Zoppas PRT27100DA Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Gebrauchsanweisung
Mode d’emploi
Libretto Istruzioni
CH
Dunstabzugshaube
Hotte aspirante
Cappa aspirante
DAGL55Z
DZ GL5530
DZ GL6030
56344 01.16 DZ GL9030
18
Mode d’emploi
CH
Hotte aspirante
DAGL55Z
DZ GL5530
DZ GL6030
56344 01.16 DZ GL9030
35
Libretto Istruzioni
CH
Cappa aspirante
DAGL55Z
DZ GL5530
DZ GL6030
56344 01.16 DZ GL9030
36
Gentile cliente
La preghiamo di leggere attenta-
mente queste Istruzioni per l’uso.
Consideri con attenzione soprattutto
il capitolo ”Istruzioni di sicurezza”.
Custodisca queste Istruzioni per l’uso
per poterle consultare in qualsiasi
momento e le consegni ad un even-
tuale successivo possessore dell’ap-
parecchio.
Con il simbolo triangolare di
allarme e/o con le espressioni
«Attenzione!» e «Prudenza!»
vengono evidenziati avvisi
importanti per la sicurezza
personale e la funzionalità
dell’apparecchio. Occorre as-
solutamente rispettarli.
1. Questo segno la guida passo
dopo passo nelle modalità di
uso dell’apparecchio.
2. . . .
3. . . .
Con questo simbolo si
evidenziano informazioni com-
plementari sulle modalità
d’uso e sull’impiego pratico
dell’apparecchio.
Con questo simbolo vengono
caratterizzati consigli e istru-
zioni per un impiego eco-
nomico ed ecologico dell’ap-
parecchio.
In caso di guasti queste istruzioni
per l’uso contengono le istruzioni
per poterli eliminare in modo
autonomo, vedere sezione
«Rimedio in caso di guasti»
Se quese istruzioni dovessere
dimostrarsi insufficienti, in ogni
momento sono disponibili due
centri di pronto intervento da cui
può ricevere assistenza.
Il centro di assitenza clienti nella
sua zona (vedere sezione
«Assistenza clienti») o
Qui potrà ricevere risposta a
qualsiasi domanda sulla com-
posizione e l’uso del suo
apparecchio.
Naturalmente accettiamo volen-
tieri anche desideri, suggeri-menti
e critiche. Il nostro obiettivo è di
migliorare conti-nuamente i nostri
prodotti e le nostre prestazioni di
servizio per i nostri clienti.
In caso di problemi tecnici, il
nostro servizio di assistenza è a
disposizione in qualsiasi
momento (nella sezione
«Assistenza clienti» si trovano
gli indirizzi e i numeri di
telefono).
A questo scopo faccia riferimento
anche alla sezione «Servizio».
I
37
Indice
Istruzioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sicurezza elettrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sicurezza durante l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sicurezza con la pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Eliminazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Smaltimento del materiale di imballaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Istruzioni per lo smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Descrizione dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dotazione della cappa aspirante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prima del primo impiego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prima pulizia preliminare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Uso della cappa aspirante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accensione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spegnimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Illuminazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sostituzione dei faretti alogeni. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pulizia e manutenzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pulizia esterna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
La pulizia del filtro metallico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pulizia del vano filtri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rimedio in caso di guasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Istruzioni per l’installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Istruzioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montaggio per l’aria a evacuazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Collegamento elettrico / Cavo di alimentazione . . . . . . . . . . . . . .
Installazione valvola est. / Installazione Friap Airmodul . . . . . . . .
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Disposizioni, norme, direttive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Servizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prima di richiedere l’intervento del servizio d’assistenza alla
clientela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Se richiedete l’intervento del servizio d’assistenza . . . . . . . . . . .
Servizio dopo vendita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vendita pezzi di ricambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Consulente (cucina) / Vendita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
38
38
39
39
40
40
40
41
41
41
41
42
42
42
42
42
43
43
43
43
44
45
45
45
47
47
49
49
50
50
50
51
51
51
51
I
38
Istruzioni di sicurezza
La sicurezza di questo apparecchio è in linea con le regole
tecniche riconosciute e con le norme in vigore. Ci permettiamo
tuttavia di rendervi note le seguenti struzioni di sicurezza.
Sicurezza elettrica
Controllate che non si siano
verificati danni durante il tras-
porto. In nessun caso allac-
ciare un apparecchio danneg-
giato. Se sono stati riscontrati
dei danni, rivolgetevi al vostro
fornitore.
Non mettere mai in funzione
la cappa aspirante se il cavo
di rete o gli elementi di
comando sono danneggiati.
