Americana Appliances AGBS300 Istruzioni per l'uso

Categoria
Fornelli
Tipo
Istruzioni per l'uso
I-1
Leggere prima quanto segue!
sono le informazioni sulla sicurezza.
AVVERTIMENTO:
z Per ridurre il rischio d’incendio o di folgorazione, non esporre questo
prodotto alla pioggia o all’umidità.
z Per ridurre il rischio d’incendio o di folgorazione, mantenere questo
prodotto lontano da ogni tipo di liquido. Usarlo e conservarlo soltanto in
luoghi che non siano esposti a gocciolamenti o spruzzi di liquidi, e non
mettervi sopra recipienti di liquidi.
ATTENZIONE:
Per ridurre i pericoli d’incendio o di scosse elettriche e di fastidiose
interferenze, usare soltanto gli accessori raccomandati.
ATTENZIONE:
Non togliere il coperchio svitandolo Per ridurre i pericoli di scosse elettriche,
non togliere il coperchio. All’interno non ci sono parti riparabili dall’utente.
Per le riparazioni, rivolgersi a personale tecnico qualificato.
ATTENZIONE:
La spina del cavo di alimentazione deve essere sempre a portata di mano.
La presa c.a. (pressa di rete) deve essere installata vicino all’apparecchio ed
essere facilmente accessibile.
Per isolare completamente questo prodotto dalla fonte di alimentazione,
staccare la spina del cavo di alimentazione dalla presa di corrente.
ATTENZIONE:
Conservare sempre accessori (viti) fuori dalla portata dei bambini.
ITALIANO
AG-YA500G(VQT2H48)_EGFISJ.book 1 ページ 2009年10月6日 火曜日 午後6時56分
I-2
ITALIANO
Leggere prima quanto segue! (continua)
AVVISO EMC PER L’ACQUIRENTE/UTENTE
DELL’APPARATO
1. Standard applicabili e ambiente operativo (Per l’Europa)
L’apparato è conforme a:
z standard EN55103-1 e EN55103-2 1996.11 e
z ambienti elettromagnetici delle classi E1, E2, E3 e E4.
2. Prerequisiti essenziali per la conformità agli standard sopra menzionati
<1> Periferiche da collegare all’apparato e cavi di collegamento speciali
z Si raccomanda all’acquirente/utente di collegare l’apparato esclusivamente con
periferiche da noi approvate.
z Si raccomanda all’acquirente/utente di utilizzare esclusivamente i cavi di collegamento
descritti in basso.
<2> Per i cavi di collegamento, utilizzare cavi schermati idonei per l’utilizzo
previsto per l’apparato.
z Cavi di collegamento per segnali video
Utilizzare cavi coassiali con doppia schermatura, progettati per applicazioni in alta
frequenza da 75-ohm, per SDI (interfaccia digitale seriale).
Per i segnali video analogici sono consigliati cavi coassiali, progettati per applicazioni in
alta frequenza da 75-ohm.
z Cavi di collegamento per segnali audio
Se l’apparato dell’utente supporta i segnali audio digitali seriali AES/EBU, utilizzare i
cavi progettati per segnali AES/EBU.
Per i segnali audio analogici, utilizzare cavi schermati che garantiscono prestazioni di
qualità per le applicazioni di trasmissione ad alta frequenza.
z Altri cavi di collegamento (IEEE1394, USB)
Come cavi di collegamento, utilizzare cavi schermati che garantiscono prestazioni di
qualità per le applicazioni ad alta frequenza.
z
Per la connessione al terminale del segnale DVI utilizzare un cavo dotato di anello in ferrite.
z Se l’apparato dell’utente dispone di anima/e in ferrite, questa deve essere attaccata al
cavo o ai cavi come indicato nelle istruzioni che seguono nel presente manuale.
3. Livello di prestazioni
Il livello di prestazioni dell’apparato è equivalente o superiore al livello di prestazioni richiesto da
questi standard.
Tuttavia, l’apparato potrebbe essere disturbato da interferenze esterne qualora venga utilizzato
in un ambiente EMC, come nel caso di un’area con forti campi elettromagnetici (generati dalla
presenza di torri per la trasmissione di segnali, telefoni cellulari, ecc.). In casi simili, al fine di
minimizzare il disturbo di tali interferenze sull’apparato, si consiglia di intervenire sull’apparato e
sul suo ambiente operativo adottando le misure indicate di seguito:
1. Posizionare l’apparato lontano dalla fonte dell’interferenza.
2. Cambiare la direzione dell’apparato.
3. Cambiare il metodo di collegamento utilizzato per l’apparato.
4.
