Olivetti d-Copia 200D - d-Copia 201D Manuale del proprietario

Categoria
Fotocopiatrici
Tipo
Manuale del proprietario
Code 546106it
IT
d-Copia 200D
d-Copia 201D
MANUALE DI ISTRUZIONI
SISTEMA MULTIFUNZIONALE
DIGITALE
PUBBLICAZIONE EMESSA DA:
Olivetti S.p.A.
Gruppo Telecom Italia
Via Jervis, 77 - 10015 Ivrea (ITALY)
www.olivetti.com
Copyright © 2008, Olivetti Tutti i diritti riservati
Il produttore si riserva il diritto di apportare modifiche al prodotto descritto in questo manuale in
qualsiasi momento e senza alcun preavviso.
Su certi modelli, le posizioni acceso e spento dell’interruttore di corrente
(POWER) sono simbolizzate con “I” e “O” invence che con le scritte “ON” e “OFF”.
II simbolo “O” sta ad indicare che la macchina non è completamente spenta, ma
in condizione di attesa in posizione “ACCESO”. Se la macchina ricevuta porta i
simboli indicati, si legga “ACCESO” per “I” e “SPENTO” per “O”.
ATTENZIONE:
Per interrompere completamente I’alimentazione della macchina,
scollegarne il cavo dalla presa di rete.
La presa di corrente deve essere collocata vicino all'unità e deve essere
facilmente accessibile.
I cavi di interfaccia schermati devono essere utilizzati con questa
apparecchiatura per mantenere la conformità alle norme EMC.
Non effettuare copie di alcun materiale proibito dalla legge. Copiare
quanto segue rappresenta di norma una violazione alle leggi nazionali. È
possibile che le leggi locali possano proibire la copia di altro materiale.
Banconote Francobolli Obbligazioni Azioni Assegni circolari
Assegni Passaporti Patenti
1
AVVERTENZE
Etichette d'avvertenza poste sull'unità
Le etichette ( , ) poste nella zona dell’unità fusore, indicano quanto segue:
: Attenzione, pericolo : Attenzione, superficie calda
Avvertenze sull'uso
Mentre si utilizza l'unità attenersi a quando indicato di seguito.
Attenzione:
L’unità di fusione è surriscaldata. Fare attenzione mentre si estrae la carta inceppata.
Non fissare con gli occhi la sorgente di luce del modulo scanner. E’ pericoloso per gli occhi.
E’ necessario disattivare l’alimentazione dell’unità prima di installare qualsiasi parte di ricambio.
Avvertenza:
Collocare l'unità su una superficie piana e stabile.
Non installare l'unità in ambienti umidi o polverosi.
Quando l’unità non viene utilizzata per molto tempo, ad esempio un periodo di vacanza
prolungato, disattivare l’alimentazione e togliere il cavo di alimentazione dalla presa.
Quando si sposta l'unità, assicurarsi che l'interruttore di alimentazione si trovi in
posizione OFF e togliere il cavo dalla presa.
Non accendere o spegnere ripetutamente l'unità. Dopo aver spento l'unità, attendere
da 10 a 15 secondi prima di riaccenderla.
Non coprire l'unità con coperture antipolvere, pellicole di plastica o coperture di tessuto
mentre l'alimentazione è collegata. In questo modo si ostacola la dissipazione del
calore, danneggiando l'unità.
L'uso di controlli, correzioni o esecuzione di procedure diverse da quelle specificate in
questa documentazione possono comportare una esposizione dannosa alle radiazioni.
La presa di corrente deve essere installata vicino all'unità ed essere facilmente
accessibile.
Importanti regole da tenere in considerazione quando si sceglie il
luogo di installazione
Non installare l'unità in ambienti:
bagnati, umidi o molto polverosi,
esposti alla luce solare diretta
non sufficientemente aerati
sottoposti a temperature estreme o
variazioni di umidità, ad esempio in
prossimità di condizionatori o riscaldatori
Verificare che intorno alla macchina vi sia spazio
sufficiente per eseguire operazioni di
manutenzione e garantire una adeguata
aerazione.
