Sony DSC-N2 Istruzioni per l'uso

Categoria
Videocamere
Tipo
Istruzioni per l'uso

Questo manuale è adatto anche per

© 2006 Sony Corporation 2-887-191-21(1)
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
DSC-N2
Appareil photo numérique/Fotocamera digitale
Mode d’emploi
Lisez entièrement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour pouvoir le consulter en cas
de besoin.
Istruzioni per l’uso
Prima di usare l’apparecchio, leggere attentamente questo manuale e conservarlo per riferimenti futuri.
Pour plus d’informations sur les opérations avancées, voir le
« Guide pratique de Cyber-shot (PDF) ».
Per i dettagli sulle operazioni avanzate, consultare la
“Guida all’uso Cyber-shot (PDF)”.
CD-ROM
(fourni/
in dotazione)
FR
IT
2
Per ridurre il pericolo di incendi o
scosse elettriche, non esporre
l’apparecchio alla pioggia o
all’umidità.
Sostituire la batteria esclusivamente con
una del tipo specificato. Diversamente, si
potrebbero causare incendi o incidenti.
Il presente prodotto è stato testato ed è risultato
conforme ai limiti stabiliti dalla Direttiva EMC
relativa all’uso dei cavi di collegamento di
lunghezza inferiore a 3 metri.
[ Attenzione
Il campo elettromagnetico alle frequenze
specifiche può influenzare l’immagine e il suono
di questa unità.
[ Nota
Se l’elettricità statica o interferenze magnetiche
causano l’interruzione del trasferimento dei dati,
che pertanto non avviene, è necessario riavviare
l’applicazione oppure scollegare, quindi
ricollegare il cavo.
[ Trattamento del dispositivo
elettrico od elettronico a fine vita
(applicabile in tutti i paesi
dell’Unione Europea e in altri
paesi europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che il prodotto non deve essere considerato
come un normale rifiuto domestico, ma deve
invece essere consegnato ad un punto di raccolta
appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed
elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia
smaltito correttamente, voi contribuirete a
prevenire potenziali conseguenze negative per
l’ambiente e per la salute che potrebbero
altrimenti essere causate dal suo smaltimento
inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a
conservare le risorse naturali. Per informazioni
più dettagliate circa il riciclaggio di questo
prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il
servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il
negozio dove l’avete acquistato.
Italiano
AVVERTENZA
AVVERTENZA
Attenzione per i clienti in Europa
3
IT
Indice
Note sull’uso della fotocamera ................................................................. 4
Preparativi ........................................................................................ 5
Verifica degli accessori in dotazione ........................................................ 5
1 Preparazione del pacco batteria ........................................................... 6
2 Inserimento del pacco batteria/di un “Memory Stick Duo” (non in
dotazione) ................................................................................................. 7
3 Funzionamento del pannello a sfioramento .......................................... 9
4 Accensione della fotocamera/impostazione dell’orologio ................... 10
Ripresa facile delle immagini ....................................................... 11
Visione/cancellazione delle immagini ......................................... 14
Indicatori sullo schermo ............................................................... 16
Cambiamento delle impostazioni – Menu/Impostazione ........... 19
Voci sul menu ......................................................................................... 20
Voci di impostazione .............................................................................. 21
Uso del computer .......................................................................... 23
Sistemi operativi supportati per il collegamento USB e software
applicativo (in dotazione) ....................................................................... 23
Visione della “Guida all’uso Cyber-shot” ................................................ 23
Durata della batteria e capacità della memoria .......................... 24
Durata della batteria e numero di immagini che possono essere
registrate/viste ........................................................................................ 24
Numero di fermi immagine e tempo di registrazione dei filmati ............. 25
Soluzione dei problemi ................................................................. 27
Pacco batteria e alimentazione .............................................................. 27
Ripresa di fermi immagine/filmati ........................................................... 28
Visione delle immagini ............................................................................ 28
Precauzioni .................................................................................... 29
Dati tecnici .....................................................................................30
4
Note sull’uso della fotocamera
[ Copia di riserva della memoria
interna e del “Memory Stick Duo
Non spegnere la fotocamera né rimuovere il pacco
batteria o il “Memory Stick Duo” mentre la spia
di accesso è illuminata, poiché i dati nella
memoria interna o i dati nel “Memory Stick Duo”
potrebbero essere distrutti. Proteggere sempre i
dati facendo una copia di riserva.