Collegare l’apparato a un’altra presa sul muro che non sia condivisa con altri apparecchi.
AG-YA500G(VQT2H48)_EGFISJ.book 2 ページ 2009年10月6日 火曜日 午後6時56分
I-3
Grazie per aver acquistato una VF interface box AG-YA500G (nel seguito denominata “l’unità”).
Sommario
Leggere prima quanto segue!.........................................................I-1
Accessori inclusi..............................................................................I-3
Caratteristiche ..................................................................................I-3
Schema del sistema.........................................................................I-4
Parti e funzioni .................................................................................I-5
Montaggio sulla telecamera ............................................................I-6
Operazioni di base ...........................................................................I-7
Specifiche tecniche..........................................................................I-9
Accessori inclusi
Caratteristiche
z L’unità commuta il segnale video trasmesso dal connettore VF della telecamera che sta
registrando nel video di ritorno (video RET) trasmesso dall’adattatore della telecamera
(AG-CA300G, opzionale) e lo fornisce al mirino.
z La commutazione del segnale può essere effettuata mediante l’interruttore RET situato
sull’obiettivo o l’interruttore RET situato sull’adattatore della telecamera.
z È possibile accendere il tally del mirino, se è presente segnale tally trasmesso dalla
telecamera o dall’adattatore della telecamera.
Staffa di montaggio a 1
Viti di montaggio
(8 mm) a 4
Viti di montaggio
(12 mm) a 2
AG-YA500G(VQT2H48)_EGFISJ.book 3 ページ 2009年10月6日 火曜日 午後6時56分
I-4
ITALIANO
Schema del sistema
<Note>
z L’unità deve impostare il tipo di mirino (HD/LCD SD) montato attraverso il menu della
stazione di base (AG-BS300E, opzionale). Vedere il foglio d’istruzioni della AG-BS300E.
z Collegare tutti i connettori dell’unità a telecamera, obiettivo, adattatore della telecamera e
mirino.
z Prima di riporre la telecamera nella custodia di trasporto rigida, togliere l’unità dalla
telecamera.
z Solo gli obiettivi che hanno un'interfaccia per connettore circolare a 12 pin sono compatibili
con questa unita.
CA VF
LENS
CAM LENS
CAM VF
AG-YA500G
Mirino
AJ-VF15BP/E
AJ-VF20WBP/E
AG-VF11G
AJ-HVF21G
AJ-CVF100G
Obiettivo
AG-CA300G
AG-BS300E
AG-EC4G
Telecamera *
* Telecamere compatibili
AG-HPX500E
AJ-HPX3700G
AJ-HPX2700G
AJ-HPX3000G
AJ-HPX2100E
AJ-HDX900E
AG-YA500G(VQT2H48)_EGFISJ.book 4 ページ 2009年10月6日 火曜日 午後6時56分
I-5
Parti e funzioni
1. Connettore OBIETTIVO (12 pin)
È il connettore di ingresso dei segnali
dall’obiettivo. Collegarlo al connettore
dell’obiettivo.
2. Cavo OBIETTIVO CAM
È il connettore che trasmette il segnale
dall’obiettivo alla telecamera. Collegarlo al
connettore dell’obiettivo della telecamera.
3. Cavo CAM VF
È il connettore che immette il segnale
dalla telecamera. Collegarlo al connettore
VF della telecamera.
4. Cavo CA VF
È il connettore di ricezione del segnale
tally e video di ritorno (video RET)
dall’adattatore della telecamera.
Collegarlo al connettore VF OUT
dell’adattatore della telecamera.
5. Connettore VF
È il connettore che trasmette il segnale
tally e il segnale video commutati
dall’unità. Collegarlo al mirino.
6. Vite di regolazione
È utilizzata per regolare l’unità in avanti e
indietro per adattarla al mirino utilizzato.
7. Staffa di regolazione
Fissare la staffa di montaggio fornita.
Dopo avere controllato “Montaggio sulla
telecamera” (pagina 6), fissare sulla staffa
di regolazione e sulla telecamera.
VF
6
5
7
CA VF
LENS
CAM LENS
CAM VF
1
3
2
4
AG-YA500G(VQT2H48)_EGFISJ.book 5 ページ 2009年10月6日 火曜日 午後6時56分
I-6
ITALIANO
Montaggio sulla telecamera
1 Verificare che siano presenti i accessori
inclusi.
