Thrustmaster 2960709 2971005 2962068 4160545 Manuale utente

Categoria
Controlli di gioco
Tipo
Manuale utente
1/20
Compatibile: PlayStation®3 e PC
Manuale d’uso
CARATTERISTICHE TECNICHE
1 2 viti di serraggio posteriori
(per la regolazione dell’inclinazione)
2 Maniglia di trasporto
3 Tronco regolabile della base
4 Ruota del volante staccabile
5 Cordone elettronico di alimentazione
6 1 vite di serraggio anteriore
(per la regolazione della lunghezza)
7 Pedali dell’acceleratore e del freno
8 Vano batterie
e di alloggiamento del ricevitore
9 Leve del cambio sequenziale Up e Down
10 Manettino con switch rotante a 5 posizioni
(per le programmazioni)
11 PulsantiSelect” e “Start
12 D-Pad multidirezionale
13 Pulsanti azione
14 Ricevitore Wireless
15 Connettore USB del ricevitore
16 Led del ricevitore
17 Interruttore PC/PS3 del ricevitore
2/20
INSTALLAZIONE DEL VOLANTE
REGOLAZIONE DELL’INCLINAZIONE E DELLA LUNGHEZZA
DELLA POSIZIONE DI GUIDA
- Svitate leggermente (in senso antiorario) le 2 viti di serraggio (1) situate sul retro della base.
- Regolate l’inclinazione del tronco (3) della base a vostro piacimento.
- Riavvitate poi (in senso orario) le 2 viti di serraggio (1).
3/20
- Svitate leggermente (in senso antiorario) la vite di serraggio (6) situata sul lato anteriore del tronco della
base. Quindi estendete a vostro piacimento la lunghezza del tronco.
- Riavvitate poi (in senso orario) la vite di serraggio (6), facendo attenzione che quest’ultima entri
perfettamente in uno degli appositi fori. Per farlo, è sufficiente posizionare il foro superiore nell’apposito
perno guida.
4/20
FISSAGGIO DELLA RUOTA DEL VOLANTE SULLA BASE
Perni maschio (lato anteriore della base) Perni femmina (lato posteriore della ruota)
+
Linguetta di fissaggio (lato posteriore della ruota)
- Posizionate la ruota staccabile (4) orizzontalmente, poi inserite i 2 perni maschio (situati sul lato
anteriore della base) all’interno dei 2 perni femmina (situati sul lato posteriore della ruota).
- Ripiegate la ruota verticalmente, poi fissate il volante premendo sulla linguetta di fissaggio (situata sul
lato posteriore della ruota) e rilasciando, fino a sentire un leggeroCLIC”.
- Verificate che la ruota del volante sia fissata correttamente sulla base.
5/20
- Collegate elettronicamente la ruota del volante alla sua base, collegando il connettore maschio a gomito
(situato all’estremità del cordone (5) di alimentazione) al connettore femmina (situato a sinistra della
ruota).
- Ruotate il dado (situato all’estremità del connettore) in senso orario per fissare il tutto.
EFFETTUATE L’OPERAZIONE INVERSA
PER SMONTARE LA RUOTA STACCABILE DALLA BASE
6/20
INSTALLAZIONE DELLE BATTERIE E RECUPERO DEL RICEVITORE
- Togliete il coperchio del vano delle batterie (8) (situato sul retro dei 2 pedali) ed inserite 4 batterie di tipo
LR6 / AA rispettando il senso delle polarità.
- Recuperate il Ricevitore Wireless (14) situato nella parte inferiore del vano delle batterie.
- Riposizionate il coperchio del vano delle batterie.
7/20
ACCENDERE O SPEGNERE IL VOLANTE
- Posizionate l’interruttore (situato sul lato destro della ruota del volante):
- Su ON per accendere il volante.
- Su OFF per spegnere il volante.
Nota importante:
Quando accendete il vostro volante, la ruota di quest’ultimo deve sempre essere fisicamente
perfettamente centrata (per evitare ogni difetto di centratura).