[ Note sulla registrazione/
riproduzione
Questa fotocamera non è né a tenuta di polvere
né di spruzzi e non è neanche impermeabile.
Leggere “Precauzioni” (pagina 29) prima di
usare la fotocamera.
Prima di registrare degli eventi unici, effettuare
una registrazione di prova per accertarsi che la
fotocamera funzioni correttamente.
Fare attenzione a non bagnare la fotocamera.
L’acqua che penetra nella fotocamera può
causare un malfunzionamento che in alcuni casi
può essere irreparabile.
Non puntare la fotocamera verso il sole o
un’altra luce luminosa. Ciò può causare un
malfunzionamento della fotocamera.
Non usare la fotocamera vicino ad un luogo che
genera forti radioonde o emette radiazioni. La
fotocamera potrebbe non essere in grado di
registrare o riprodurre correttamente.
Usando la fotocamera in luoghi sabbiosi o
polverosi si possono causare dei
malfunzionamenti.
Se si forma della condensa, eliminarla prima di
usare la fotocamera (pagina 29).
Non scuotere né urtare la fotocamera. Oltre ai
malfunzionamenti e all’impossibilità di
registrare le immagini, ciò può rendere il
supporto di registrazione inutilizzabile o causare
l’interruzione, danni o la perdita dei dati di
immagine.
Pulire la superficie del flash prima dell’uso. Il
calore dell’emissione del flash può far sì che la
sporcizia presente sulla superficie del flash la
faccia scolorire o vi si appiccichi, provocando
un’emissione insufficiente di luce.
[ Note sullo schermo LCD e
sull’obiettivo
Lo schermo LCD è stato fabbricato usando la
tecnologia ad alta precisione, perciò oltre il
99,99% dei pixel sono operativi per l’uso
effettivo. Tuttavia, possono esserci dei
minuscoli punti neri e/o punti luminosi (bianchi,
rossi, blu o verdi) che appaiono costantemente
sullo schermo LCD. Questi punti sono normali
nel processo di fabbricazione e non influiscono
in alcun modo sulla registrazione.
La fotocamera non funziona con la parte
dell’obiettivo estesa quando il pacco batteria è
scarico. Inserire un pacco batteria carico e poi
riaccendere la fotocamera.
[ Compatibilità dei dati di
immagine
Questa fotocamera è conforme allo standard
universale DCF (Design rule for Camera File
system) stabilito da JEITA (Japan Electronics
and Information Technology Industries
Association).
La riproduzione di immagini registrate con la
fotocamera su un altro apparecchio e la
riproduzione di immagini registrate o montate
con un altro apparecchio sulla fotocamera non
sono garantite.
[ Avvertimento sui diritti d’autore
I programmi televisivi, i film, le videocassette ed
altri materiali possono essere protetti dai diritti
d’autore. La registrazione non autorizzata di tali
materiali può essere contraria ai provvedimenti di
legge sui diritti d’autore.
[ Nessuna compensazione per il
contenuto della registrazione
Il contenuto della registrazione non può essere
compensato se la registrazione o la riproduzione
non è possibile a causa di un malfunzionamento
della fotocamera o del supporto di registrazione,
ecc.
5
IT
Preparativi
Verifica degli accessori in dotazione
Caricabatterie BC-CSG/BC-CSGB (1)
Cavo di alimentazione (1)
(non in dotazione negli Stati Uniti e in Canada)
Pacco batteria ricaricabile NP-BG1 (1)/
Custodia della batteria (1)
Marcatore (1)
Cavo USB, A/V, DC IN per terminale multiuso
(1)
Cinturino da polso (1)
CD-ROM (software applicativo per Cyber-
shot/“Guida all’uso Cyber-shot”) (1)
Istruzioni per l’uso (questo manuale) (1)
Informazioni sul marcatore
È possibile colorare o mettere timbri
sui fermi immagine con il marcatore.