Precauzioni sulla manipolazione
Fare attenzione a come si maneggia l'unità. E' necessario attenersi alle seguenti
indicazioni per garantire nel tempo il corretto funzionamento dell'unità.
Non fare cadere l'unità. Essa non deve essere sottoposta ad urti o colpi contro
qualsiasi tipo di oggetto.
Non esporre la cartuccia del cilindro alla luce solare diretta
In questo modo si danneggia la superficie (sezione verde) della cartuccia del cilindro,
causando l'imbrattamento delle copie.
Conservare i materiali di consumo come le cartucce del cilindro e le cartucce toner/
sviluppatore in un luogo buio, senza toglierle dalla confezione prima dell'uso.
Se i materiali di consumo vengono esposti alla luce diretta, le copie possono risultare macchiate.
Non toccare la superficie (sezione verde) della cartuccia del cilindro.
In questo modo si danneggia la cartuccia causando sbavature sulle copie.
20 cm
10 cm
10 cm
2
Riconoscimento marchi registrati
•Microsoft
®
, Windows
®
, Windows
®
98, Windows
®
Me, Windows
®
2000,
Windows
®
XP, Windows
®
Vista e Internet Explorer
®
sono marchi registrati o
marchi di proprietà di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e in altri Paesi.
Adobe
®
, il logo Adobe
®
il logo Acrobat
®
, il logo PDF Adobe
®
e il logo Reader
TM
sono marchi registrati o marchi di Adobe Systems Incorporated negli Stati Uniti e
in altri paesi.
IBM, PC/AT, e PowerPC sono marchi registrati di International Business Machines
Corporation.
Tutti gli altri marchi registrati e copyright sono di proprietà dei loro rispettivi
proprietari.
Informazioni sul laser
LICENZA SOFTWARE
La LICENZA SOFTWARE verrà visualizzata durante l'installazione dal CD-ROM. L'uso
di tutto o di qualsiasi parte del software presente nel CD-ROM o nella macchina
determina il consenso alle condizioni della LICENZA SOFTWARE.
I prodotti contrassegnati ENERGY STAR
®
sono stati studiati per
il rispetto dell'ambiente, grazie a un'efficienza energetica
superiore.
Lunghezza d'onda 780 nm +15 nm
-10 nm
(Quattro diodi laser)
Tempi di impulso 12,88 µs ±12,88 ns/7 mm
Potenza emessa Max 0,2 mW (Potenza totale)
Sulla linea di produzione, la potenza emessa dallo scanner è impostata a 0,18
MILLIWATT PIÙ 5% (Potenza totale) ed è mantenuta costante dall'operazione di
Controllo Automatico della Potenza (APC).
Avvertenza
L'uso di controlli, correzioni o esecuzione di procedure diverse da quelle
specificate in questa documentazione possono comportare una esposizione
dannosa alle radiazioni.
Questa apparecchiatura digitale è un PRODOTTO LASER DI CLASSE 1 (IEC 60825-
1 Edizione 1.2-2001)
Durante il funzionamento dell'unità, viene rilasciata al suo interno una piccola
quantità di ozono. La quantità emessa è scarsa e non arreca danni alla salute.
Nota:
Il limite attuale di esposizione prolungata all'ozono è pari a 0,1 ppm (0,2 mg/m
3
)
calcolata come concentrazione media nell'arco di 8 ore.
Tuttavia, poiché la piccola quantità di ozono emessa può avere un odore
percettibile, si consiglia di collocare l'unità in una zona aerata.