8/20
PLAYSTATION®3
INSTALLAZIONE SU PLAYSTATION®3
1. Posizionate l’interruttore PC/PS3 (17) del vostro ricevitore (14) in posizione “PS3”.
2. Collegate il connettore USB (15) del ricevitore alla porta USB n°1 della console.
3. Accendete la vostra console.
4. Accendete il vostro volante usando l’interruttore ON/OFF.
5. Una volta stabilita la connessione, lanciate il gioco.
Adesso siete pronti per giocare!
UTILIZZO DEL PULSANTE “PS
Il pulsante “PS” del vostro volante vi permetterà di uscire dai vostri giochi, di accedere ai menu e di spegnere
direttamente il vostro sistema PlayStation®3.
Procedura:
Posizionate il switch del Manettino (10) sull’icona corrispondente, poi premete il pulsante.
Note importanti su PlayStation®3:
- L’interruttore PC/PS3 (17) del ricevitore deve sempre essere posizionato su “PS3” prima di effettuare
la connessione.
- In modalità 1 Giocatore”, se il vostro joystick ufficiale è acceso, deve essere spostato su porta
joystick 2”, per fare in modo che il vostro volante funzioni.
- Su PlayStation®3, il volante emula il joystick ufficiale (questo gli permette di essere compatibile con il
100% dei giochi da corsa).
- Nella maggior parte dei giochi, in modalità Sensibilità normale” (proprio come sul joystick), una
leggera zona morta può essere percepita al centro dell’asse dello sterzo (e quindi al centro della
ruota).
La modalità Sensibilità elevata” del volante viene impostata in modo da eliminare questa zona morta.
In alcuni giochi, è tuttavia possibile eliminare o diminuire questa zona morta modificando i parametri
dell’asse dello sterzo nelle Opzioni/Comandi” del gioco.
La modalità Sensibilità elevataè consigliata nella maggior parte dei giochi PS3 (nei quali non è
possibile modificare la zona morta centrale dell’asse dello sterzo).
La modalità Sensibilità normaleè consigliata soltanto nei giochi PS3 nei quali è possibile modificare
la zona morta centrale dell’asse dello sterzo.
9/20
CONFIGURAZIONE DEL PRESET AUTOMATICO” - PLAYSTATION®3
(in modalità “Pedaliera separata”)
10/20
PC
INSTALLAZIONE SU PC
Configurazione richiesta: PC (Windows® Xp, Windows® Vista, Windows® 7) dotato di una porta USB
Il CD-ROM fornito con questo prodotto permette di installare i driver.
1. Inserite il CD-ROM di installazione nel vostro lettore di CD-ROM. L’assistente di installazione compare
automaticamente (se il menu di installazione non si avvia automaticamente, cliccate due volte su
Risorse del computer, poi sull’icona del CD-ROM e, se necessario, suSetup.exe).
2. Cliccate sul pulsante DRIVERSper lanciare l’installazione dei driver.
3. Una volta terminata l’installazione, cliccate su Termina e riavviate il vostro computer.
4. Collocate l’interruttore PC/PS3 (17) del vostro ricevitore (14) sulla posizione “PC”.
5. Al riavvio del computer, collegate il connettore USB (15) del ricevitore ad una delle porte USB della
vostra unità centrale. Windows® rileverà automaticamente la nuova periferica.
6. L'installazione dei driver è automatica.
Seguite le istruzioni visualizzate sullo schermo per terminare l’installazione.
7. Selezionate Avvio/Programmi/Thrustmaster/Pannello di controllo per accedere al Pannello di
controllo.
La finestra di dialogo Periferiche di gioco visualizzerà il nome del volante con lo stato OK.
8. Nel Pannello di controllo, cliccate su Proprietà per testare e visualizzare i pulsanti, il D-pad e gli assi
del volante e della pedaliera.
Adesso siete pronti per giocare!
Note importanti su PC:
- L’interruttore PC/PS3 (17) del ricevitore deve sempre essere posizionato su “PC” prima di effettuare
la connessione.
- Il nome del volante visualizzato sul PC (nel Pannello di controllo e nei Giochi) èF430 Cockpit
Wireless”.