Applicare il marcatore al cinturino da
polso (mostrato a destra).
Non trasportare la fotocamera
tenendo il marcatore. La fotocamera
potrebbe cadere.
Applicare il cinturino per evitare che la
fotocamera si danneggi in caso di
caduta, ecc.
Gancio
6
1 Preparazione del pacco batteria
1Inserire il pacco batteria nel caricabatterie.
2Collegare il caricabatterie alla presa a muro.
La spia CHARGE si illumina e la carica inizia.
Quando la spia CHARGE si spegne, la carica è terminata (Carica effettiva).
Se si continua a caricare il pacco batteria per ancora un’ora circa (finché è completamente carico), la
carica durerà leggermente più a lungo.
[ Tempo di carica
• Tempo necessario per caricare un pacco batteria completamente scarico ad una temperatura di 25°C. La
carica potrebbe richiedere più tempo in certe circostanze o condizioni.
• Collegare il caricabatterie ad una presa a muro facilmente accessibile e vicina.
• Anche se la spia CHARGE non è accesa, il caricabatterie non è scollegato dalla rete di alimentazione CA
per tutto il tempo che è collegato alla presa a muro. Se si verifica qualche problema durante l’uso del
caricabatterie, disattivare immediatamente l’alimentazione scollegando la spina dalla presa a muro.
• Quando la carica è terminata, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa a muro e rimuovere il pacco
batteria dal caricabatterie.
• Progettato per l’uso con batterie Sony compatibili.
Tempo di carica completa Tempo di carica effettiva
Circa 330 min. Circa 270 min.
Spia CHARGE
Spina
Spia CHARGE
Cavo di alimentazione
Per i clienti negli Stati Uniti e in
Canada
Per i clienti in paesi/regioni diversi dagli
Stati Uniti e dal Canada
7
IT
2 Inserimento del pacco batteria/di un “Memory Stick Duo”
(non in dotazione)
1Aprire il coperchio della batteria/del “Memory Stick Duo”.
2Inserire completamente il “Memory Stick Duo” (non in dotazione) finché
scatta.
3Inserire il pacco batteria nella direzione corretta.
4Chiudere il coperchio della batteria/del “Memory Stick Duo”.
[ Quando non c’è un “Memory Stick Duo” inserito
La fotocamera registra/riproduce le immagini usando la memoria interna (circa 25 MB).
[ Per controllare il tempo rimanente della batteria
Premere il tasto POWER per accendere e controllare la batteria rimanente sullo schermo LCD.
2
1
2
1
Inserire il “Memory Stick
Duo” con il lato del
terminale rivolto verso
l’obiettivo.
Leva di espulsione
della batteria
Coperchio della
batteria/del “Memory
Stick Duo”
Inserire il pacco batteria
premendo la leva di
espulsione della batteria con
la punta del pacco batteria.
Indicatore
di batteria
rimanente
Indicazioni
per batteria
rimanente
Energia
rimanente
sufficiente
Metà batteria Batteria scarsa,
la registrazione/
la riproduzione si
interromperanno
presto.
Cambiare la batteria con
un’altra completamente
carica o caricare la
batteria. (L’indicatore di
avvertimento lampeggia.)
8
• Ci vuole circa un minuto prima che appaia l’indicatore esatto della batteria rimanente.
• L’indicatore visualizzato della batteria rimanente potrebbe non essere esatto in certe condizioni.
• Quando si accende la fotocamera la prima volta appare la schermata di impostazione dell’orologio
(pagina 10).
[ Per rimuovere il pacco batteria/il “Memory Stick Duo”
Aprire il coperchio della batteria/del “Memory Stick Duo”.
Far scorrere la leva di espulsione della
batteria.
Assicurarsi di non lasciar cadere il pacco
batteria.
Non rimuovere mai il pacco batteria
quando la spia di accesso è illuminata.