3
1
2
4
3
5
6
8
7
9
1 INTRODUZIONE
CONSULTAZIONE DELLE
MANUALE...................................... 4
NOME DEI COMPONENTI............ 5
PANNELO OPERATIVO................. 6
2 INSTALLAZIONE DELL'UNITA'
PROCEDURA DI INSTALLAZIONE.. 7
CONTROLLO DEI COMPONENTI E
DEGLI ACCESSORI IMBALLATI...... 8
PREPARAZIONE DELL'UNITA' PER
L'INSTALLAZIONE......................... 8
INSTALLAZIONE DELLA
CARTUCCIA TONER/
SVILUPPATORE .......................... 10
COLLEGAMENTO DEL CAVO
D'ALIMENTAZIONE ..................... 12
3 CARICAMENTO CARTA
CARTA ......................................... 14
CARICAMENTO DEL VASSOIO
DELLA CARTA............................. 15
ALIMENTAZIONE DI BYPASS
(carta speciale) ............................ 17
4
INSTALLAZIONE DEL SOFTWARE
SOFTWARE ................................ 19
PRIMA DELL'INSTALLAZIONE ... 20
INSTALLAZIONE DEL SOFTWARE21
INDICATORI SUL
PANNELLO OPERATIVO............. 33
UTILIZZO MODO STAMPANTE... 34
UTILIZZO MODO SCANNER ...... 36
COME UTILIZZARE IL MANUALE
IN LINEA...................................... 45
5 ESECUZIONE DI COPIE
SEQUENZA PROCESSO DI
COPIATURA ................................ 46
COLLOCAMENTO
DELL'ORIGINALE........................ 47
IMPOSTARE IL NUMERO
DI COPIE ..................................... 49
REGOLAZIONE ESPOSIZIONE/
COPIA DA FOTO ......................... 49
RIDUCI/INGRANDISCI/ZOOM .... 51
SELEZIONE DEL VASSOIO CARTA .. 51
6 FUNZIONI SPECIALI
COPIA SU DUE FACCIATE .........52
DESCRIZIONI DI ALTRE FUNZIONI
SPECIALI.....................................54
MODO RISPARMIO TONER........54
PROGRAMMI UTENTE ...............55
VISUALIZZA NUMERO TOTALE DI
COPIE..........................................56
7 MANUTENZIONE
SOSTITUZIONE CARTUCCIA
TONER/
SVILUPPATORE
...............57
SOSTITUZIONE CARTUCCIA DEL
CILINDRO....................................58
PULIZIA DELL'UNITA'..................60
8
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI DELL'UNITA'
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI ..62
INDICATORE DI STATO...............63
ELIMINAZIONE DI
INCEPPAMENTI ..........................64
SE SI VERIFICA UN INCEPPAMENTO
DELLA CARTA NELL’UNITA’
PRINCIPALE MENTRE E’ IN USO
L’SPF (d-Copia 201D) ....................... 69
9 APPENDICE
SPECIFICHE ...............................70
INFO SUI MATERIALI DI
CONSUMO E SUGLI
ACCESSORI OPZIONALI............72
SPOSTAMENTO E
CONSERVAZIONE DELL'UNITA'....73
INDICE.........................................74
INDICE
4
In questa sezione vengono fornite le informazioni di base per l'uso dell'unità.
USO DEI MANUALI
Insieme alla copia stampata di questo manuale viene fornito un Manuale in linea.
Per sfruttare a pieno tutte le funzionalità di questo prodotto, è necessario leggere
attentamente entrambi i manuali. Il manuale su carta fornisce tutte le istruzion di
installazione e configurazione, oltre alle istruzioni per l'uso di tutte le funzionalità
della copiatrice. Il Manuale in linea fornisce le seguenti informazioni
Manuale in linea
Informa l'utente su come impostare le preferenze e come individuare e risolvere i
problemi legati all'uso dell'unità. E' necessario consultare il Manuale in linea quando
si utilizza l'unità una volta completate tutte le impostazioni iniziali.
Come utilizzare il Manuale in linea
Viene spiegato come utilizzare il Manuale in linea.
Stampa
Fornisce indicazioni su come stampare un
Scansione
Viene spiegato come utilizzare il driver dello scanner e come correggere le
impostazioni di Button Manager.
Risoluzione dei problemi
Fornisce le istruzioni su come risolvere i problemi del software o dei driver.
Convenzioni adottate in questo manuale e nel Manuale in linea
In questo manuale di istruzioni viene spiegato il funzionamento dei modelli d-Copia
200D e d-Copia 201D. Nei casi in cui il funzionamento è identico, viene utilizzato il
modello d-Copia 201D.
Le illustrazioni di questo manuale si riferiscono in generale al modello d-Copia 201D.
Le illustrazioni delle finestre del driver e di altre finestre del computer sono riferite a
Windows XP Home Edition. Alcuni nomi che appaiono in queste illustrazioni
possono variare leggermente dai nomi visualizzati in altri sistemi operativi.