11/20
CONFIGURAZIONE DELPRESET AUTOMATICO” - PC
(in modalità “Pedaliera separata”)
12/20
UTILIZZO DEL MANETTINO A 5 POSIZIONI
Il sistema del Manettino (10) è composto:
- da un switch rotante che potete ruotare per passare da una funzione ad un’altra
- da un pulsante situato sotto il switch (per confermare le vostre scelte)
La funzione desiderata si attiva appena premete il pulsante (e non quando ruotate il switch), con il switch
posizionato di fronte all’icona corrispondente.
Manettino
Funzionalità dei pulsanti
e corrispondenze delle spie luminose
Pulsanti “PS” su PS3 e “13” su PC
- Acceso = connessione stabilita tra il volante e il ricevitore.
- Lampeggia rapidamente = nessuna connessione tra il volante e il ricevitore.
- Lampeggia lentamente in modo continuo = è necessario sostituire le
batterie.
- Spento = il volante è in modalità stand-by o spento.
Modalità “Sensibilità normale”
- Acceso = modalità “Sensibilità normale” e “Pedaliera separata” attivate
- Lampeggia rapidamente = modalità “Pedaliera combinata” attivata
Modalità “Sensibilità elevata”
- Acceso = modalità “Sensibilità elevata” e “Pedaliera separata” attivate
- Lampeggia rapidamente = modalità “Sensibilità combinata” attivata
“Mapping”
- Acceso = modalità “Mapping” attivata (in attesa di una programmazione)
“Preset manuale”
- Acceso = modalità “Preset manuale” attivata
- Premete il pulsante per confermare la funzione.
13/20
GENERALITÀ
IL PULSANTE POWER DEL VOLANTE
- Posizione OFF = il volante è spento (e non usa le batterie).
- Posizione ON = il volante è acceso.
La connessione tra il volante e il ricevitore si effettua automaticamente.
In caso di connessione non riuscita, potete forzare la connessione premendo il pulsante Led del ricevitore
(16), poi simultaneamente i pulsanti SELECT + START +
del vostro volante.
LA MODALITÀ STAND-BY
Il volante si spegne automaticamente:
- Dopo 5 minuti di inattività.
- Dopo 5 secondi in caso di connessione non riuscita o di perdita di connessione.
Per riattivare il vostro volante, premete uno dei pulsanti azione del volante (13),
oppure usate l’interruttore ON/OFF del volante.
L’INTERRUTTOREPC / PS3(17) DEL RICEVITORE
Questo interruttore deve sempre essere collocato sulla posizione giusta prima di collegare il vostro
ricevitore alla porta USB della vostra PlayStation®3 o del vostro PC.
IL LED E IL LED DEL RICEVITORE (16)
- I 2 Led sono accesi = connessione stabilita tra il volante e il ricevitore.
- I 2 Led lampeggiano rapidamente = nessuna connessione tra il volante e il ricevitore.
- Tutti i Led del Manettino sono spenti = il volante è il modalità stand-by o spento.
- Il Led
lampeggia lentamente in modo continuo = è necessario sostituire le batterie.
LA TARATURA AUTOMATICA DEL VOLANTE E DEI PEDALI
- Il centro della ruota del volante viene predefinito quando accendete il volante: è perciò indispensabile
che la ruota sia perfettamente centrata sul suo asse quando lo accendete.
- È possibile anche centrare manualmente il centro della ruota. Per farlo, posizionate la ruota
perfettamente al centro, poi premete simultaneamente SELECT + START + ENGINE START(questa
operazione deve essere effettuata ad ogni riavvio del volante).
- La direzione della ruota del volante e i pedali vengono tarati in modo automatico.
14/20
FUNZIONI AVANZATE
REGOLAZIONE DELLA SENSIBILITÀ DELLA RUOTA DEL VOLANTE
La direzione del vostro volante possiede 2 modalità di sensibilità:
- “Sensibilità normale(modalità predefinita e consigliata su PC richiede un’impostazione di parametri su PS3)
- “Sensibilità elevata” (modalità predefinita e consigliata su PS3 - richiede un’impostazione di parametri su PC)
Impostazione di parametri in modalità Sensibilità normale”
(modalità predefinita e consigliata su PC)
Azione
- Posizionate il switch del Manettino sull’icona corrispondente.
