente ripidi.
Prestate la massima attenzione durante la retromarcia e
quando tirate il tosaerba verso di voi.
Guardate dietro di voi, e in basso, prima e durante la
tosatura in retromarcia, al fine di accertare che non vi
siano bambini piccoli.
Fermate la lama (o le lame) se dovete inclinare il
tosaerba per trasportarlo attraverso zone non erbose, e
per trasportarlo dal/al luogo da tosare.
Non utilizzate il tosaerba se le protezioni o i carter sono
danneggiati, o se non sono montati i dispositivi di
sicurezza (come deflettori e raccoglitori).
Non modificate le impostazioni del regime del motore.
Disinserite tutte le lame e le frizioni della trasmissione
prima di avviare il motore.
Avviate il motore con cautela, attenendovi alle istruzioni
e tenendo i piedi a debita distanza dalla lama (o lame).
Non inclinate il tosaerba quando avviate il motore,
salvo nei casi in cui sia assolutamente necessario. In
questo caso, non inclinatelo più del necessario, e
sollevate soltanto la parte lontana dall’operatore.
Non avviate il motore quando vi trovate davanti allo
scarico.
Non mettete le mani o i piedi vicino o sotto le parti
rotanti. Restate sempre lontani dall’apertura dello
scarico.
Non sollevate o trasportate mai il tosaerba se il motore è
acceso.
Spegnete il motore e staccate il cappellotto dalla
candela:
prima di pulire intasamenti o di rimuovere
ostruzioni dal piano inclinato;
prima di controllare, pulire o eseguire interventi sul
tosaerba;
dopo aver colpito un corpo estraneo; verificate che il
tosaerba non sia danneggiato, riparatelo prima di
avviarlo e di utilizzarlo; e
controllate immediatamente se il tosaerba inizia a
vibrare in modo anomalo.
Spegnete il motore:
ogni volta che vi allontanate dal tosaerba; e
prima di fare rifornimento di carburante.
Riducete la regolazione dell’acceleratore durante il
tempo di arresto del motore e, se il motore è dotato di
valvola di intercettazione, spegnete l’afflusso di
carburante dopo la tosatura.
5
Fermate la lama (o lame) quando attraversate vialetti di
ghiaia, marciapiedi o strade.
Spegnete il motore e attendete che la lama si fermi
completamente, prima di togliere il raccoglitore.
Non utilizzate il tosaerba se siete sotto l’effetto
dell’alcol o della droga.
Qualora il tosaerba inizi a vibrare in maniera anomala,
spegnete il motore e verificate immediatamente la causa.
La vibrazione segnala generalmente un problema.
I pendii sono un importante fattore nel caso di incidenti
dovuti a slittate e cadute con gravi infortuni. Se non vi
sentite a vostro agio su un pendio, non tosatelo.
Fate attenzione a fosse, solchi e dossi. L’erba alta può
nascondere degli ostacoli.
Non tosate nelle adiacenze di scarpate, fossati o
terrapieni. Potreste perdere l’appiglio o l’equilibrio.
Non tosate erba bagnata. Potreste scivolare a causa della
mancanza di appiglio.
Manutenzione e rimessaggio
Mantenete adeguatamente serrati tutti i dadi, i bulloni
(particolarmente i bulloni di fissaggio delle lame), e le
viti, per assicurarvi che il tosaerba funzioni nelle
migliori condizioni di sicurezza.
Non tenete il tosaerba con benzina nel serbatoio
all’interno di edifici, dove i vapori della benzina
possano raggiungere fiamme libere o scintille.
Lasciate che il motore si raffreddi prima di riporre il
tosaerba in un luogo cintato.
Per ridurre il rischio d’incendio, mantenete motore,
marmitta di scarico, vano batteria e zona di
conservazione della benzina esenti da erba, foglie ed
eccessi di grasso.
Controllate frequentemente il raccoglierba, per
verificarne l’usura o il deterioramento.
Sostituite i componenti consumati o danneggiati.
Prestate la massima attenzione nel maneggiare la
benzina, i cui vapori sono esplosivi.
Non manomettete i dispositivi di sicurezza.
Controllatene il funzionamento ad intervalli regolari.
Mantenete il tosaerba libero da accumulazione di erba,
foglie e altri corpi estranei. Tergete l’olio e il carburante
versati.
Se colpite un oggetto, fermate il tosaerba e verificate se
è stato danneggiato. All’occorrenza, riattate prima di
avviare il motore.
Non cercate di regolare l’altezza delle ruote a motore
acceso.
I componenti del raccoglitore sono soggetti a usura,
danni e deterioramento, fattori che possono scoprire
parti mobili o favorire il lancio di oggetti. Controllate di
frequente i componenti e, all’occorrenza, sostituiteli con
le parti consigliate dal costruttore.
Le lame del tosaerba sono affilate e tagliano. Durante
gli interventi di manutenzione avvolgete la lama (o
lame) o indossate guanti adatti allo scopo, e fate molta
attenzione.
Non modificate le impostazioni del regime del motore.
All’occorrenza, se dovete scaricare la benzina dal
serbatoio, fatelo all’aperto.
Per garantire le massime prestazioni e sicurezza,
utilizzate esclusivamente ricambi ed accessori originali
Toro.
Mantenete in buone condizioni gli adesivi di avvertenza
e istruzione, e all’occorrenza sostituiteli.
Pressione acustica
Questa unità ha un livello massimo di pressione acustica
all’orecchio dell’operatore di 84 dBA, basato sulla misura
di macchine identiche in ottemperanza alla Direttiva
98/37/CE.
Potenza acustica
Questa unità ha un livello di potenza acustica garantito di
95 dBA, basato sulla misura di macchine identiche in
ottemperanza alla Direttiva 2000/14/CE.
Vibrazioni
Questa unità non supera il livello di vibrazioni alla
mano/braccio di 5,5 m/sec.
2
, basato su misurazioni di
macchine identiche ai sensi della Direttiva 98/37/CE.
6
Adesivi di sicurezza e di istruzione
Gli adesivi di sicurezza e di istruzione sono chiaramente visibili, e sono affissi accanto a
zone particolarmente pericolose. Sostituite gli adesivi danneggiati o smarriti.
93-4105
1. Avvertenza: leggete il
Manuale dell’operatore
.