In questo manuale di istruzioni, la sigla "SPF" identifica l'alimentatore a passo
singolo.
Le icone utilizzate in questo manuale forniscono informazioni importanti sull'uso
dell'unità.
L'utente viene informato sulla possibilità di infortunio se il
contenuto dei messaggi di avvertenza non viene rispettato
correttamente.
Se le note di avvertenza contenute in questa documentazione non
vengono rispettate dall'utente, si possono verificare dei danni
all'unità o ad uno dei suoi componenti.
Le note forniscono importanti informazioni sull'unità, le sue
caratteristiche, prestazioni, funzionamento, rendimento ecc., utili
per l'utente.
Indica un carattere visualizzato sullo schermo
Avvertenza
Attenzione
Nota
1
INTRODUZIONE
5
1
NOME DEI COMPONENTI
Interfaccia
Connettore
USB
Copri originali
(d-Copia 200D)
Cartuccia toner/
sviluppatore
Cartuccia del
cilindro
SPF (d-Copia 201D)
Zona di
uscita originali
Zona di scansione
SPF (d-Copia 201D)
2
3
4
1
6
9
10
14
15
16
Guide dell'originale
Vassoio di alimentazione originali
Spia
Copertura del rullo
di alimentazione
6
3
11
12
5
Connettore LAN
(solo d-Copia 201D)
Interface
13
Lastra di esposizione
Pannello operativo
Pannello di copertura anteriore
Vassoio della carta
Vassoio di bypass multifoglio
Copertura laterale
Pulsante di apertura copertura
laterale
Guidacarta vassoio di bypass
Vassoio uscita carta
Supporto vassoio di uscita carta
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Interruttore di alimentazione
Maniglia
Presa cordone di alimentazione
Leva di sbloccaggio dell'unità
fusore
Corona di trasferimento
Dispositivo di pulitura corona di
trasferimento
11
12
13
14
15
16
6
PANNELLO OPERATIVO
A5
A4
A4
B5
A4
A5
141
86
70
50
Tasto e indicatori per l'originale da copiare
Copie su due facciate da
originali ad una facciata.
E' possibile selezionare
Voltare dal lato lungo o
Voltare dal lato corto
Tasto di selezione Modo esposizione e
indicatori
Utilizzati per selezionare in modo
progressivo i modi di esposizione: AUTO,
MANUALE o FOTO. Il modo selezionato è
rappresentato da un indicatore . (p.49)
Indicatori e tasti di regolazione Chiaro e
Scuro
Utilizzati per regolare il livello di esposizione
MANUALE o FOTO. Il livello di esposizione
selezionato è segnalato da un indicatore
luminoso. (p.49) Usare per iniziare e
terminare l'impostazione del programma
utente. (p.55)
Indicatori di allarme
Indicatore Richiesta sostituzione rullo
(p.58)
Indicatore di inceppamento (p.64)
Indicatore Richiesta sostituzione
cartuccia toner/sviluppatore (p.57)
Indicatore SPF (p.48) (d-Copia 201D)
Indicatore di inceppamento SPF (p.68)
(d-Copia 201D)
Tasto di selezione rapporto di copia e
indicatori
Utilizzati per selezionare in successione i
rapporti predefiniti di Riduzione/Ingrandimento
copia. Il rapporto di copia selezionato è
segnalato da un indicatore luminoso. (p.51)
Tasto visualizza rapporto di copia (%)
Utilizzato per verificare le impostazioni di
ingrandimento/riduzione senza modificare
tale rapporto. (p.51)
Utilizzare il pulsante per verificare il numero di
originali che devono essere riposizionati nel
vassoio di alimentazione originali se si verifica
un inceppamento della carta nella macchina
quando è utilizzato l'SPF(d-Copia 201D).
(p.69)
1
2
3
4
5
6
7
8
Display
Visualizza la quantità di copie specificate, il
rapporto di Riduzione/Ingrandimento copia,
il codice del programma utente e il codice
dell’errore.