- Premete il pulsante per confermare la funzione.
ACCESO
La direzione del vostro volante è in modalità Sensibilità normale
Impostazione di parametri in modalità Sensibilità elevata
(modalità predefinita e consigliata su PS3)
Azione
- Posizionate il switch del Manettino sull’icona corrispondente.
- Premete il pulsante per confermare la funzione.
ACCESO
La direzione del vostro volante adesso è più sensibile, soprattutto al centro
CONFIGURAZIONE DELLA PEDALIERA
Di default, i comandi dell’acceleratore e del freno del vostro volante funzionano in modalità “Separata”, il
che significa che i pedali funzionano su assi indipendenti.
Questa modalità permette di migliorare notevolmente la precisione del vostro comando.
Se il vostro gioco non supporta la modalità Separata, la pedaliera del vostro volante non funzionerà
correttamente. Dovrete allora attivare la modalitàCombinata”.
IMPOSTAZIONE DEI PARAMETRI
Premete simultaneamente i 2 pedali (acceleratore e freno) + il pulsante
, poi
rilasciate.
MODALITÀ DELLA PEDALIERA
o
SEPARATA
(modalità consigliata nella maggior parte dei giochi)
NON LAMPEGGIA
COMBINATA
LAMPEGGIA
15/20
CONFIGURAZIONE DELLA PEDALIERA SU PLAYSTATION®3
Pedaliera separata (modalità predefinita)
Pedaliera combinata (richiede un’impostazione
di parametri)
- Acceleratore = Comando R2
del joystick PS3
- Freno = Comando L2
del joystick PS3
- Acceleratore = Direzione Su
del “mini-stick Destrodel joystick PS3
- Freno = Direzione G
del mini-stick Destrodel joystick PS3
CONFIGURAZIONE DELLA PEDALIERA SU “PC”
Pedaliera separata (modalità predefinita)
Pedaliera combinata (richiede un’impostazione
di parametri)
- Acceleratore = Asse RZ
- Freno = Asse Y
- Acceleratore
= Direzione Su dell’Asse Y
- Freno = Direzione Giù dell’Asse Y
16/20
PROGRAMMAZIONE DEL VOLANTE E DEI PEDALI
Il vostro volante è completamente programmabile:
- Tutti i pulsanti azione possono essere scambiati tra loro.
- Tutti i pulsanti azione possono essere programmati sui pedali o sulle leve del cambio sequenziale.
DUE MODALITÀ DI PROGRAMMAZIONE
Il pulsante e il Led PRESET vi permettono di visualizzare il tipo di programmazione scelto:
AUTOMATICO (preprogrammato) o MANUALE (programmato da voi). Una semplice pressione su questo
pulsante vi permetterà (anche durante lo svolgimento del gioco) di passare da una programmazione ad un’altra.
ILPRESET AUTOMATICO” (PULSANTE PRESET
SPENTO)
Corrisponde alla programmazione predefinita.
Per maggiori informazioni, consultate gli schemi CONFIGURAZIONE DEL “PRESET
AUTOMATICO” - PLAYSTATION®3 / PC.
IL “PRESET MANUALE” (PULSANTE PRESET ACCESO)
Corrisponde alle vostre programmazioni personali. I pulsanti possono essere:
- programmati sui pedali o sulle leve del cambio sequenziale
- invertiti tra loro.
- Potete modificare queste programmazioni a vostro piacimento e a volontà.
- Le programmazioni vengono salvate automaticamente all’interno del vostro volante (anche dopo averlo
scollegato o spento).
- Quando il vostroPRESET MANUALEè vergine, è identico alPRESET AUTOMATICO”.
PROCEDURA DI PROGRAMMAZIONE
Fasi
Azione
Stato dei Led
1
Attivate “PRESET MANUALE”
premendo il pulsante.
Acceso
2
Premete e rilasciate il pulsante MAPPING
Acceso
3 Premete e rilasciate il pulsante da programmare.
Lampeggia
4
Premete e rilasciate il pulsante, la leva del cambio sequenziale
o il pedale sui quali desiderate posizionare la vostra funzione.