2. Pericolo di lancio di oggetti. Tenete gli astanti a distanza di
sicurezza dalla macchina.
3. Pericolo di lancio di oggetti dal tosaerba. Tenete il deflettore
montato.
4. Pericolo di ferite o smembramento di mano o piede causati
dalla lama del tosaerba. Restate lontano dalle parti in
movimento.
5. Avvertenza: spegnete il motore prima di lasciare la macchina.
100-4355
1. Posizioni dell’altezza di taglio
100-4369
1. Batteria: leggete il
Manuale dell’operatore
.
2. Contiene piombo; non
disperdete nell’ambiente.
Preparazione
Nota: Stabilite i lati sinistro e destro della macchina dalla normale posizione di guida.
Parti sciolte
DESCRIZIONE QTÀ USO
Stegola superiore 1
Stegola
su eriore
Bulloni a testa ovale
1
2
Montaggio della stegola
Manopole della stegola 2
gg g
Batteria (solo modello ad avviamento elettrico) 1 Avviamento del motore
Chiave di accensione (solo modello ad
avviamento elettrico)
1 Avviamento e arresto del motore
7
Montaggio della stegola
Piegate e aprite correttamente la stegola, diversa-
mente potreste stringere, tirare o danneggiare uno
o più cavi. I cavi stretti, tirati o danneggiati posso-
no causare l’avaria del tosaerba, e renderlo perico-
loso durante l’utilizzo.
Non stringete, non tirate e non danneggiate i
cavi.
Nel piegare od aprire la stegola maneggiate i
cavi con cautela.
Non utilizzate il tosaerba se uno o più cavi sono
stretti, tirati o danneggiati. Rivolgetevi a un
Centro Assistenza autorizzato.
Avvertenza
1. Collocate la stegola superiore per terra, dietro il
tosaerba, con l’etichetta sulla stegola rivolta in alto.
2. Allentate le manopole di regolazione dell’altezza della
stegola e girate la stegola inferiore verso il retro del
tosaerba, finché non si inserisce in una delle posizioni
di regolazione dell’altezza della stegola, come illustrato
nella Figura 2.
Nota: La regolazione dell’altezza della stegola è
riportata in Regolazione dell’altezza della stegola,
pag. 7.
m4794
1
3
42
5
Figura 2
1. Manopola della stegola
(2)
2. Stegola superiore
3. Bullone a testa ovale (2)
4. Stegola inferiore
5. Manopola di regolazione
dell’altezza della stegola
(2)
3. Togliete le manopole della stegola e i bulloni a testa
ovale dalla stegola superiore.
4. Montate la stegola superiore sulla stegola inferiore,
utilizzando i bulloni a testa ovale e le manopole della
stegola, come illustrato nella Figura 2. Serrate a fondo
le manopole della stegola.
Nota: Verificate che i cavi e la guaina elettrica siano
infilati come illustrato nella Figura 3.
m4842
1
2
Figura 3
1. Cavi 2. Guaina elettrica
Montaggio del cavo di
avviamento
Tirate il cavo di avviamento attraverso il guidacavo sulla
stegola (Fig. 4).
210
2
1
Figura 4
1. Guidacavo 2. Cavo di avviamento
Regolazione dell’altezza della
stegola
La stegola può essere regolata a tre altezze: alta, media e
bassa (Fig. 2). Scegliete l’altezza che considerate più
confortevole.
1. Allentate le manopole di regolazione dell’altezza della
stegola.
2. Regolate la stegola nella posizione preferita.
3. Serrate le manopole di regolazione dell’altezza della
stegola.
8
Assemblaggio del raccoglitore
1. Montate i due profilati laterali al telaio del raccoglitore,
come illustrato nella Figura 5.
1
2
m-4.798a
Figura 5
1. Telaio del raccoglitore 2. Profilato laterale (2)
Nota: Iniziate spingendo un’estremità del profilato nel
telaio.
2. I lati della base del raccoglitore devono trovarsi
all’interno del telaio del raccoglitore, come illustrato
nella Figura 6.
Figura 6
Montaggio della batteria
Solo modello ad accensione elettrica
1. Caricate la batteria. Vedere Ricarica della batteria,
pag. 20.
2. Allineate i perni della cassetta della batteria con i fori
nella barra della batteria, ed abbassate i perni nei fori
finché la cassetta non si chiude con uno scatto (Fig. 7).
1
2
3
4
m–5182a
Figura 7
1. Cassetta della batteria
2. Barra della batteria
3. Cavo della batteria
4. Cavo del cablaggio
preassemblato
3. Collegate il cavo della batteria al cavo del cablaggio
preassemblato, nel tubo ondulato (Fig. 7).
Prima
dell’avviamento
Rabbocco della coppa dell’olio
La coppa dell’olio ha una capienza di 0,65 litri di olio.
Utilizzate esclusivamente olio detergente di alta qualità
SAE 30 o SAE 10W30 con American Petroleum Institute
(API) service classification SF, SG, SH o SJ.
Prima di usare il tosaerba, verificate sempre che il livello
dell’olio si trovi fra le tacche Add (rabboccare) e Full
(pieno) sull’asta di livello (Fig. 8).
1626
1
2
Figura 8
1. Tappo dell’olio 2. Asta di livello
Per rabboccare con olio:
1. Portate il tosaerba su una superficie piana.
2. Pulite attorno all’asta di livello (Fig. 8).
3. Girate il tappo in senso antiorario ed estraete l’asta di
livello.
4. Tergete l’asta con un panno pulito.
5. Inserite a fondo l’asta di livello nel collo del
bocchettone, ed estraetela.
Nota: Per garantire il controllo ottimale dell’olio inserite a
fondo l’asta.
9
6. Controllate il livello dell’olio sull’asta (Fig. 8).
7. Se il livello dell’olio è inferiore alla tacca Add sull’asta,
versate lentamente nel foro del bocchettone olio
sufficiente a portarne il livello alla tacca Full sull’asta di
livello.
Importante Non riempite eccessivamente la coppa,
avviando poi il motore, in quanto potreste danneggiarlo.
Spurgate l’olio superfluo finché il livello sull’asta non
indica Full.
8. Inserite l’asta di livello nel collo del bocchettone e
girate a fondo il tappo in senso orario.