Accertarsi che la spia di accesso non sia
illuminata e poi spingere dentro una volta il
“Memory Stick Duo”.
Pacco batteria“Memory Stick Duo”
9
IT
3 Funzionamento del pannello a sfioramento
1Premere (tasto su schermo) per visualizzare i tasti sul pannello a
sfioramento.
Quando l’interruttore del modo è impostato su , saltare questa operazione.
2Toccare leggermente i tasti sullo schermo con il dito.
Interruttore del
modo
Pannello a sfioramento
Tasto (tasto
su schermo)
Premere di nuovo (tasto su schermo) per disattivare i tasti
sul pannello a sfioramento.
Quando la voce che si desidera impostare non è sulla schermata,
toccare v/V per cambiare la pagina.
È possibile ritornare alla schermata precedente toccando .
10
4 Accensione della fotocamera/impostazione dell’orologio
1Selezionare con l’interruttore del modo e poi premere il tasto POWER.
2Impostare l’orologio toccando i tasti sullo schermo.
1 Toccare il formato desiderato di visualizzazione della data e poi t. Appare la
schermata di impostazione orologio 2/2.
2 Toccare la voce da impostare e poi il valore numerico con v/V.
3 Toccare [OK].
[ Per cambiare la data e l’ora
Selezionare [Impost. orol.] nella schermata (Imposta) (pagina 19).
[ Quando si accende la fotocamera
• Se non si è impostato l’orologio, la schermata Impost. orol. appare ogni volta che si accende la
fotocamera.
• Se la fotocamera funziona con la batteria e non la si usa per circa tre minuti, la fotocamera si spegne
automaticamente per evitare il consumo del pacco batteria (Funzione di autospegnimento).
Tasto POWER
Interruttore del modo
Pannello a sfioramento
11
IT
Ripresa facile delle immagini
1Selezionare un modo con l’interruttore del modo.
Fermo immagine:
Selezionare .
Filmato: Selezionare .
2Tenere fermamente la fotocamera, mantenendo le braccia sui fianchi.
3Riprendere con il pulsante di scatto.
Quando si riprendono le immagini mentre è visualizzato sullo schermo, quelle copie
ridotte delle immagini originali possono essere salvate nell’album.
Filmato:
Premere completamente il pulsante di scatto.
Per interrompere la registrazione, premere di nuovo completamente il pulsante di scatto.
Microfono
Interruttore del modo
Tasto (Commutazione
del display sullo schermo)
Attacco per treppiede
(fondo)
Pulsante di scatto
Tasto (tasto su
schermo)
Tasto dello zoom (W/T)
Pannello a sfioramento
Posizionare il soggetto al
centro del quadro di messa
a fuoco. Non coprire il
microfono con il dito.
Fermo immagine:
1 Mantenere premuto a metà il pulsante di scatto per
mettere a fuoco.
L’indicatore z (blocco AE/AF) (verde) lampeggia, viene
emesso un segnale acustico, l’indicatore smette di
lampeggiare e rimane illuminato.
2 Premere completamente il pulsante di scatto.
Indicatore di blocco AE/AF
12
[ Uso dello zoom
Premere il tasto dello zoom.
Quando la scala dello zoom supera 3×, la
fotocamera usa la funzione dello zoom digitale.
Non è possibile cambiare la scala dello zoom
durante la ripresa di un filmato.
Per selezionare le seguenti funzioni,
premere (tasto su schermo).
[ Flash (Selezione di un modo del
flash per fermi immagine)
Toccare sullo schermo. Toccare la voce
desiderata e poi .
Autom.: Flash automatico
Lampeggia quando la luce non è sufficiente o
è in controluce (impostazione predefinita)
Flash forz. ( ): Flash forzato acceso
Sincr. lenta ( ): Flash forzato acceso
La velocità dell’otturatore è lenta in posti bui
per riprendere chiaramente lo sfondo che si
trova al di fuori della luce del flash.
Senza flash ( ): Flash forzato spento
[ Uso dell’autoscatto
Toccare sullo schermo. Toccare la voce
desiderata e poi .