2 Montare la staffa di montaggio sulla
telecamera mediante le due viti di
montaggio (8 mm) fornite in modo tale
che, una volta montata sulla telecamera
da utilizzare, l’unità sia in posizione
orizzontale.
Si osservi che la posizione della staffa di
montaggio varia come mostrato sotto in
base al modello di telecamera utilizzata.
AJ-HPX2700G/AJ-HPX3700G
AJ-HPX2100E/AJ-HPX3000G
AG-HPX500E
AJ-HDX900E
3 Montare la staffa di montaggio sulla
telecamera mediante le due viti di
montaggio (8 mm) fornite.
Se si utilizza il supporto microfono
(AJ-MH800G, opzionale) insieme
all’unità, utilizzare le viti di montaggio
(12 mm) fornite.
4 Collegare la telecamera e l’adattatore
della telecamera all’unità facendo
riferimento a “Parti e funzioni” (pagina
5).
Viti di montaggio
AG-YA500G(VQT2H48)_EGFISJ.book 6 ページ 2009年10月6日 火曜日 午後6時56分
I-7
Operazioni di base
z La commutazione dei segnali video viene effettuata premendo l’interruttore RET situato
sull’obiettivo o l’interruttore RET situato sull’adattatore della telecamera. Mentre è premuto
l’interruttore RET dall’unità viene trasmesso il video di ritorno.
Inoltre, se dalla telecamera o dalla stazione di base è trasmesso un segnale tally,
quest’ultimo viene trasmesso anche dall’unità, e il LED tally sul mirino può essere acceso.
Tuttavia, il LED tally sull’adattatore della telecamera viene acceso solo dal segnale tally
trasmesso dalla stazione di base.
z Con il sistema che unisce stazione di base e adattatore della telecamera, è possibile
selezionare il segnale video HD o SD come video di ritorno.
Se il sistema è HD, è possibile selezionare il video di ritorno HD o SD.
Se il sistema è SD, il video di ritorno sarà solo un segnale video SD.
Il sistema delle telecamera (HD/SD), video di ritorno (HD/SD) e mirino può essere usato nelle
seguenti combinazioni:
* E possibile commutare i segnali del connettore VF della telecamera utilizzando il menu
dell’unita della telecamera.
Commutazione del segnale RET quando l’unità viene utilizzata
(mirino montato: AJ-HVF21G / AJ-VF11G / Mirino incluso con l’AG-HPX500E / AJ-CVF100G)
Sistema
Modello
telecamera
Formato del
segnale di ingresso
RET all’AG-BS300E
AG-CA300G
Segnale
connettore
VF OUT
Segnale
connettore
VF telecamera
Immagine visualizzata
sull’AJ-HVF21G/
AG-VF11G/AJ-CVF100G
HD
AG-HPX500E
HD SDI
HD
COMPONENT
SD
COMPONENT
Non utilizzabile poiché
HD/SD sono mixati.
SD SDI
Non è possibile
trasmettere
SD SDI.
SD COMPONENT
(può essere utilizzato
AG-VF11G)
(il mirino incluso con
l’AG-HPX500E puo
essere utilizzato)
COMPOSITE
SD
COMPONENT
AJ-HPX3000G*
AJ-HPX2100E*
HD SDI
HD
COMPONENT
HD
COMPONENT
HD COMPONENT
(può essere utilizzato
AJ-HVF21G/AJ-CVF100G)
SD SDI
Non è possibile
trasmettere
SD SDI.
SD
COMPONENT
SD COMPONENT
(può essere utilizzato
AG-VF11G)
COMPOSITE
SD
COMPONENT
AJ-HPX3700G
AJ-HPX2700G
AJ-HDX900E
HD SDI
HD
COMPONENT
HD
COMPONENT
HD COMPONENT
(può essere utilizzato
AJ-HVF21G/AJ-CVF100G)
SD SDI
Non è possibile
trasmettere
SD SDI.
Non utilizzabile poiché
HD/SD sono mixati.
COMPOSITE
SD
COMPONENT
AG-YA500G(VQT2H48)_EGFISJ.book 7 ページ 2009年10月6日 火曜日 午後6時56分
I-8
ITALIANO
* E possibile commutare i segnali del connettore VF della telecamera utilizzando il menu
dell’unita della telecamera.
<Nota>
Il funzionamento di AJ-VF15BP/E e AJ-VF20WBP/E è uguale a quello di AG-VF11G. Si osservi
che la AJ-VF15BP/E e la AJ-VF20WBP/E non supportano la commutazione automatica tra le
frequenze di campo di 59.94 (60) Hz/50 Hz. Selezionare un mirino per adattarlo alla frequenza
di campo utilizzata.