Rabbocco del serbatoio del
carburante
Per ottenere risultati ottimali utilizzate benzina senza
piombo fresca e pulita, di 87 o più ottani. Acquistate la
benzina in modo da utilizzarla entro 30 giorni, per
garantirne la freschezza. La benzina senza piombo è più
pulita, prolunga la vita del motore e promuove una buona
accensione. In mancanza di benzina senza piombo potete
utilizzare benzina etilizzata.
Importante Non versate olio nella benzina.
Importante Non utilizzate metanolo, benzina
contenente metanolo, nafta contenente più del 10% di
etanolo, benzina super o gas. Questi carburanti possono
danneggiare il sistema di alimentazione del motore.
Importante Non utilizzate benzina conservata per più
di 30 giorni.
Pericolo
In talune condizioni la benzina è estremamente
infiammabile ed altamente esplosiva. Un incendio
o un’esplosione possono ustionare voi ed altre
persone, e causare danni.
Riempite il serbatoio della benzina in un
ambiente aperto e ben ventilato, quando il
motore è freddo, e tergete la benzina versata.
Non riempite completamente il serbatoio.
Riempitelo fino a 6–13 mm dalla base del collo
del bocchettone. Questo spazio consente alla
benzina di espandersi.
Quando si usa benzina è vietato fumare e
bisogna tenersi lontani da fiamme libere e da
luoghi nei quali una scintilla possa accendere i
vapori della benzina.
Conservate la benzina in taniche per carburante
approvate, e tenetela fuori dalla portata dei
bambini.
Acquistate benzina in modo da utilizzarla entro
30 giorni.
Pericolo
In determinate circostanze, durante il rifornimento
eventuali cariche elettrostatiche possono incendia-
re la benzina. Un incendio o un’esplosione possono
ustionare voi ed altre persone, e causare danni.
Prima del rabbocco, collocate sempre le taniche
di benzina sul pavimento, lontano dal veicolo.
Non riempite le taniche di benzina all’interno di
un veicolo oppure su un camion o un rimorchio,
in quanto il tappetino del rimorchio o le pareti
di plastica del camion possono isolare la tanica e
rallentare la dispersione delle cariche
elettrostatiche.
Se possibile, togliete l’apparecchiatura a benzi-
na dal camion o dal rimorchio, e rabboccatela
con le ruote sul terreno.
Qualora non sia possibile, rabboccate l’apparec-
chiatura sul camion o sul rimorchio utilizzando
una tanica portatile, anziché una normale
pompa del carburante.
Qualora fosse indispensabile utilizzare una
pompa di rifornimento, tenete l’ugello a contat-
to con il bordo del serbatoio del carburante o
con l’apertura della tanica finché non sia stato
completato il rifornimento.
Durante l’uso ed il rimessaggio, utilizzate regolarmente uno
stabilizzatore/condizionatore adeguato. Lo stabilizzatore/
condizionatore pulisce il motore durante il funzionamento,
evitando la formazione di depositi gommosi di vernice nei
periodi di rimessaggio.
Importante Non utilizzate additivi per carburante
diversi dallo stabilizzatore/condizionatore. Non utilizzate
stabilizzatori a base di alcol come etanolo, metanolo o alcol
isopropilico.
1. Pulite attorno al tappo del serbatoio del carburante
(Fig. 9).
1
1626
Figura 9
1. Tappo del serbatoio carburante
2. Togliete il tappo del serbatoio.
3. Fate il pieno di benzina senza piombo, fino a 6–13 mm
dall’estremità superiore del serbatoio. Non riempite il
collo del bocchettone.
4. Montate il tappo del serbatoio del carburante e tergete la
benzina versata.
10
Revisione del programma di
manutenzione
Consultate il Programma di manutenzione raccomandato,
pag. 14. Prima di usare il tosaerba, o subito dopo, è talvolta
necessario eseguire una o più operazioni.
Funzionamento
Nota: Stabilite i lati sinistro e destro della macchina dalla
normale posizione di guida.
Ogni volta che utilizzate il tosaerba, verificate che la
trazione automatica (solo per modelli a trazione automa-
tica) e la stegola di comando delle lame funzionino
correttamente. Quando rilasciate la stegola di comando
delle lame, il motore e la trazione automatica devono
fermarsi. In caso contrario, rivolgetevi al Centro Assistenza
autorizzato di zona.
Comandi
La maniglia di avviamento e la stegola di comando delle
lame si trovano sulla stegola superiore, come illustrato nella
Figura 10.
m-4207
3
2
1
Figura 10
1. Stegola di comando delle
lame
2. Stegola superiore
3. Maniglia di avviamento
Avviamento del motore
1. Collegate il cappellotto alla candela (Fig. 11).
1
m-4198
2
Figura 11
1. Cappellotto della candela 2. Iniettore
2. Premete tre volte l’iniettore, a intervalli di un secondo
(Fig. 11).
Nota: Con una temperatura di 13C o inferiore, premete
l’iniettore cinque volte a intervalli di un secondo.
Nota: Non utilizzate l’iniettore per avviare il motore caldo
dopo una breve pausa di lavoro. Quando fa freddo, tuttavia,
è talvolta necessario iniettare di nuovo il carburante.
3. Tenete la stegola di comando delle lame contro la
stegola superiore (Fig. 12).
m-4207
3
2
1
Figura 12
1. Stegola di comando delle
lame
2. Stegola superiore
3. Maniglia di avviamento
4. Avviate il tosaerba.
Avviamento manuale – Tirate leggermente la maniglia
di avviamento fino ad avvertire una certa resistenza,
quindi tiratela con forza (Fig. 10). Lasciate che il cavo
si riavvolga lentamente.
Avviamento elettrico (solo modelli ad avviamento
elettrico) – Inserite la chiave nell’interruttore, giratela
verso destra, e rilasciatela quando il motore si sarà
avviato (Fig. 13).
Figura 13
Nota: Se la batteria è quasi scarica e non riesce ad
avviare il motore, avviatelo a mano.
Nota: Se il motore non si dovesse avviare dopo tre
tentativi, ripetete da 2 a 4.
Spegnimento del motore
Rilasciate la stegola di comando delle lame. Sia il motore
sia le lame devono fermarsi; se non si dovessero fermare
correttamente, rivolgetevi al Centro Assistenza autorizzato
di zona.