Spento
Acceso
Il vostro “PRESET MANUALE” adesso è attivo ed aggiornato (con la vostra programmazione effettuata)
17/20
ESEMPI DI APPLICAZIONI POSSIBILI:
- Su PS3, programmare L2/R2 o L3/R3 sulle leve del cambio sequenziale Up e Down (L1/R1 predefinito).
- Su PS3, programmare i pulsanti Croce/Quadrato sui pedali (L2/R2 predefinito).
- Invertire vari pulsanti per una maggiore accessibilità.
Nota: Il pulsante non può essere programmato spostato.
MEMORIA EEPROM
Il vostro volante dispone di un chip interno che conserva in memoria tutte le vostre programmazioni di tipo
PRESET MANUALE” (anche se il volante resta spento o scollegato per un lungo periodo).
Potete salvare un PRESET MANUALEdiverso su ogni supporto utilizzato (PC e PS3).
CANCELLARE UNPRESET MANUALE
Fasi
Azione
Stato dei Led
1
Attivate il vostroPRESET MANUALE
Acceso
2
Premete e mantenete premuto il pulsante MAPPING
per 2 secondi.
Lampeggia per 2
secondi
Il vostroPRESET MANUALEadesso è vergine (ed è di nuovo identico alPRESET AUTOMATICO”).
RIPRISTINO DELL’“IMPOSTAZIONE PARAMETRI PREDEFINITA
L’obiettivo è di cancellare in un’unica operazione tutte le vostre programmazioni o regolazioni effettuate.
Fasi
Azione
Stato dei Led
1
Premete simultaneamente i pulsanti
MAPPING + SELECT + START
Lampeggia per 5 secondi
Tutti i vostri PRESET MANUALI(PC + PS3) o le vostre regolazioni adesso sono vergini.
Nota: Questa operazione ha l’effetto di riavviare completamente il vostro volante.
Su PC, si raccomanda pertanto di effettuare questa operazione
esclusivamente quando nessun gioco è in corso.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
La ruota del volante non è perfettamente centrata nei giochi:
- Spegnete il volante (posizionando l’interruttore su OFF). Centrate fisicamente la ruota del volante.
Riaccendete poi il volante (posizionando l’interruttore su ON).
- Se il problema permane, potete centrare manualmente la ruota. Per farlo, posizionate la ruota
perfettamente al centro, poi premete simultaneamente SELECT + START + ENGINE START(questa
operazione deve essere effettuata ad ogni riavvio del volante).
18/20
- Su PC, in caso di taratura scorretta della ruota o dei pedali, scaricate il software di taratura manuale
Thrustmaster Calibration Tool v 1.03disponibile a questo indirizzo: http://ts.thrustmaster.com
.
Il mio volante o i miei pedali non funzionano correttamente:
- Spegnete e riaccendete il volante (accertandovi che il volante sia centrato all’avvio).
- Verificate lo stato e il corretto posizionamento delle 4 batterie LR6 / AA.
- Se il problema permane, spegnete il vostro computer o la vostra console, scollegate il ricevitore USB e il
cordone elettronico di alimentazione, ricollegate il tutto, riavviate e rilanciate il vostro gioco.
Sul PC il mio volante viene rilevato, ma non funziona con il mio gioco:
Aprite l’interfaccia di gestione delle “Opzioni” del vostro gioco per configurare il vostro volante. Consultate
il manuale d’uso o la guida online del vostro gioco per maggiori informazioni.
Sulla PS3 il mio volante non viene rilevato:
- In modalità1 Giocatore”, se il vostro joystick ufficiale è acceso, deve essere spostato
(usando il
pulsante “PS”) su “porta joystick 2”, per fare in modo che il vostro volante funzioni.
- Se il problema permane, spegnete il vostro joystick lasciando collegato solo il volante.
La mia pedaliera non funziona correttamente in “Modalità separata”:
(Esempio: una volta nel gioco, il cursore di selezione si sposta da solo)
Uscite dal gioco e portate la vostra pedaliera in “Modalità combinata”. Rilanciate il gioco, poi configurate di
nuovo il vostro volante nell’interfaccia di gestione delle opzioni del vostro gioco.