Indicatore e tasto SCANSIONE (p.33, p.41)
Tasto e indicatore ONLINE
L'indicatore ON LINE si accende quando
l'unità è utilizzata come stampante e come
scanner. Per la descrizione dell'indicatore
ON LINE leggere "INDICATORI DEL
PANNELLO OPERATIVO" (p.33).
Tasto e indicatore Start
Copia eseguibile quando l'indicatore è
acceso
Premere il tasto Start per iniziare il
processo di copiatura
Utilizzare il tasto per impostare un
programma utente. (p.55)
Indicatore del risparmio di energia
Si accende quando l'unità si trova in modo
Risparmio energia. (p.54, p.55)
Tasto di selezione vassoio
Utilizzato per selezionare una stazione di
alimentazione della carta (vassoio della
carta o vassoio di bypass multifoglio).(p.51)
Indicatori stazione di alimentazione
Si accendono per indicare quale stazione di
alimentazione della carta è stata selezionata.
Indicatore e tasti ZOOM
Utilizzato per selezionare un rapporto di
riduzione o di ingrandimento copia da 25% a
400% con incrementi dell’ 1%. (Quando è in
uso l’SPF, il rapporto di Riduzione/
Ingrandimento copia oscilla tra il 50% e il
200%.(d-Copia 201D)) (p.51)
Tasti Numero di copie
Usati per selezionare il numero di copie che si
desidera riprodurre (da 1 a 99). (p.49)
Usati per gli inserimenti nei programmi
utente. (p.55)
Tasto Cancella
Si utilizza per riportare il display
all'impostazione iniziale o durante una
riproduzione per terminare il processo. (p.49)
Tenere premuto il tasto per visualizzare il
numero totale di copie effettuate fino a
quel momento. (p.56)
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
7
2
Attenersi alla procedura di seguito indicata per utilizzare l'unità in modo appropriato.
PROCEDURA DI INSTALLAZIONE
Quando si utilizza per la prima volta l'unità, eseguire l'installazione seguendo le
istruzioni di seguito indicate.
* Se si intende utilizzare questa unità solo come copiatrice, saltare questo passo.
Se l'unità non funziona correttamente durante la fase di installazione o di
esercizio, o se una funzionalità non è utilizzabile, vedere
"RISOLUZIONE DEI PROBLEMI DELL'UNITA'" (p.62).
Nota
1 Aprire l'imballo e assicurarsi che tutti gli accessori siano stati
forniti insieme all'unità. (p. 8)
2 Rimuovere il materiale da imballaggio e il nastro di protezione. (p. 9)
8 Ora è possibile fotocopiare (p. 46), stampare (p. 35) o scansire
(p. 36) il documento.
3 Installare la cartuccia toner/sviluppatore. (p.10)
4 Caricare la carta nel vassoio della carta (p. 15) o nel vassoio di
bypass multifoglio (p. 17).
5 Inserire l’altra estremità del cavo di alimentazione nella presa più vicina. (p.12)
6 Installare il software.* (p.19).
7 Collegare il cavo di interfacci* (p.25) e accendere l'unità. (p.12)
2
INSTALLAZIONE DELL'UNITA'
8
CONTROLLO DEI COMPONENTI E DEGLI
ACCESSORI IMBALLATI
Aprire la scatola d'imballaggio dell'unità e controllare se sono inclusi i seguenti
componenti ed accessori.
OPERAZIONI PRELIMINARI ALL'INSTALLAZIONE
1
Sollevare l'unità esclusivamente
dalle due maniglie laterali per poi
trasportarla sul luogo di
installazione.
Opuscolo avvertenze
CD-ROM software
CD-ROM
documentazione
per l’utente
Cartuccia toner/sviluppatore
Cartuccia del cilindro
(installato nell'unità)
9
2
2
Rimuovere tutti i nastri adesivi come indicato nella figura
sottostante. Aprire la lastra di esposizione/SPF e togliere il
materiale di protezione. Quindi estrarre dal sacchetto la
cartuccia toner/sviluppatore.
3
Rilasciare la leva di blocco testina di scansione .
La levetta di blocco testina di scansione è posta sotto la lastra di
esposizione.
Se l'interruttore è bloccato ( ), l'unità non si metterà in funzione.