11
Utilizzo della trazione
automatica
Per azionare la trazione automatica, camminate in avanti
tenendo le mani sulla stegola superiore e i gomiti vicini ai
fianchi; il tosaerba terrà automaticamente il passo. Più in
fretta camminate più si sposta la stegola, e più veloce sarà il
movimento del tosaerba (Fig. 14).
m-4206
Figura 14
Per fare rallentare il tosaerba non dovete fare altro che
rallentare il passo; per interrompere la trazione basta che vi
fermiate (Fig. 14).
Nota: In seguito all’utilizzo della trazione automatica, se
cercate di fare retromarcia e il tosaerba si sposta con
difficoltà, spingetelo in avanti di due o tre centimetri senza
innestare la trazione automatica, quindi tiratelo indietro.
Regolazione dell’altezza di
taglio
La SmartWheel ha due scale di taglio: Rado/Normale e
Lussureggiante, per assicurare la migliore posizione
dell’altezza di taglio in ogni condizione (Fig. 15). Utilizzate
la scala Rado/Normale per la maggioranza delle tosature
durante la calda stagione estiva. La scala Lussureggiante è
riservata all’erba fitta, umida e succulenta che cresce più
spesso in primavera.
1
2
Figura 15
1. Scala di taglio per erba
Rada/Normale
2. Scala di taglio per erba
Lussureggiante
Toro consiglia:
Falciate l’erba con le impostazioni D, E, o F, o
all’altezza di 5,1–7,6 cm.
Non falciate con impostazioni inferiori a D, a meno che
l’erba non sia rada o nel tardo autunno, quando inizia a
rallentare la crescita. Quando falciate erba alta, scegliete
un’altezza di taglio superiore e camminate più lenta-
mente, dopodiché falciate di nuovo l’erba all’altezza
normale. Tosando erba troppo alta si può intasare il
tosaerba e causare l’arresto del motore.
Nota: La SmartWheel calcola l’impostazione adatta, e fa sì
che non tagliate più di un terzo dei fili d’erba.
1. Spegnete il motore e attendete che tutte le parti in
movimento si siano fermate.
2. Portate il tosaerba sull’erba, e smettete di spostarlo
quando il disegno SmartWheel su una delle ruote
posteriori è diritto (Fig. 15).
3. Confrontate la punta dei fili d’erba con le lettere sulla
ruota, utilizzando il disegno SmartWheel. La lettera di
SmartWheel che corrisponde alla punta dei fili d’erba
indica l’altezza di taglio corretta.
4. Premete il bottone rosso ed agite sul manico di
regolazione dell’altezza di taglio per aumentare o
ridurre l’altezza di taglio (Fig. 16).
m4781
1
2
Figura 16
1. Manico di regolazione
dell’altezza di taglio
2. Bottone rosso
5. Alzate il manico, o premetelo, ed utilizzate l’indicatore
e la posizione dell’altezza di taglio sull’asta di
collegamento per regolare il tosaerba all’altezza di
taglio richiesta (Fig. 17).
m4782
2
3
1
Figura 17
1. Asta di collegamento
2. Posizione dell’altezza di
taglio
3. Indicatore
12
Utilizzo del raccoglitore
Di tanto in tanto, se volete raccogliere l’erba lussureggiante
o le foglie, potete montare il raccoglitore.
Montaggio del raccoglitore
1. Spegnete il motore e attendete che tutte le parti in
movimento si siano fermate.
2. Aprite lo sportello posteriore (Fig. 1).
3. Trattenete lo sportello a molla per impedire che si
chiuda.
4. Togliete il tappo del Recycler.
5. Agganciate i perni del telaio del raccoglitore sui ganci,
come illustrato nella Figura 18.
m4789
2
1
Figura 18
1. Gancio (2) 2. Perno del telaio del
raccoglitore (2)
6. Rilasciate lo sportello posteriore.
Tosare con il raccoglitore
Non utilizzate il raccoglitore se è consumato, in
quanto sassolini e simili detriti possono essere
scagliati verso l’operatore o gli astanti, e causare
gravi ferite o anche la morte.
Controllate spesso le condizioni del raccoglitore. Se
è danneggiato, montate un nuovo raccoglitore Toro
di ricambio.
Avvertenza
Falciate l’erba fino a riempire il raccoglitore.
Importante Non riempite troppo il raccoglitore.
Rimozione del raccoglitore
1. Spegnete il motore e attendete che tutte le parti in
movimento si siano fermate.
Pericolo
Se lo sportello posteriore non è completamente
chiuso, il tosaerba può scagliare oggetti e ferire
gravemente le persone, ed anche ucciderle.
Se non fosse possibile chiudere lo sportello
posteriore a causa di intasamento dello sfalcio
nella zona di scarico, spegnete il motore, attendete
che tutte le parti in movimento si fermino, e
rimuovete lo sfalcio (con un bastoncino, non con la
mano), finché lo sportello si chiude.
2. Aprite lo sportello posteriore (Fig. 1).
3. Trattenete lo sportello posteriore a molla per impedire
che si chiuda mentre rimuovete il raccoglitore.
4. Sollevate il raccoglitore e togliete i perni dai ganci,
come illustrato nella Figura 18.
Inserimento del tappo del
Recycler
1. Spegnete il motore e attendete che tutte le parti in
movimento si siano fermate.
2. Aprite lo sportello posteriore (Fig. 1).
3. Trattenete lo sportello a molla per impedire che si
chiuda.
4. Inserite il tappo del Recycler nell’apertura, come
illustrato nella Figura 19.
m4780
1
Figura 19
1. Tappo del Recycler
5. Rilasciate lo sportello posteriore.
13
Scarico posteriore
Talvolta, quando l’erba è troppo alta per raccoglierla, è
necessario tosare senza il raccoglitore o il tappo del
Recycler.
Per utilizzare lo scarico posteriore, togliete il tappo del
Recycler o il raccoglitore (vedere Rimozione del
raccoglitore, pag. 12), e chiudete lo sportello posteriore.
Pericolo
Se lo sportello posteriore non è completamente
chiuso, il tosaerba può scagliare oggetti e ferire
gravemente le persone, ed anche ucciderle.
Se non fosse possibile chiudere lo sportello poste-
riore a causa di intasamento dello sfalcio nella
zona di scarico, spegnete il motore, attendete che
tutte le parti in movimento si fermino, e rimuovete
lo sfalcio (con un bastoncino, non con la mano),
finché lo sportello si chiude.