La cappa d’aspirazione deve
essere montata e collegata in
modo corretto. Dalle Istruzioni
per l’installazione si possono
ricavare tutte le informazioni
necessarie a tale scopo.
Prima della messa in servizio,
assicuratevi che la tensione
nominale e il tipo di corrente
riportati sulla targhetta dati
dell’apparecchio corrispon-
dano alla tensione nominale e
al tipo di corrente relativi al
luogo di installazione. La
necessaria protezione elettri-
ca può essere ricavata dalle
Istruzioni per l’installazione.
Le riparazioni devono essere
eseguite esclusivamente da
uno dei nostri centri di assist-
enza. Inoltre bisogna usare
sempre parti di ricambio
originali.
Per motivi di sicurezza non
sono consentite trasforma-
zioni o modifiche alla cappa
aspirante.
In caso di guasto, disinserire
l’apparecchio. Togliere la spi-
na di rete dalla relativa presa.
Mai estrarre la spina tirandola
dal cavo, afferrare invece
sempre la spina.
Sicurezza
I materiali utilizzati per l’imbal-
laggio (per es. cellophane,
polistirolo) possono essere
pericolosi per i bambini.
Pericolo di soffocamento!
Sorvegliare I bambini per ass-
icurarsi che non giochino con
l’apparecchio.
Questo apparecchio può es-
sere utilizzato da bambini di
età superiore agli 8 anni e da
persone con limitate capaci
fisiche, sensoriali o mentali o
che non dispongono della ne-
cessaria esperienza e cono-
scenza, a condizione che l'uso
I
39
avvenga sotto la supervisione
di una persona responsabile o
che vengano impartite istru-
zioni su come utilizzare l'ap-
parecchio e a condizione che
comprendano i rischi che ne
possono derivare. I bambini
non devono giocare con l'ap-
parecchio. Le operazioni di
pulizia e piccola manuten-
zione non devono essere
eseguite da bambini, se non
sotto stretta sorveglianza.
Sicurezza durante l’uso
Attenzione! Alcune parti
della cappa possono
rascaldarsi durante il funzion-
amento dei fornelli.
Utilizzate la cappa d’aspira-
zione soltanto per disaerare la
zona di cottura. Se l’apparec-
chio viene usato per altri scopi
oppure in modo errato, il
costruttore non può assumersi
alcuna responsabilità per
eventuali danni. E’vietato
preparare flambé sotto alla
cappa, indipendentemente dal
fatto che sia accesa o spenta
(pericolo d’incendio).
Mai far funzionare la cappa
d’aspirazione senza filtri
antigrasso.
In caso di una eventuale
successiva dislocazione
dell’apparecchio, è possibile
richiedere Telefonicamente le
istruzioni precise di
installazione presso il nostro
Servizio di assistenza clienti.
Se doveste vendere
l’apparecchio o cederlo a
terzi, fate attenzione che
l’apparecchio venga trasferito
completo di questo libretto
affinché il nuovo utente possa
informarsi sul suo
funzionamento.
Se la cappa d’aspirazione non
viene sorvegliata per un
periodo di tempo piuttosto
lungo, ad esempio in caso di
ferie, assicuratevi che tutti gli
interruttori si trovino nella
posizione O.
Sicurezza con la pulizia
Pulire regolarmente i filtri
antigrasso, in caso di forte
sporcizia vi può essere
pericolo di incendio.
Curate e pulite regolarmente
la cappa d’aspirazione,
eviterete così costosi
interventi di manutenzione.
Osser-vate a tale proposito il
capitolo Pulizia.
Per motivi di sicurezza è
vietato pulire l’apparecchio
con idropulitrici a vapore
oppure ad alta pressione.
I
40
Eliminazione
Materiale di imballaggio
I materiali di imballaggio sono
ecologici e riciclabili. Gli ele-
menti in materiale plastico sono
contrassegnati ad es. >PE<
(polietilene), >PS< (polistirolo
espanso), ecc. Smaltite i ma-
teriali di imballaggio a seconda
del loro contrassegno con-
ferendoli negli appositi conte-
nitori sistemati presso le disca-
riche comunali.
Vecchio elettrodomestico
Il simbolo sul prodotto o
sulla confezione indica che il
prodotto non deve essere con-
siderato come un normale rifiuto
domestico, ma deve essere por-
tato nel punto di raccolta appro-
priato per il riciclaggio di appa-
recchiature elettriche ed elettro-
niche. Provvedendo a smaltire
questo prodotto in modo appro-
priato, si contribuisce a evitare
potenziali conseguenze nega-
tive, che potrebbero derivare da
uno smaltimento inadeguato del
prodotto. Per informazioni più
dettagliate sul riciclaggio di
questo prodotto, contattare l’uffi-
cio comunale, il servizio locale di
smaltimento rifiuti o il negozio in
cui è stato acquistato il prodotto.