Sbloccare l'interruttore ( ) come indicato in questa illustrazione.
Per bloccare la levetta di blocco testina di scansione, afferrare il gancio
nell’illustrazione
e girare la manopola in senso antiorario di 90 gradi fino
a quando si avverte uno scatto.
d-Copia 201D
d-Copia 200D
Bloccare Sbloccare
Afferrare qui e ruotare nella
direzione della freccia.
A
A
10
INSTALLAZIONE DELLA CARTUCCIA TONER/SVILUPPATORE
1
Aprire il vassoio di bypass
multifoglio, quindi aprire la
copertura laterale.
2
Premere con cautela su
entrambi i lati della copertura
frontale per aprirla.
3
Togliere la cartuccia toner/sviluppatore dal sacchetto, togliere
il nastro di protezione, tenere la cartuccia da entrambi i lati e
scuoterla orizzontalmente quattro o cinque volte. Afferrare la
linguetta della copertura di protezione e tirarla di lato per
4
Inserire delicatamente la
cartuccia toner/sviluppatore fino
a quando rimane bloccata nella
sua sede.
4 o 5 volte
Pulsante di sbloccaggio
11
2
5
Chiudere la copertura frontale
e il pannello laterale
premendo sulle sporgenze
arrotondate poste vicino al
pulsante di apertura della
copertura laterale.
Quando si chiudono i pannelli
di copertura, per primo
bloccare saldamente il
pannello frontale e in un
secondo tempo chiudere
quello laterale. Se i pannelli
vengono chiusi nella
sequenza inversa, si possono
danneggiare.
Attenzione
12
COLLEGAMENTO DEL CAVO D'ALIMENTAZIONE
1
Assicurarsi che l'interruttore
principale dell'unità sia in
posizione OFF. Inserire il cavo
d'alimentazione fornito
nell'apposita presa situata sul
retro dell'unità.
2
Inserire l'altra estremità del cordone di alimentazione nella presa
più vicina.
ACCENSIONE
Assicurarsi che l'interruttore di alimentazione dell'unità sia in posizione OFF. Inserire
l'estremità del cordone di alimentazione nella presa più vicina. Selezionare l'interrruttore di
alimentazione posto sul lato sinistro dell'unità in posizione "ON". L'indicatore Start ( ) si
accende, come pure altri indicatori che segnalano le impostazioni predefinite del pannello
operativo e la condizione di pronto della macchina. Per le impostazioni predefinite, leggere
la sezione "Impostazioni predefinite del pannello operativo" nella pagina seguente.
Se l'unità viene utilizzata in un paese diverso da quello dell'acquisto,
assicurarsi che l'alimentazione di rete sia compatibile con il modello.
Inserendo la spina in una presa di alimentazioni non compatibile, si
provocano danni irreparabili all'unità.
Inserire il cordone di alimentazione solo in una presa a muro dotata di
collegamento a massa idoneo.
Non utilizzare prolunghe o morsetti.
L'unità entra in modo Risparmio energia quando il tempo impostato è
scaduto senza che sia stata effettuata alcuna operazione. Le
impostazioni per il modo Risparmio energia possono essere modificate.
Vedere "PROGRAMMI UTENTE" (p.55).
L'unità ritorna alle impostazioni iniziali quando è trascorso un tempo
preimpostato (tempo di autoazzeramento) dopo l'ultimo lavoro di copia o
scansione. Il tempo di autoazzeramento può essere modificato. Vedere
"PROGRAMMI UTENTE" (p.55).
Avvertenza
Attenzione
Nota
13
2
Informazioni sulla testina di scansione
La spia della testina di scansione rimane continuamente accesa quando l’unità si
trova nella condizione di pronto (quando l’indicatore Start ( ) è illuminato).
L'unità regola periodicamente la spia della testina di scansione per mantenere
costante la qualità di copia. Al momento della regolazione la testina si muove
automaticamente. Si tratta di una condizione normale e non sottointende un
malfunzionamento dell'unità.
Impostazioni iniziali del pannello operativo
Il pannello operativo tornerà alle impostazioni iniziali quando l’alimentazione
dell’unità è attivata e il tempo impostato su "Auto clear time"(p.55) è trascorso dopo il
termine di un lavoro, oppure quando il tasto cancella viene premuto due volte.