Suggerimenti
Prima di utilizzare il tosaerba consultate le istruzioni
per la sicurezza e leggete attentamente questo manuale.
Sgombrate la zona da bastoni, sassi, fili, rami ed altri
corpi estranei che possano essere colpiti e scagliati dalla
lama.
Tenete lontano tutti, specialmente bambini ed animali
da compagnia, dall’area da tosare.
Evitate di urtare alberi, muri, cordoni ed altri corpi
solidi. Non tosate deliberatamente sopra un oggetto.
Se il tosaerba dovesse colpire un oggetto o vibrasse,
spegnete immediatamente il motore, scollegate il
cappellotto dalla candela e verificate se il tosaerba è
stato danneggiato.
Mantenete affilata la lama durante l’intera stagione di
tosatura. Limate a intervalli regolari le tacche sulla lama.
All’occorrenza sostituite la lama con una lama originale
Toro.
Tosate soltanto erba o foglie asciutte. Erba e foglie
bagnate tendono ad ammucchiarsi sul tappeto erboso, e
possono intasare il tosaerba o fermare il motore.
Erba e foglie bagnate possono causare gravi ferite
se doveste scivolare e toccare la lama.
Tosate soltanto quando è asciutto.
Avvertenza
Pulite sempre il sottoscocca dopo ogni tosatura. Vedere
Pulizia del sottoscocca, pag. 15.
Mantenete il motore in ottime condizioni di servizio.
Per ottenere una tosatura ottimale impostate il regime
del motore al massimo.
Non fate funzionare il tosaerba con il motore ad un
regime superiore a quello impostato in fabbrica.
La mancata osservanza può permettere che un
pezzo di lama o di motore venga scagliato nella
zona dell’operatore o di astanti, causando gravi
ferite od anche la morte.
Non modificate il regime del motore.
Se sospettate che il regime del motore sia più
veloce del normale, rivolgetevi al Centro
Assistenza autorizzato di zona.
Avvertenza
Pulite spesso il filtro dell’aria. Il riciclaggio rimescola
più sfalcio e polvere, che intasano il filtro dell’aria e
riducono le prestazioni del motore.
Falciatura dell’erba
L’erba cresce a ritmi diversi in stagioni diverse.
D’estate è meglio tosare l’erba alle altezze di taglio C,
D, o E. Falciate soltanto un terzo del filo d’erba per
volta. Non falciate con impostazioni inferiori a C, a
meno che l’erba non sia rada o nel tardo autunno,
quando inizia a rallentare la crescita.
Per falciare erba alta più di 15 cm, tosate prima
all’altezza di taglio superiore camminando lentamente,
quindi tosate di nuovo ad un’altezza inferiore per
ottenere un tappeto erboso più attraente. Se l’erba è
troppo alta e le foglie si ammucchiano sul tappeto
erboso, è probabile che il tosaerba si intasi ed il motore
si fermi.
Alternate la direzione di tosatura, per contribuire a
disperdere lo sfalcio sul tappeto erboso ed ottenere una
fertilizzazione uniforme.
Se l’aspetto del tappeto erboso tosato non è soddisfacente,
provate uno dei seguenti:
affilate la lama;
camminate più lentamente mentre tosate;
alzate l’altezza di taglio del tosaerba;
tosate più di frequente;
sovrapponete le falciate, anziché praticare una falciata
intera ad ogni passata.
14
Taglio delle foglie
Dopo la tosatura del tappeto erboso, almeno metà di
esso deve essere visibile attraverso le foglie.
All’occorrenza, effettuate più passate sulle foglie.
Se il tosaerba non sminuzza finemente le foglie,
rallentate la velocità di tosatura.
Se nel tosare passate sopra delle foglie di quercia, in
primavera potete aggiungere della calce per ridurne
l’acidità.
Manutenzione
Nota: Stabilite i lati sinistro e destro della macchina dalla normale posizione di guida.
Programma di manutenzione raccomandato
Cadenza di
manutenzione
Procedura di manutenzione
Ogni utilizzo
Controllate il livello dell’olio motore. Vedere Controllo del livello dell’olio motore,
pag. 15.
Controllate il tempo di arresto del freno della lama. La lama deve fermarsi entro tre
secondi dal rilascio della stegola; in caso contrario contattate un Centro Assistenza
autorizzato, per la riparazione.
Rimuovete sfalcio e morchia dalla scocca. Vedere Pulizia del sottoscocca, pag. 15.
Pulite il canale di scarico e il tappo del Recycler. Vedere Pulizia del canale di scarico
e del tappo del Recycler, pag. 16.
5 ore
Controllate i dispositivi di fermo della lama e del supporto del motore, e se sono
allentati serrateli.
25 ore
Pulite il prefiltro dell’aria e sostituite il filtro di carta dell’aria; sostituite più spesso il
filtro di carta dell’aria in ambienti sporchi o polverosi. Vedere Revisione del filtro
dell’aria, pag. 16.
Controllate la candela, ed all’occorrenza sostituitela. Vedere Manutenzione della
candela, pag. 16.
Regolate il cavo della trazione automatica e lubrificate i raccordi del ponte
posteriore. Vedere Regolazione del cavo della trazione automatica, pag. 17, e
Lubrificazione della trazione automatica, pag. 17.
50 ore
Spurgate l’olio motore.
1,2
Vedere Cambio dell’olio motore, pag. 17.
Affilate la lama o sostituitela. Se il tagliente si smussa rapidamente in ambienti
accidentati o sabbiosi, effettuatene più spesso la manutenzione. Vedere
Manutenzione della lama, pag. 18.
Verificate che nell’impianto di alimentazione non vi siano fuoriuscite e che il tubo del
carburante non sia consumato. All’occorrenza sostituite i componenti.
Rimuovete sfalcio e detriti da sotto il paracinghia. Vedere Pulizia sotto il paracinghia,
pag. 20.
100 ore
Pulite l’impianto di raffreddamento. Vedere Pulizia dell’impianto di raffreddamento,
pag. 20.
Rimessaggio
Svuotate il serbatoio del carburante prima di effettuare le riparazioni, come indicato,
e prima del rimessaggio. Vedere Svuotamento del serbatoio carburante, pag. 20.