Il mio volante non riesce a collegarsi al ricevitore:
La connessione tra il volante e il ricevitore si effettua automaticamente.
In caso di connessione non riuscita, potete forzare la connessione premendo il pulsante Led del
ricevitore (16), poi simultaneamente i pulsanti SELECT + START +
del vostro volante.
Il Led
lampeggia in modo continuo:
È necessario sostituire le batterie.
RACCOMANDAZIONI ED INFORMAZIONI RELATIVE ALLA SICUREZZA
Durante i periodi di inattività prolungata, spegnete il volante (posizionando l’interruttore su
OFF), smontate la ruota dalla sua base e togliete le 4 batterie dal vano delle batterie.
ATTENZIONE. RISCHIO DI ESPLOSIONE QUALORA LA BATTERIA VENGA SOSTITUITA CON UN
MODELLO NON CORRETTO. SMAL
TISCI LE BATTERIE USATE SEGUENDO QUANTO
RIPORTATO NELLE ISTRUZIONI.
Per ragioni di sicurezza, non usare mai la pedaliera a piedi nudi o
indossando soltanto dei calzini.
THRUSTMASTER
®
DECLINA OGNI RESPONSABILITÀ PER QUALSIASI INFORTUNIO DERIVANTE
DALL’USO DELLA PEDALIERA SENZA SCARPE.
19/20
ASSISTENZA TECNICA
Qualora riscontrassi un problema con il tuo prodotto, accedi al sito http://ts.thrustmaster.com e clicca su
Assistenza tecnica. Da qui, potrai accedere a vari servizi ed informazioni (Risposte alle Domande più
Frequenti (FAQ), le più recenti versioni di driver e software) che potrebbero esserti utili per risolvere il tuo
problema. Qualora il problema persistesse, puoi contattare il servizio di assistenza tecnica Thrustmaster
(“Technical Support”):
Tramite e-mail:
Per poter usufruire del servizio di assistenza tecnica tramite e-mail, dovrai prima registrarti online. Le
informazioni che fornirai aiuteranno i nostri esperti a risolvere più rapidamente il tuo problema. Fai clic su
Registrazione nella parte sinistra della pagina di Assistenza Tecnica e segui le istruzioni che appariranno
sullo schermo. Se sei già registrato, riempi i campi Username e Password e clicca quindi su Login.
Via telefono (qualora non disponessi di un accesso a internet):
*costo massimo alla riposta de 0.1 Euro
Gli orari di reperibilità e i numeri telefonici sono soggetti a modifiche. Per conoscere le informazioni più
aggiornate su come contattare il Servizio di Assistenza Tecnica, ti preghiamo di visitare il sito
http://ts.thrustmaster.com
.
INFORMAZIONI SULLA GARANZIA
Nel mondo, Guillemot Corporation S.A. (“Guillemot”) garantisce al consumatore che questo prodotto
Thrustmaster è privo di difetti nei materiali e nell’assemblaggio per un periodo di due (2) anni a partire
dalla data di acquisto originale. Qualora il prodotto presentasse dei difetti durante tale periodo, contatta
immediatamente il servizio di Assistenza Tecnica, che ti indicherà la procedura da seguire. Se il difetto
viene confermato, il prodotto dovrà essere riconsegnato al luogo di acquisto (o a qualsiasi altra
destinazione indicata dall’Assistenza Tecnica).
Contestualmente a tale garanzia, il prodotto difettoso potrà essere riparato o sostituito, secondo il parere
del servizio di Assistenza Tecnica. Dove ciò è concesso dalle leggi vigenti, gli obblighi di Guillemot e delle
sue controllate sono limitati alla riparazione o alla sostituzione del prodotto Thrustmaster (compresi
eventuali danni indiretti). I diritti legali del consumatore, stabiliti dalla legge riguardante la vendita di beni di
consumo, non vengono intaccati da tale garanzia.
Questa garanzia non è applicabile se: (1) il prodotto è stato modificato, aperto, alterato o ha subito danni
derivati da un uso improprio o non corretto, da negligenza, da un incidente, dalla normale usura o da
qualsiasi altra causa non riconducibile a difetti nei materiali o nell’assemblaggio; (2) non vengono
rispettate le istruzioni fornite dal servizio di Assistenza Tecnica; (3) si stia utilizzando un software non
pubblicato da Guillemot, ossia un software soggetto ad una specifica garanzia offerta dal suo distributore.