Le impostazioni predefinite del pannello operativo sono descritte di seguito.
Quando il processo di copia è iniziato in questo stato, vengono utilizzate le
impostazioni indicate nella seguente tabella.
Metodi di spegnimento
Se l'unità non viene utilizzata per un certo periodo di tempo, essa entra
automaticamente nel modo Auto spegnimento (p.54) allo scopo di minimizzare il
consumo di energia. Quando la macchina non viene utilizzata per un lungo periodo,
spegnere l'interruttore di alimentazione e togliere il cordone dalla presa.
Numero copie 1 copia
Regolazione esposizione AUTO
Zoom 100%
Vassoio Vassoio di alimentazione carta
A5
A4
A4
B5
A4
A5
141
86
70
"0" è visualizzato nel display.
14
Per caricare la carta nel vassoio attenersi alle seguenti indicazioni.
CARTA
Per ottenere sempre risultati ottimali, usare carta raccomandata da OLIVETTI.
*1 Non utilizzare buste non standard, buste con fermagli di metallo, rivetti di plastica,
chiusure a nastro, buste finestrate, con rivestimenti interni, inserti adesivi o
materiali sintetici. Non utilizzare buste con imbottiture antiurto o con etichette o
francobolli già applicati. Tentare di stampare su questi supporti può danneggiare
l’unità.
*2 Per carta con grammatura compresa tra 105g/m
2
e 128g/m
2
, A4 è il formato
massimo utilizzabile per l’alimentazione tramite Il vassoio di bypass multifoglio.
Carte speciali come lucidi, etichette, buste da lettera devono essere inserite una
alla volta nel vassoio di bypass multifoglio.
Tipo di
alimentatore
carta
Tipo di supporto Formato Peso
Vassoio di
alimentazione
carta
Carta standard A4
A5
B5
Lettera
Legale
Fattura
Da 56g/m
2
a
80g/m
2
Vassoio di
bypass
multifoglio
Carta standard e
cartoncino
A4
A5
A6
B5
B6
Lettera (8-1/2" x 11")
Legale (8-1/2" x 14")
Fattura (5-1/2" x 8-1/2")
Da 56g/m
2
a
128g/m
2
*
2
Supporto
speciale
Pellicola
trasparente
A4
Lettera (8-1/2" x 11")
Busta*
1
Commerciale 10
(4-1/8" x 9-1/2")
Monarch
(3-7/8" x 7-1/2")
DL
C5
3
CARICAMENTO DELLA CARTA
15
3
CARICAMENTO DEL VASSOIO CARTA
1
Sollevare la maniglia del vassoio di
alimentazione e tirarlo fino a
quando non si blocca.
2
Togliere il fermo della piastra premente facendolo ruotare nel
senso della freccia ed esercitando una pressione verso il basso
sulla piastra premente del vassoio della carta.
3
Riporre il fermo della piastra premente che è stata rimosso al
passo 2 facendolo ruotare per fissarlo nella sua sede.
4
Regolare i guidacarta del vassoio carta secondo la larghezza e
la lunghezza della carta per copie. Premere la levetta del
guidacarta e far scorrere la guida fino ad ottenere una
corrispondenza con la larghezza della carta. Spostare il
guidacarta verso la scanalatura indicata sul vassoio.
Bloccaggio della
piastra premente
A
B
Guidacarta B
Guidacarta A
16
5
Smazzare la carta ed inserirla nel vassoio. Fare attenzione che i
bordi dei fogli finiscano sotto i ganci angolari
6
Spingere con cautela il vassoio della carta nell'unità.
Non caricare la carta oltre la linea della massima altezza ( ).
Superandola si provoca un inceppamento della carta.
Assicurarsi che la carta non abbia strappi, grinze, polvere e bordi
piegati o ondulati .
Assicurarsi che tutta la carta della risma sia dello stesso formato e tipo.
Quando si carica la carta per copie, assicurarsi che tra la carta e la
guida non ci sia troppo spazio o che la guida non aderisca troppo alla
carta, causando un inceppamento. Se si carica la carta in questo
modo si possono causare inceppamenti e le copie risulteranno storte.