10 sec ( ): Impostazione dell’autoscatto con
ritardo di 10 secondi
2 sec ( ): Impostazione dell’autoscatto con
ritardo di 2 secondi
Spento: Senza l’uso dell’autoscatto
Premere il pulsante di scatto, la spia
dell’autoscatto lampeggia e viene emesso
un segnale acustico finché l’otturatore
funziona.
[ Macro (Ripresa dei primi piani)
Toccare sullo schermo. Toccare
[Acceso] e poi .
Acceso ( ): Macro attivato (lato W: circa 6 cm
o più, lato T: circa 34 cm o più)
Spento: Macro disattivato
[ Cambiamento della dimensione
dell’immagine
Toccare sullo schermo. Toccare la voce
desiderata e poi .
Fermi immagine
* Questa è una dimensione superiore a quella A3.
È possibile stampare le immagini con un
margine intorno all’immagine di dimensione
A3.
Filmati
SL
Dimensione
dell’immagine
Direttive
: 10M
Per memorizzare immagini
importanti o stampare
immagini di dimensione A3/
A3 +* o immagini eccellenti
di dimensione A4
: 3:2 Uguale rapporto di aspetto
3:2
: 8M Fino a A3/stampa 11×17"
: 5M Fino a A4/stampa 8×10"
: 3M Fino a 13×18cm/stampa
5×7"
: 2M Fino a 10×15cm/stampa
4×6"
:
VGA(E-Mail)
Per e-mail
:
16:9(HDTV)
Attivaz. display 16:9 HDTV
Dimensione
dell’immagine
Direttive
:
640(Fine)
Visualizz. su TV (alta qual.)
:
640(Standard)
Visualizz. su TV (standard)
: 160 Per e-mail
3M
13
IT
[ Selezione del modo di ripresa
Toccare sullo schermo. Toccare la voce
desiderata e poi .
Autom.:
Consente la ripresa facile con le impostazioni
regolate automaticamente.
Progr.:
Consente di riprendere con l’esposizione
regolata automaticamente (sia la velocità
dell’otturatore che il valore dell’apertura).
Inoltre è possibile selezionare varie
impostazioni usando il menu.
Manuale:
Consente di riprendere con l’esposizione
regolata manualmente (sia la velocità
dell’otturatore che il valore dell’apertura).
Selezione della scena:
Consente di riprendere con le impostazioni
preselezionate secondo la scena.
[ Regolazione manuale
dell’esposizione
Impostare (Macc. fot.) su
un’impostazione diversa da [Autom.] e
[Manuale] e poi toccare . Toccare
(EV).
Verso +: Rende luminosa un’immagine.
0EV: Lesposizone viene determinata
automaticamente dalla fotocamera.
Verso –: Rende scura un’immagine.
[ 9 Cambiamento del metodo di
messa a fuoco
Impostare (Macc. fot.) su
un’impostazione diversa da [Autom.] e poi
toccare . Toccare 9 (Mes. fuoco).
Toccare la voce desiderata e poi .
Multi AF (Multipoint AF):
Mette a fuoco automaticamente un soggetto in
tutti i campi del quadro del mirino
(impostazione predefinita).
Centro AF:
Mette a fuoco automaticamente un soggetto al
centro del quadro del mirino.
Punto AF (Punto flessibile AF):
Spostando il quadro del telemetro AF in un
punto qualsiasi sullo schermo, è possibile
mettere a fuoco un soggetto molto piccolo o
un’area stretta.
[ Numero registrabile di fermi
immagine e tempo registrabile
dei filmati
Il numero registrabile di fermi immagine e
il tempo registrabile dei filmati variano
secondo la dimensione di immagine
selezionata.
Fermi immagine
Filmati
Il numero di immagini registrabili e il tempo
possono differire secondo le condizioni di
ripresa.
Numero massimo di immagini registrabili
Tempo massimo registrabile
14
Visione/cancellazione delle immagini
1Selezionare con l’interruttore del modo.
2Selezionare un’immagine con / .
Filmato:
Toccare B.