Dove portare gli apparecchi
fuori uso?
In qualsiasi negozio che vende
apparecchi nuovi oppure si
restituiscono ai centri di raccolta
ufficiali della S.EN.S oppure ai
riciclatori ufficiali della S.EN.S.
La lista dei centri di raccolta
ufficiali della S.EN.S è visibile nel
sito www.sens.ch.
Avvertenza: Per fare in modo
che gli apparecchi da smaltire
non siano sorgente di pericolo, si
prega di renderli inutilizzabili
prima del loro smaltimento.
A tal fine staccare l’apparecchio
dall’alimentazione di rete togliendo il
cavo di alimentazione dall’apparecchio.
I
41
Descrizione dell’apparecchio
Dotazione della cappa aspirante
1. Visiera
2. Illuminazione
3. Targhetta dati
4. Filtro metallico
Prima del primo impiego
Prima pulizia preliminare
Pulire le parti esterne con un panno
imbevuto di detersivo delicato per
eliminare possibili tracce di sporco di
fabbrica.
Attenzione! Non usare per la
pulizia arnesi taglienti o abrasivi!
La superficie potrebbe danneg-
giarsi.
I
42
Uso della cappa
aspirante
Accendere la cappa sempre prima
dell’inizio della cottura.
Accensione
Per accendere la cappa si deve estrarre
verso davanti il visiera fino al suo arresto.
Spegnimento
Ritrarre all’interno la visiera fino all’arresto:
il ventilatore e la luce si spengono
automati-camente.
Illuminazione
Estraendo la visiera di almeno 1 cm si ac-
cende la luce della cappa.
Sostituzione dei faretti LED
La cappa aspirante deve assoluta-
mente essere scollegata dalla rete
di alimentazione. (Estrarre la spina
o togliere il fusibile.)
Per la sostituzione della lampada,
utilizzare un faretto dello stesso modello
3W GU10.
Attenzione: in questo apparecchio è
possibile utilizzare faretti a LED a
risparmio energetico 220-240V,
GU10 con 3-5W (IP23).
Non dimenticare che i faretti LED de-
vono essere smaltiti con i rifiuti speciali.
Essi possono essere restituiti al rispetti-
vo punto vendita.
I
43
Pulizia e manutenzione
Prudenza! Non usare detersivi
corrosivi, spazzole, spugnette graf-
fianti, sabbia abrasiva.
Pulizia esterna
Pulire l’esterno con un panno in microfibra.
La pulizia del filtro metallico
Attenzione! Non osservando
questo consiglio di pulizia incur-
rete in pericolo d’incendio!
Estrazione del filtro metallico
1. Spingere il filtro metallico poste-
riormente verso l’alto ed estrarlo in
avanti.
Pulizia del filtro metallico
2. Il filtro metallico va lavato ogni 2 - 4
settimane in lavastoviglie oppure
immerso in una soluzione di deter-
sivi per piatti, sciacquato a caldo e
quindi asciugato bene.
Una scolarazione dei filtri è
normale, la loro
funzione non viene compromessa.
Nuovo inserimento del filtro
metallico
3. Sollevare il filtro metallico nella
parte posteriore e agganciarlo sul
davanti.
Pulizia del vano filtri
Quando si sostituisce o si pulisce il filtro
metallico, pulire sempre il vano del filtro con
carta da cucina (asciutta).
I
44
Rimedio in caso di guasti
Prima di chiamare il centro di assistenza, si consiglia di verificare se si può
rimediare al difetto da soli seguendo le istruzioni che vengono fornite qui di
seguito. Quindi, una volta verificata l’impossibilità di procedere alla riparazione,
bisogna contattare il più vicino centro di assistenza.