Italia
848999817
costo chiamata locale*
Lun - Ven: 9:00-13:00 e 14:00-18:00
20/20
Ulteriori clausole sulla garanzia
Negli Stati Uniti d’America e in Canada, questa garanzia è limitata al meccanismo interno al prodotto e allo
chassis esterno. Qualsiasi garanzia implicita applicabile, compresa la garanzia di commercializzazione e di
conformità a particolari indicazioni, viene qui limitata a due (2) anni a partire dalla data di acquisto ed è
soggetta alle condizioni stabilite dalla presente garanzia limitata. In nessun caso, Guillemot Corporation
S.A. o le sue sussidiarie potranno essere ricollegate a danni diretti o accidentali derivati dal mancato
rispetto di qualsiasi garanzia espressa o implicita. Alcuni Stati/Province non autorizzano limitazioni alla
durata delle garanzie implicite, all’esclusione o alla limitazione della responsabilità per danni
accidentali/diretti: pertanto, la limitazione sovra citata potrebbe non essere applicabile nel tuo caso. Questa
garanzia ti fornisce specifici diritti legali, ai quali potrebbero sommarsi altri diritti legali, variabili da Stato a
Stato o da Provincia a Provincia.
Dichiarazione di conformita alle Norme Comunitarie
Guillemot Corporation S.A. con la presente dichiara che la periferica Ferrari Wireless GT Cockpit soddisfa i
requisiti principali e altre importanti clausole riportati nella Direttiva R&TTE 1999/5/CE. La dichiarazione di
conformità può essere visualizzata al seguente indirizzo web:
http://www.thrustmaster.com/certificates/Ferrari_Wireless_GT_Cockpit/Doc-
ferrari_Wireless_GT_cockpit.pdf
COPYRIGHT
© 2012 Guillemot Corporation S.A. Tutti i diritti riservati. Thrustmaster
®
è un marchio registrato di proprietà
di Guillemot Corporation S.A. Ferrari® è un marchio depositato di Ferrari Idea S.p.A. PlayStation® è un
marchio depositato di Sony Computer Entertainment Inc. Microsoft® Windows® è un marchio depositato di
Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi. Tutti gli altri marchi e nomi commerciali vengono qui
citati previa autorizzazione ed appartengono ai legittimi proprietari. Illustrazioni escluse. I contenuti, i design
e le caratteristiche possono essere oggetto di modifiche senza preavviso e possono variare da un Paese
all’altro. Fabbricato in Cina.
RACCOMANDAZIONI SULLA TUTELA DELL’AMBIENTE
Al termine della sua vita operativa, questo prodotto non dovrebbe essere gettato
assieme ai comuni rifiuti, ma dovrebbe essere portato ad un apposito punto di raccolta
destinato al riciclaggio del Materiale Elettrico ed Elettronico.
Ciò è confermato dal simbolo riportato sul prodotto, nel manuale d’uso o sulla
confezione.
A seconda delle proprie caratteristiche, i materiali potrebbero essere riciclati. Tramite
il riciclaggio ed altre forme di trattamento del Materiale Elettrico ed Elettronico, è
possibile fornire un importante contributo per la salvaguardia dell’ambiente.
Per conoscere i punti di raccolta più vicini a te, contatta le autorità locali competenti.
Funziona con 4 batterie di tipo LR6 / AA (1.5V), non fornite. Le batterie non ricaricabili non devono essere
ricaricate. Le batterie esauste devono essere rimosse dal giocattolo. Tipi diversi di batterie o batterie nuove
ed esauste non devono essere mescolate. Devono essere utilizzate esclusivamente batterie del tipo
raccomandato o di un tipo simile. Le batterie devono essere collocate rispettando la polarità. I morsetti di
una batteria non devono essere messi in cortocircuito.
www.thrustmaster.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182

Thrustmaster 2960709 2971005 2962068 4160545 Manuale utente

Categoria
Controlli di gioco
Tipo
Manuale utente