Riavvolgimento/Avanzamento rapido: /
(Ritorno alla riproduzione normale: B )
Volume: Toccare [MENU] t [Volume] t +/– per regolare t [Uscita].
Arresto della riproduzione: x
[ Per cancellare le immagini
Visualizzare l’immagine che si desidera cancellare e poi toccare [MENU] t [Cancella] t
[Cancella] t [OK].
• Anche quando si cancella un’immagine, l’immagine ridotta che è registrata nell’album è ancora salvata.
[ Per vedere un’immagine ingrandita (zoom di riproduzione)
Premere mentre si visualizza un fermo
immagine.
Per annullare lo zoom, premere .
Regolare la parte: v/V/b/B
Interruttore del modo
Tasto (Zoom di
riproduzione)
Tasto (Indice)/
(Zoom di riproduzione)
Connettore multiplo (fondo)
Pannello a sfioramento
MENU x1.0
1.3
Annullare lo zoom di
riproduzione
15
IT
[ Per vedere una schermata dell’indice
Premere (Indice). Toccare l’immagine che si desidera vedere sulla schermata ad immagine
singola.
Per visualizzare la schermata precedente/successiva, toccare b/B.
Se si preme di nuovo (Indice), appare la schermata dell’indice a 12 immagini.
[ Per cancellare le immagini nel modo dell’indice
1 Mentre si visualizza una schermata dell’indice, toccare [MENU] t [Cancella] t [Selez.].
2 Toccare l’immagine che si desidera cancellare per visualizzare l’indicatore (Cancella).
3 Toccare [OK] t [OK].
[ Per riprodurre le immagini salvate nell’album
1 Impostare l’interruttore del modo su .
2 Toccare [MENU] t [Album].
[ Per riprodurre una serie di immagini (Diapositiva)
1 Impostare l’interruttore del modo su .
2 Toccare [MENU] t [Diapositiva] t [Avvio].
• Per annullare, toccare lo schermo e poi [Uscita].
[ Per colorare o mettere timbri sui fermi immagine
1 Impostare l’interruttore del modo su .
2 Toccare [MENU] t [Colorare].
3 Colorare o mettere timbri sui fermi immagine con il marcatore.
[ Per vedere le immagini sullo schermo televisivo
1 Collegare la fotocamera al televisore con il cavo per terminale multiuso (in dotazione).
2 Impostare l’interruttore sul cavo per terminale multiuso su “TV”.
Al connettore multiplo
Alle prese di ingresso
audio/video
Cavo per terminale multiuso
16
Indicatori sullo schermo
Ad ogni pressione del tasto
(Commutazione del display sullo schermo),
il display cambia.
[ Quando si riprendono i fermi
immagine
[ Quando si riprendono i filmati
[ Quando si riproducono i fermi
immagine
[ Quando si riproducono i filmati
A
Batteria rimanente
z Blocco AE/AF
BRK Modo di registrazione
Bilanciamento del bianco
ATTESA
REGISTR.
Modo di attesa/
Registrazione di un filmato
Modo della fotocamera
(Selezione della scena)
Modo della fotocamera
(Programmazione/
Manuale)
Modo del flash
Carica del flash
Scala dello zoom
Riduzione degli occhi rossi
Nitidezza
Contrasto
Illuminatore AF
Modo di misurazione
esposimetrica
VIVID
NATURAL
SEPIA B&W
Modo del colore
- Proteggi
M
WB
SL
1.3
ON
17
IT
B
C
Contrassegno dell’ordine di
stampa (DPOF)
N Riproduzione
Cambiamento di cartella
Scala dello zoom
Passo
12/16
Riproduzione di
fotogramma per
fotogramma
Modo della custodia
Istogramma
Durante la riproduzione,
appare quando il display
dell’istogramma è
disattivato.