Guasto
Causa
Soluzione
La cappa non funziona
- Scarico centrale chiuso
- Fate controllare lo scarico
centrale
- Tiretto non estratto
- Estrarre il tiretto
Manca la luce
- Manca la tensione di rete
- Controllare che il fusibile
sia integro
- Controllare che il cavo di
rete sia innestato
correttamente
- Faretto difettosa
- Sostituire il faretto
Nell’ambiente si è creata una
forte depressione
- Porte e finestre con chiusura
molto buona
- Aprire porte e finestre, ma
non direttamente vicino ai
punti di cottura
Sviluppo di fumo con canna
fumaria in funzione
- Depressione
- Montaggio di una valvola
per l’aria esterna
Formazione di gocce di grasso
Intasamento precoce del filtro
L’involucro della cappa si
sporca maggiormente
Deposizione di grasso e residui
sul mobile
Formazione di acqua
condensata sulle pareti
- Accensione troppo tardiva
della cappa
- Far bollire l’acqua senza
accendere la cappa
- Accendere la cappa per
tempo
- Nell’ambiente esiste una
depressione troppo forte
- Permettere l’ingresso
dell’aria
Forte insudiciamento dietro i
filtri e nelle tubazioni di scarico
- Nell’ambiente esiste una
depressione troppo forte
- Permettere l’ingresso
dell’aria
Formazione di aria condensata
sul tiretto
Insufficiente potenza di
aspirazione
Elevata resistenza dell’aria per:
- Tubo di evacuazione con
diametro troppo piccolo
- Tubo di evacuazione disposto
non correttamente
- Usare tubo di evacuazione
con diametro di 150 mm
- Disporre correttamente il
tubo di aspirazione
Attenzione! Gli apparecchi danneggiati non devono essere usati. In caso
di guasto o difetto si prega di disinserire o svitare i fusibili.
Attenzione! Non intervenite sull’apparecchio. Lavori non eseguiti corret-
tamente possono causare danni a persone e cose.
Se con tali consigli non potete eliminare guasti o difetti, siete pregati di rivolgervi
al Servizio assistenza.
I
45
Istruzioni per l’installazione
Istruzioni di sicurezza
Attenzione! La distanza di sicu-
rezza tra superficie di cottura e cap-
pa deve essere, in caso di piastre
elettriche di cottura, di 50 cm e , in
caso di cucine a gas, di almeno 70
cm.
Per la manutenzione l’apparecchio
deve essere staccato dalla rete,
staccare la spina.
Occorre osservare scrupolosa-
mente le direttive generali sull’uso
di apparecchi elettrici, le norme
dell’ente preposto alla sommi-
nistrazione dell’energia elettrica e le
informazioni contenute in queste
Istruzioni per l’uso.
Il montaggio inappropriato di una
cappa aspirante può causare un
incendio.
Occorre inoltre osservare le norme
cantonali dei Vigili del Fuoco.
Montaggio
La cappa d’aspirazione pessere
installata solo quando esiste un
sistema di scarico centralizzato.
I vapori sopra le zone di cottura vengono
depurati dal filtro metallico e condotti
attaverso la tubatura di evacuazione
all’aperto.
Attenzione! Il funzionamento comune e sicuro di altri apparecchi
collegati al camino (per es. canna fumaria, fornelli a gas) e della cappa
aspirante è garantito unicamente nel caso in cui l’ambiente e/o
l’appartamento siano arieggiati da un’adeguata apertura per l’aria
esterna di ca. 500-600cm/2 in modo da evitare l’instaurarsi di una
pressione negativa quando la cappa è in funzione. La pres-sione
negativa nell’ambiente non deve essere superiore a 4 PA.
L’aria aspirata deve essere portata all’esterno attraverso un apposito
con-dotto e non deve essere immessa in una canna fumaria.
I
46
In caso di mancata osservanza di ques-to principio, bisogna aspettarsi
drasti-che perdite di potenza e una maggiore rumorosità di
funzionamento.
Montaggio con armadietto delle spezie
altezza 635 mm (5/6), nuovo, e montaggio
con armadietto delle spezie altezza 508
mm (4/6) e con sportello a 635 mm (5/6),
mercato sostituzioni.
Rispettare le indicazioni riportate
sulle dime e utilizzare le dime.
Caratteristiche della tubatura
di evacuazione
diametro 150 mm
tubo di evacuazione a pareti lisce
montaggio ottimale con la minima
resistenza possibile per l’aria.
Attenzione! Se queste direttive non
vengono osservate, la potenza di
aspirazione si abbassa.
Regolazione della quantità
d’aria Apertura della valvola a farfalla
1. Determinare la quantità d’aria richi-
esta seguendo i dati dell’impianto di
scarico.
2. Regolare mediante l’apertura della
valvola a farfalla secondo il dia-
gramma.
I
47
Collegamento elettrico/
Cavo di alimentazione
Attenzione! Il collegamento elet-
trico deve essere eseguito da un
installatore autorizzato.
Prudenza! La presa deve essere
accessibile dopo il montaggio.
Occorre prevedere una presa del tipo 12 o
del tipo 13.
Nell’installare il cavo di collegamento, oc-
corre prevedere un tipo di cavo di almeno
H05RR-F (no. ricambio 375 043200/1).