Quando non si usa l'unità per un periodo prolungato, togliere tutta la
carta dal vassoio di alimentazione e riporla in un luogo asciutto. Se la
carta viene lasciata nell'unità per parecchio tempo, essa assorbirà
l'umidità dell'aria causando inceppamenti.
Quando si aggiunge carta nuova nel vassoio di alimentazione, togliere
la carta già caricata nel vassoio. Se si colloca la carta nuova sopra
quella vecchia è possibile che vengano alimentati due fogli alla volta.
Se la carta si accartoccia, potrebbe essere opportuno cambiare la
carta durante il caricamento nel vassoio.
Nota
Nota
17
3
ALIMENTAZIONE DI BYPASS (inclusa carta
speciale)
Il vassoio di bypass multifoglio può essere utilizzato per alimentare carta standard,
lucidi, etichette, buste e altra carta per applicazioni speciali. Questo vassoio può
supportare carta con grammatura da A6 a A4 e da 56g/m
2
a 128g/m
2
. (Per la carta
con grammatura da105g/m
2
a 128g/m
2
), A4 è il formato massimo).
Vassoio di bypass multifoglio
1
Aprire il vassoio di bypass multifoglio, estendere il supporto.
ll vassoio di bypass multifoglio può contenere al massimo 50 fogli di
carta. (La capacità varia in funzione del tipo di carta caricata.)
L'immagine del documento originale o del supporto deve essere più
piccola della carta o del supporto per la copia Se l'immagine è più
grande della carta o del supporto si possono verificare sbavature sui
bordi delle copie.
Per chiudere il vassoio di bypass multifoglio, seguire il punto
, quindi il punto nell’illustrazione, spingendo le
sporgenze arrotondate sulla destra del vassoio fino a sentire
uno scatto di blocco.
Nota
Nota
1
2
18
2
Regolare i guidacarta in base alla larghezza della carta. Inserire
completamente la carta (lato stampabile rivolto verso il basso)
nel vassoio di bypass multifoglio.
3
Premere il tasto Selezione vassoio ( ) per selezionare il
vassoio di bypass multifoglio.
La carta deve essere inserita nell'apertura di alimentazione
da lato stretto.
Carte speciali come lucidi, etichette, buste da lettera devono
essere inserite uno alla volta nel vassoio di bypass multifoglio.
Quando si eseguono copie su trasparenti, ogni copia deve
essere estratta immediatamente. Le copie non si devono
impilare.
Nota per il caricamento delle buste
Le buste devono essere inserite, una alla volta, nell’apertura di alimentazione dal lato stretto.
Non utilizzare buste non standard, buste con fermagli di metallo, rivetti di plastica,
chiusure a nastro, finestre, rivestimenti interni, inserti adesivi o materiali sintetici.
Non utilizzare buste con imbottiture antiurto o con etichette o francobolli già applicati.
Le buste la cui superficie non è piatta perché goffrata possono provocare
imbrattamenti sulle copie/stampe.
In condizioni di temperatura e umidità elevate, la colla delle buste preincollate può
sciogliersi e provocare la chiusura delle buste durante il processo di copia/stampa.
Utilizzare solo buste senza rilievi e con pieghe nette. Buste ondulate o con forme irregolari
possono fornire risultati di stampa insoddisfacenti o causare inceppamenti di carta.
Assicurarsi di selezionare Com10, DL, C5 o Monarch come impostazioni per il
formato carta del driver della stampante. (Per maggiori informazioni sul driver della
stampante, consultare il Manuale in linea.)
Prima di iniziare il lavoro di copia/stampa desiderato è opportuno effettuare una prova.
Nota per il caricamento di cartoncino
Il processo di copia su cartoncino richiede impostazioni di temperatura di fusione più
alte. Impostare il programma utente 29 a "2 (Alta)" quando viene utilizzato cartoncino.
(Vedere pagina 55 e 56.)
Facciata stampata
Nota
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Olivetti d-Copia 200D - d-Copia 201D Manuale del proprietario

Categoria
Fotocopiatrici
Tipo
Manuale del proprietario