Otturatore lento NR
125 Velocità dell’otturatore
F3.5 Valore di apertura
+2.0EV Valore di esposizione
Barra di riproduzione
Guida di controllo
1.3
Dimensione dell’immagine
Collegamento PictBridge
FINE STD Qualità dell’immagine
Cartella di registrazione
Cartella di riproduzione
Capacità rimanente della
memoria interna
Capacità rimanente del
“Memory Stick”
Album
Riproduzione di album
00:00:00
[00:28:05]
Tempo di registrazione
[tempo massimo
registrabile]
1/30" Intervallo Multi Burst
400 Numero rimanente di
immagini registrabili
Autoscatto
C:32:00 Display di autodiagnosi
Numero ISO
±0.7EV Valore del passo di
esposizione
101-0012
Numero della cartella-del
file
8/8 12/12
Numero di immagine/
Numero di immagini
registrate nella cartella
selezionata
00:00:12 Contatore
3M
1M
101
18
D
E
Avvertimento per la
vibrazione
E Avvertimento di batteria
quasi esaurita
Collegamento PictBridge
+2.0EV Valore di esposizione
Numero ISO
Modo di misurazione
esposimetrica
Flash
Bilanciamento del bianco
+ Reticolo di misurazione
esposimetrica locale
Quadro del telemetro AF
500 Velocità dell’otturatore
F3.5 Valore di apertura
Immagine di riproduzione
2006 1 1
9:30 AM
Data/ora registrata
dell’immagine di
riproduzione
Vo l u m e
Macro
Modo AF
Indicatore del quadro del
telemetro AF
1.0m Distanza di messa a fuoco
preselezionata
WB
S AF M A F
19
IT
Cambiamento delle impostazioni
– Menu/Impostazione
1Impostare l’interruttore del modo.
Sono disponibili diverse voci a seconda della posizione dell’interruttore del modo e delle impostazioni
del menu (Macc. fot.).
2Premere (tasto su schermo) per visualizzare i tasti sul pannello a
sfioramento.
Quando l’interruttore del modo è impostato su , saltare questa operazione.
3Toccare [MENU] per visualizzare il menu.
4Toccare la voce che si desidera impostare.
Se la voce desiderata non è visibile, toccare v/V finc la
voce appare sullo schermo.
5Toccare l’impostazione.
6Premere (tasto su schermo) per disattivare
il menu.
Interruttore del modo
Tasto (tasto su
schermo)
Pannello a
sfioramento
[ Per selezionare una voce di impostazione
Premere più a lungo (tasto su schermo) o visualizzare
(Imposta) al punto 4 e poi toccarlo.
Toccare v/V per visualizzare la voce che si desidera
impostare e poi toccarla.
20
Per i dettagli sul funzionamento 1 pagina 19
Voci sul menu
Le voci sul menu disponibili variano secondo la posizione dell’interruttore del modo e le
impostazioni del menu (Macc. fot.). Sullo schermo si visualizzano soltanto le voci
disponibili.
Menu per la ripresa
COLOR (Modo colore) Cambia la vivacità dell’immagine o aggiunge gli effetti speciali.
(Modo mis.esp.) Seleziona il modo di misurazione esposimetrica.
WB (Bil.bianco) Regola i toni di colore.
ISO Seleziona una sensibilità luminosa.
(Qual. imm.) Seleziona la qualità dei fermi immagine.
Mode (Modo REG) Seleziona il metodo di ripresa continua.
BRK (Passo esposiz.) Sposta l’EV quando [Mode] è impostato su [Esp.forc.].
(Intervallo) Seleziona l’intervallo del fotogramma quando [Mode] è impostato su
[Multi Burst].
(Liv. flash) Regola la quantità di luce del flash.
(Contrasto) Regola il contrasto dell’immagine.
(Nitidezza) Regola la nitidezza dell’immagine.
(Imposta) Cambia le voci di impostazione.
M
Menu per la visione
(Album) Visualizza i fermi immagine nell’album.
(Esci da album) Finisce la riproduzione delle immagini nell’album.
(Diapositiva) Riproduce una serie di immagini.
(Colorare) Colora sui fermi immagine.
(Cancella) Cancella le immagini.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Sony DSC-N2 Istruzioni per l'uso

Categoria
Videocamere
Tipo
Istruzioni per l'uso
Questo manuale è adatto anche per

in altre lingue