Sistema
Modello
telecamera
Formato del
segnale di ingresso
RET all’AG-BS300E
AG-CA300G
Segnale
connettore
VF OUT
Segnale
connettore
VF telecamera
Immagine visualizzata
sull’AJ-HVF21G/
AG-VF11G/AJ-CVF100G
SD
AG-HPX500E
HD SDI
Non è possibile
trasmettere
HD SDI.
SD
COMPONENT
Non utilizzabile poiché
non è possibile
trasmettere video HD.
SD SDI
SD
COMPONENT
SD COMPONENT
(può essere utilizzato
AG-VF11G)
(il mirino incluso con
l’AG-HPX500E puo
essere utilizzato)
COMPOSITE
AJ-HPX3000G*
AJ-HPX2100E*
HD SDI
Non è possibile
trasmettere
HD SDI.
HD
COMPONENT
Non utilizzabile poiché
non è possibile
trasmettere video HD.
SD SDI
SD
COMPONENT
SD
COMPONENT
SD COMPONENT
(può essere utilizzato
AG-VF11G)
COMPOSITE
AJ-HPX3700G
AJ-HPX2700G
AJ-HDX900E
Non utilizzabile poiché il sistema non è impostabile sulla modali
SD.
AG-YA500G(VQT2H48)_EGFISJ.book 8 ページ 2009年10月6日 火曜日 午後6時56分
I-9
Specifiche tecniche
[Generale]
sono le informazioni sulla sicurezza.
Dimensioni (L a H a P):
113 mm a 60 mm a 41 mm
(escluse parti sporgenti)
Peso:
Aprox. 410 g
Temperatura d’esercizio:
Da 0 °C a 40 °C
Temperatura di immagazzinaggio:
Da -20 °C a 60 °C
Umidità in esercizio:
Da 10 % a 85 % (senza condensa)
[Sezione I/O]
LENS:
Circolare a 12 pin
CAM LENS:
Circolare a 12 pin
CAM VF:
Circolare a 20 pin
VF:
Circolare a 20 pin
CA VF:
D-Sub a 15 pin
[Accessori]
Staffa di montaggio a 1
Viti di montaggio (8 mm) a 4
Viti di montaggio (12 mm) a 2
Pesi e dimensioni sono indicativi. Specifiche
soggette a modifiche senza preavviso.
Ingresso
DC + 5,6 V, 0,06 A
DC - 5,6 V, 0,06 A
AG-YA500G(VQT2H48)_EGFISJ.book 9 ページ 2009年10月6日 火曜日 午後6時56分
I-10
ITALIANO
Informazioni per gli utenti sullo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroni-
che obsolete (per i nuclei familiari privati)
Questo simbolo sui prodotti e/o sulla documentazione di accompagnamento
significa che i prodotti elettrici ed elettronici usati non devono essere mescolati
con i rifiuti domestici generici.
Per un corretto trattamento, recupero e riciclaggio, portare questi prodotti ai
punti di raccolta designati, dove verranno accettati gratuitamente. In alternativa,
in alcune nazioni potrebbe essere possibile restituire i prodotti al rivenditore
locale, al momento dell’acquisto di un nuovo prodotto equivalente.
Uno smaltimento corretto di questo prodotto contribuirà a far risparmiare
preziose risorse ed evitare potenziali effetti negativi sulla salute umana e
sull’ambiente, che potrebbero derivare, altrimenti, da uno smaltimento
inappropriato. Per ulteriori dettagli, contattare la propria autorità locale o il punto di raccolta
designato più vicino.
In caso di smaltimento errato di questo materiale di scarto, potrebbero venire applicate delle
penali, in base alle leggi nazionali.
Per gli utenti aziendali nell’Unione Europea
Qualora si desideri smaltire apparecchiature elettriche ed elettroniche, contattare il rivenditore
o il fornitore per ulteriori informazioni.
Informazioni sullo smaltimento in nazioni al di fuori dell’Unione Europea
Questo simbolo è valido solo nell’Unione Europea.
Qualora si desideri smaltire questo prodotto, contattare le autorità locali o il rivenditore e
chiedere informazioni sul metodo corretto di smaltimento.
AG-YA500G(VQT2H48)_EGFISJ.book 10 ページ 2009年10月6日 火曜日 午後6時56
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62

Americana Appliances AGBS300 Istruzioni per l'uso

Categoria
Fornelli
Tipo
Istruzioni per l'uso