Ricaricate la batteria come indicato, o prima del rimessaggio (solo modelli ad
avviamento elettrico). In seguito ad un lungo rimessaggio caricate la batteria, ed
all’occorrenza sostituitela. Vedere Ricarica della batteria, pag. 20.
1
Cambiate l’olio motore dopo le prime cinque ore di servizio.
2
In ambienti polverosi o ad alte temperature cambiatelo ogni 25 ore di servizio.
Importante Per ulteriori interventi di manutenzione si rimanda al manuale per l’uso del motore.
15
Attenzione
Se lasciate il cappellotto sulla candela, qualcuno potrebbe avviare accidentalmente il motore e
ferire gravemente voi od altre persone.
Scollegate il cappellotto della candela prima di effettuare interventi di manutenzione, e
riponetelo in un luogo sicuro, perché non tocchi accidentalmente la candela.
Controllo del livello dell’olio
motore
Prima di utilizzare il tosaerba verificate che il livello
dell’olio si trovi fra le tacche Add (rabboccare) e Full
(pieno), sull’asta di livello (Fig. 8). Se l’olio non raggiunge
la tacca Add, occorre rabboccare. Vedere Rabbocco della
coppa dell’olio, pag. 8.
Pulizia del sottoscocca
Mantenete pulito il sottoscocca, facendo attenzione in
modo particolare a mantenere puliti i deflettori toglisfalcio
(Fig. 20).
m-6334
1
Figura 20
1. Piastra toglisfalcio
Metodo di lavaggio
1. Portate il tosaerba su una superficie piana lastricata,
nelle adiacenze di una canna dell’acqua.
2. Collegate un raccordo a disinnesto rapido (venduto a
parte) all’estremità della canna dell’acqua.
3. Sollevate lo sportello posteriore e collegate il raccordo a
disinnesto rapido al raccordo di lavaggio sul tappo del
Recycler (Fig. 21).
m4784
1
2
Figura 21
1. Raccordo di lavaggio 2. Flessibile da giardino
4. Aprite l’acqua fino ad ottenere un getto forte.
5. Avviate il motore.
6. Lasciate funzionare il tosaerba per due minuti.
7. Spegnete il motore e attendete che tutte le parti in
movimento si siano fermate.
8. Chiudete l’acqua.
9. Togliete il raccordo a scatto rapido dal raccordo di
lavaggio.
10.Portate il tosaerba in una zona asciutta e fate funzionare
il motore per un minuto, per asciugare il tosaerba ed i
relativi componenti.
11. Spegnete il motore e attendete che tutte le parti in
movimento si siano fermate.
Se nel sottoscocca del tosaerba si è accumulato troppo
sfalcio, attendete trenta minuti prima di ripetere da 2 a 11.
Un raccordo di lavaggio rotto o mancante può
esporre voi ed altre persone al rischio di essere
colpiti da oggetti o di venire a contatto con la lama,
con pericolo di ferite e di morte.
Sostituite immediatamente i raccordi rotti o
mancanti prima di riutilizzare il tosaerba.
Tappate il foro (o fori) del tosaerba con bulloni e
dadi di bloccaggio.
Non infilate mai le mani o i piedi sotto il
tosaerba o nelle aperture del tosaerba.
Avvertenza
16
Raschiatura
Inclinando il tosaerba potreste causare la
fuoriuscita di carburante dal carburatore o dal
serbatoio del carburante. La benzina è molto
infiammabile, esplosiva e, in alcune condizioni, può
causare infortuni e danni.
Per evitare di spargere carburante fate girare il
motore a secco, oppure svuotate la benzina
mediante una pompa a mano, mai con un sifone.
Avvertenza
Se il lavaggio non elimina tutti i corpi estranei dal
sottoscocca, inclinate il tosaerba e raschiatelo finché non è
pulito.
1. Rimuovete il raccoglitore.
2. Staccate il cappellotto dalla candela (Fig. 11).
3. Svuotate la benzina dal serbatoio carburante; vedere da
3 a 4 di Svuotamento del serbatoio del carburante,
pag. 20.
4. Inclinate il tosaerba sul lato sinistro (Fig. 20).
5. Togliete morchia e sfalcio con un raschietto di legno
duro o di plastica. Evitate di toccare bavature e taglienti
affilati.
Importante Spostate il meno possibile la lama, al fine
di evitare problemi di avviamento.
6. Raddrizzate il tosaerba.
7. Collegate il cappellotto alla candela.
Pulizia del canale di scarico e
del tappo del Recycler
Per ottenere prestazioni ottimali pulite il canale di scarico
ed il tappo del Recycler ogni volta dopo l’uso. Quando
l’erba è fitta e lussureggiante, lo sfalcio può raccogliersi
sopra ed attorno al tappo del Recycler, rendendone difficile
la rimozione.
Revisione del filtro dell’aria
Pulite il prefiltro e sostituite filtro dell’aria ogni stagione od
ogni 25 ore di servizio, più sovente in ambienti polverosi.
Importante Non azionate il motore senza l’elemento
del filtro dell’aria, per evitare di danneggiare seriamente il
motore.
1. Spegnete il motore e attendete che tutte le parti in
movimento si siano fermate.
2. Staccate il cappellotto dalla candela (Fig. 11).
3. Togliete le viti di fissaggio del coperchio del filtro
dell’aria (Fig. 22).
4
m-4203
2
3
1
Figura 22
1. Coperchio
2. Prefiltro in schiuma
sintetica
3. Filtro dell’aria
4. Viti
4. Togliete il coperchio e pulitelo accuratamente (Fig. 22).
5. Togliete il prefiltro in schiuma sintetica.
6. Lavate il prefiltro con acqua e detersivo neutro, infine
tamponatelo finché non è asciutto (Fig. 22).
7. Togliete il filtro di carta dell’aria e scartatelo (Fig. 22).
Importante Non cercate di pulire il filtro di carta.
8. Montate il nuovo filtro di carta dell’aria nel prefiltro in
schiuma sintetica (Fig. 22).
9. Montate il nuovo filtro dell’aria (Fig. 22).
10.Montate il coperchio (Fig. 22).
Manutenzione della candela
Controllate la candela ogni 25 ore di servizio. Utilizzate
una candela Champion RC12YC o equivalente.