Installazione di una valvola
esterna di ingresso aria
Esiste la possibilità di fare installare
all’elettricista una valvola esterna di
ingresso aria o un apri-finestra elettrico.
Ciò comporta l’enorme vantaggio di
garantire sempre automaticamente il
necessario afflusso d’aria.
Accessori speciali:
Valvola di ingresso aria automatica MK
150
L’apertura (B) nel coperchio (G),
unitamente allo scarico della trazione, è
prevista per il collegamento di un cavo
esterno.
Installazione Friap Airmodul
Ce la possibilità di collegare Airmodul
Friap dall`elettricista sul cappa aspirante.
Performance di alimentazione: 12 V / 1mA
Cavo die segnale: 2x 0.5mm2
Prese
I
48
Attenzione! Una valvola per la
protezione antincendio (fusibile)
deve essere incorporato
direttamente nel tubo inserito nel
soffitto.
Cosi, questo serve anche come
pezzo di connettore per il tubo
isolamento acustico.
Durante l'installazione, la corretta
direzione del flusso d'aria può
essere osservata. (Immagine)
Accessori speciali :
BSK 150 ordinamento 942 490 311
L'apertura per la ventilazione di
base (40m3/ h) deve essere
impostato. Oltre alle istruzioni per
l'installazione di consueto.
1 La tenuta richiede un'apertura rotonda
(punto di rottura è pronto).
2 Ruotare il coperchio in modo che la
ventilazione di base operare.
I
49
Dati tecnici
I
50
Servizio
Il ben addestrato servizio d’assistenza
Electrolux è a disposizione di tutti i nostri
clienti.
Prima di richiedere l’inter-
vento del servizio d’assis-
tenza alla clientela
Accertatevi che non vi sia stato un errore
d’uso.
Controllate la vostra cappa d’aspirazione
« Rimedio in caso di guasti . . .».
Se richiedete l’intervento
del servizio d’assistenza
Annotate i dati seguenti, che troverete
della targhetta del vostro apparecchio:
Numero di serie
Denominazione del modello
Prod.-Numero
Trasmettete sempre questi dati per:
Richieste di intervento del
servizio assistenza
Ordinazioni di pezzi di ricambio
ed accessori
Quesiti tecnici
La targhetta identificativa è situata dietro
al filtro destro e sul certificate di garanzia.
Annotate tutto con cura; faciliterete la
preparazione ed il lavoro dei nostri
tecnici di manutenzione.
Telefonate al Servizio assistenza N.
0848 848 111. La vostra telefonata
verrà automaticamente inoltrata al
Centro di assistenza più vicino.
Fate in modo di trovarvi in casa
quando viene il nostro tecnico,
perché egli necessita delle vostre
informazioni.
I
51
Servizio dopo vendita
Centri di assistenza
5506 Mägenwil/Zürich
Industriestr. 10
9014 St. Gallen
Zürcherstrasse 204 e
4052 Basel
Birsstrasse 320 b
St. Jakob-Turm
6020 Emmenbrücke
Seetalstrasse 11
7000 Chur
Comercialstrasse 19
3018 Bern
Morgenstrasse 131
1028 Préverenges
Le Trési 6
6928 Manno
Via Violino 11
Uffico vendite
ricambi
5506 Mägenwil
Industriestrasse 10
Tel. 0848 / 848 023
Ricambi, accessori e prodotti per la
manutenzione possono essere
ordinati online all’indirizzo:
http://www.electrolux.ch
Consulenza
specialistica/Vendita
8048 Zürich
Badenerstrasse 587
Tel. 044 / 405 81 11
Garanzia
Su ogni prodotto forniamo al
consumatore una garanzia di 2 anni a
partire dalla vendita o dalla data di
consegna (dimostrate dal certificato di
garanzia, dalla fattura o dal documento
di vendita).
La garanzia comprende i costi per il
materiale, il tempo impiegato per
l’intervento e il tempo per il tragitto per
raggiungere il luogo dell’intervento.
La garanzia viene a decadere in caso
di
mancata osservanza delle istruzioni
per l’uso e delle norme di utilizzo, di
installazione non corretta e di danni
dovuti a influssi esterni, forza
maggiore, interventi di terzi e impiego
di parti non originali.
Modifiche
Testo, immagini e dati sono conformi allo stato tecnico dell’apparecchio al mo-
mento della stampa del presente libretto istruzioni. Con riserva di modifiche ai
sensi di un ulteriore progresso tecnico.
I
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Zoppas PRT27100DA Manuale utente

Tipo
Manuale utente