1. Spegnete il motore e attendete che tutte le parti in
movimento si siano fermate.
2. Staccate il cappellotto dalla candela (Fig. 11).
3. Pulite attorno alla candela e toglietela dalla testata del
cilindro.
Importante Le candele incrinate, incrostate o sporche
devono essere sostituite. Non pulite gli elettrodi, perché i
granelli che penetrano nel cilindro possono danneggiare il
motore.
17
4. Regolate la distanza tra gli elettrodi della candela a
0,50 mm (Fig. 23).
986
1
Figura 23
1. 0,50 mm
5. Montate la candela e la guarnizione di tenuta.
6. Serrate la candela a 20 Nm.
7. Collegate il cappellotto alla candela.
Regolazione del cavo della
trazione automatica
Se la massima velocità del tosaerba rallenta, regolate il
cavo della trazione automatica.
1. Spegnete il motore e attendete che tutte le parti in
movimento si siano fermate.
2. Tirate indietro al massimo la stegola superiore.
3. Allentate il dado di supporto del cavo (Fig. 24).
m-4205
1
2
3
4
Figura 24
1. Guaina
2. Supporto del cavo
3. Dado
4. Stegola superiore
4. Togliete il paracinghia.
5. Abbassate la linguetta guidacinghia finché non tocca il
tosaerba, e tenetela in questa posizione (Fig. 25).
m4785
1
Figura 25
1. Linguetta guidacinghia
6. Abbassate la guaina verso il tosaerba per eliminare
completamente l’imbando del cavo (Fig. 24).
7. Mentre tenete abbassata la guaina, rilasciate la staffa
della trasmissione e serrate il dado sul supporto del cavo
(Fig. 24).
8. Montate il paracinghia.
Lubrificazione della trazione
automatica
Lubrificate le ruote posteriori dopo 25 ore di servizio, o a
fine stagione.
1. Tergete i raccordi d’ingrassaggio con un panno pulito
(Fig. 26).
m4786
1
Figura 26
1. Ingrassatori (2)
2. Montate un ingrassatore a pressione su ciascun raccordo
d’ingrassaggio, e pompate con cautela due o tre volte
del grasso universale n. 2 a base di litio.
Importante Evitate una pressione eccessiva, per non
danneggiare le tenute.
Cambio dell’olio motore
Cambiate l’olio dopo le prime cinque ore di servizio,
dopodiché ogni 50 ore di servizio od ogni stagione. Prima
di cambiare l’olio fate girare il motore per scaldare l’olio.
L’olio caldo fluisce meglio e trasporta una maggiore
quantità di sostanze inquinanti.
Nota: Cambiate l’olio ogni 25 ore di servizio se lavorate
con un carico pesante o in alte temperature.
Scarico dell’olio sopra la scocca (Metodo
preferito)
1. Rimuovete il raccoglitore.
2. Staccate il cappellotto dalla candela (Fig. 11).
3. Svuotate la benzina dal serbatoio carburante; vedere da
3 a 4 di Svuotamento del serbatoio del carburante,
pag. 20.
4. Togliete l’asta di livello dal bocchettone di riempimento
dell’olio, e collocate una vaschetta accanto al lato
sinistro del tosaerba.
18
5. Inclinate il tosaerba sul lato sinistro, e lasciate defluire
l’olio nella bacinella (Fig. 27).
m-1782
1
Figura 27
1. Tubo di riempimento dell’olio
6. Raddrizzate il tosaerba.
7. Riempite la coppa con olio fresco fino alla tacca Full
sull’asta. Vedere Rabbocco della coppa dell’olio,
pag. 8.
8. Inserite l’asta di livello.
9. Tergete l’olio versato.
10.Collegate il cappellotto alla candela.
11. Riciclate l’olio usato, nel rispetto delle leggi locali.
Scarico dell’olio sotto la scocca (Metodo
opzionale)
Nota: Per questo intervento occorre una prolunga con
cricchetto da 3/8 pol.
La lama è affilata, e può causare gravi ferite.
Indossate guanti di protezione o avvolgete in un
cencio i taglienti affilati della lama.
Avvertenza
1. Staccate il cappellotto dalla candela (Fig. 11).
2. Svuotate la benzina dal serbatoio carburante; vedere da
3 a 4 di Svuotamento del serbatoio del carburante,
pag. 20.
3. Inclinate il tosaerba sul lato sinistro, e fissatelo per
impedire che cada.
4. Collocate una bacinella di spurgo sotto il tosaerba.
5. Togliete il tappo di spurgo dell’olio, raddrizzate il
tosaerba nella posizione di servizio e lasciate che l’olio
defluisca nella bacinella (Fig. 28).
Nota: Evitate di versare l’olio sulla cinghia.
Importante Per raggiungere il tappo di spurgo dell’olio
è talvolta necessario spostare la lama. Spostate il meno
possibile la lama, al fine di evitare problemi di avviamento.
1
1
2
Figura 28
1. Tappo di spurgo dell’olio 2. Prolunga del cricchetto
3/8 pol.
6. Inclinate il tosaerba sul lato sinistro e montate il tappo
di spurgo dell’olio.
7. Rimuovete la bacinella di spurgo da sotto il tosaerba, e
raddrizzate il tosaerba.
8. Riempite la coppa con olio fresco fino alla tacca Full
sull’asta. Vedere Rabbocco della coppa dell’olio, pag. 8.
9. Inserite l’asta di livello.
10.Tergete l’olio versato.
11. Collegate il cappellotto alla candela.
12.Riciclate l’olio usato, nel rispetto delle leggi locali.
Manutenzione della lama
Le lame diritte ed affilate producono i tagli migliori.
Controllate e affilate la lama ad intervalli regolari.
La lama è affilata, e può causare gravi ferite.
Indossate guanti di protezione o avvolgete in un
cencio i taglienti affilati della lama.
Avvertenza
1. Spegnete il motore e attendete che tutte le parti in
movimento si siano fermate.
2. Staccate il cappellotto dalla candela (Fig. 11).
Inclinando il tosaerba potreste causare la
fuoriuscita di carburante dal carburatore o dal
serbatoio del carburante. La benzina è molto
infiammabile, esplosiva e, in alcune condizioni, può
causare infortuni e danni.
Per evitare di spargere carburante fate girare il
motore a secco, oppure svuotate la benzina
mediante una pompa a mano, mai con un sifone.
Avvertenza
19
3. Svuotate la benzina dal serbatoio carburante; vedere da
3 a 4 di Svuotamento del serbatoio del carburante,
pag. 20.
4. Inclinate il tosaerba sul lato sinistro (Fig. 29).
Importante Spostate il meno possibile la lama, al fine
di evitare problemi di avviamento.
3
2
1
m-6334
Figura 29
1. Bullone della lama e
rondella di sicurezza
2. Rinforzo della lama
3. Lama
Controllo della lama
Verificate attentamente che la lama sia affilata e non
usurata, con particolare riferimento al punto in cui la
sezione piatta s’incontra con la sezione curva (Fig. 30A).
Sabbia e materiali abrasivi possono consumare il metallo
che connette le sezioni piatta e curva della lama, per cui si
consiglia di controllare la lama prima di usare il tosaerba.
Sostituite la lama se notate una scanalatura o segni di usura
(Fig. 30B e 30C); vedere Rimozione della lama, pag. 19.
1
3
2
4
A
B
m-6336
Figura 30
1. Costa
2. Sezione piatta della lama
3. Usura
4. Scanalatura formata
Nota: Per ottenere prestazioni ottimali montate una nuova
lama Toro prima dell’inizio della stagione della tosatura.
Durante l’anno mantenete il tagliente limando le piccole
schegge che talvolta si formano.
Pericolo
Le lame consumate o danneggiate possono
spezzarsi e scagliare frammenti in direzione
dell’operatore o di astanti, causando gravi ferite o
anche la morte.
Controllate la lama ad intervalli regolari, per
accertare che non sia consumata o danneggiata.
Se la lama è consumata o danneggiata, sostituitela.
Rimozione della lama
L’utilizzo del tosaerba senza il rinforzo della lama
può causare la flessione, piegatura o rottura della
lama, con il rischio di causare gravi ferite o la
morte dell’operatore o di astanti.
Non utilizzate il tosaerba senza il rinforzo della
lama.
Avvertenza
1. Afferrate l’estremità della lama con un cencio o un
guanto bene imbottito.
2. Togliete il bullone della lama, la rondella di sicurezza,
la lama e il rinforzo (Fig. 29).
Nota: Allentate la lama girando il relativo bullone in senso
antiorario.
Affilatura della lama
Limate la parte superiore della lama per mantenere l’angolo
di taglio originale (Fig. 31A) ed il raggio interno del
tagliente (Fig. 31B). La lama rimarrà bilanciata soltanto se
rimuoverete una quantità uguale di materiale da entrambi i
taglienti.
153
1
m-6336
2
AB
Figura 31
1. Affilate soltanto a questo
angolo
2. Mantenete il raggio
originale in questo punto
20
Bilanciamento della lama
1. Verificate il bilanciamento della lama collocando il foro
centrale della lama su un chiodo o sul codolo di un
cacciavite, serrato orizzontalmente in una morsa
(Fig. 32).
1007
Figura 32
Nota: Potete verificare il bilanciamento anche con un
bilanciatore di lame in commercio.
2. Se una estremità della lama si dovesse abbassare,
limatela (non limate il tagliente o l’estremità ad esso
adiacente). La lama è perfettamente bilanciata quando
nessuno dei lati si abbassa.
Montaggio della lama
1. Montate una lama Toro affilata e bilanciata, il rinforzo
della lama, la rondella di sicurezza ed il bullone.
Nota: La costa della lama deve essere rivolta in alto
(verso la parte superiore della scocca).
2. Serrate il bullone della lama a 33–44 Nm.
3. Raddrizzate il tosaerba.
4. Collegate il cappellotto alla candela.
Pulizia sotto il paracinghia
Mantenete pulita l’area sottostante il paracinghia.
1. Spegnete il motore e attendete che tutte le parti in
movimento si siano fermate.
2. Alzate il paracinghia ed eliminate con una spazzola tutti
i corpi estranei dalla zona della cinghia.
3. Montate il paracinghia.
Pulizia dell’impianto di
raffreddamento
Ogni 100 ore di servizio, od ogni stagione, eliminate
morchia e loppa dal cilindro, dalle alette della testata e dalle
superfici circostanti il carburatore e la tiranteria. Eliminate i
corpi estranei dalle fessure della presa d’aria, sull’alloggia-
mento del cavo di avviamento, per garantire il corretto
raffreddamento e la migliore resa del motore.
Svuotamento del serbatoio del
carburante
1. Spegnete il motore e lasciate che si raffreddi.
Importante Drenate la benzina esclusivamente a
motore freddo.
2. Staccate il cappellotto dalla candela (Fig. 11).
3. Togliete il tappo dal serbatoio del carburante (Fig. 9).
4. Utilizzate una pompa a mano per travasare il carburante
in una tanica pulita omologata per benzina.
5. Collegate il cappellotto alla candela.
6. Fate girare il motore finché non si ferma.
7. Avviate di nuovo il motore ed accertatevi che tutta la
benzina sia uscita dal carburatore.
Ricarica della batteria
Solo modello ad accensione elettrica
CALIFORNIA
Avvertenza: Proposta 65
I poli della batteria, i morsetti e gli accessori
attinenti contengono piombo e relativi composti,
sostanze chimiche che nello Stato della California
sono considerate cancerogene e causa di anomalie
della riproduzione. Lavate le mani dopo avere
maneggiato questi componenti.
Avvertenza
Una batteria nuova o in rimessaggio deve essere caricata
ininterrottamente per 72 ore, per garantirne la carica
completa. Il motore è corredato di un alternatore per la
ricarica della batteria durante l’utilizzo. Non occorre
ricaricare la batteria dopo ogni tosatura. Durante la stagione
della tosatura ricaricate la batteria per 48 ore al mese, o
all’occorrenza.
Importante Non sovraccaricatela.
1. Spegnete il motore e attendete che tutte le parti in
movimento si siano fermate.
2. Scollegate il cablaggio preassemblato dalla candela
(Fig. 7).
3. Sollevate la batteria dalla sezione della stegola
inferiore, e toglietela.
Nota: Se il tosaerba si trova nelle adiacenze di una presa
elettrica non occorre togliere la batteria.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Toro 48cm Recycler/Rear Bagging Lawn Mower Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per