Sage SCP800 Manuale del proprietario

Categoria
Spremiagrumi elettrici
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

the Citrus Press
Pro
BCP800/SCP800
EN
QUICK GUIDE
DE
KURZANLEITUNG
FR
GUIDE RAPIDE
NL
SNELSTARTGIDS
ES
GUÍA RÁPIDA
IT
GUIDA RAPIDA
PT
MANUAL RÁPIDO
2
Contents
Remove and safely discard
any packaging materials
before rst use.
To eliminate a choking hazard
for young children, safely
discard the protective cover
tted to the power plug.
This appliance is for household
use only. Do not use the
appliance for anything other
than its intended use. Do not
use in moving vehicles or boats.
Do not use outdoors. Misuse
may cause injury.
Fully unwind the power cord
before operating.
Position the appliance on a
stable, heat resistant, level, dry
surface away from the edge and
do not operate on or near a heat
source such as a hot plate, oven
or gas hob.
Vibration during operation may
cause the appliance to move.
Do not let the power cord hang
over the edge of a bench or
table, touch hot surfaces or
become knotted.
Always ensure the appliance
is turned OFF, unplugged at
the power outlet and has been
allowed to cool before cleaning,
attempting to move or storing.
Always turn the appliance to the
OFF position, switch o at the
power outlet and unplug at the
power outlet when the appliance
is not in use.
SAGE
®
RECOMMENDS
SAFETY FIRST
At Sage
®
we are very safety
conscious. We design and
manufacture consumer
products with the safety of
you, our valued customer,
foremost in mind. In addition
we ask that you exercise a
degree of care when using
any electrical appliance
and adhere to the following
precautions.
IMPORTANT
SAFEGUARDS
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USE AND SAVE
FOR FUTURE REFERENCE
A downloadable version of this
document is also available at
sageappliances.com
Before using the rst time ensure
your electricity supply is the same
as shown on the label on the
underside of the appliance.
2 Sage® Recommends Safety First
5 Components
6 Assembly
7 Care & Cleaning
7 Troubleshooting
7 Guarantee
3
EN
Do not use the appliance if the
power cord, plug, or appliance
becomes damaged in any way.
If damaged or maintenance
other than cleaning is
required, please contact Sage
Customer Service or go to
sageappliances.com
Any maintenance other
than cleaning should be
performed by an authorised
Sage
®
service centre.
Children should not play with
the appliance.
Cleaning of the appliance
should not be carried out by
children unless they are 8 years
or older and supervised.
The appliance and its cord
should be kept out of reach of
children aged 8 years
and younger.
The installation of a residual
current safety switch is
recommended to provide
additional safety when using
all electrical appliances.
Safety switches with a rated
operating current not more
than 30mA are recommended.
Consult an electrician for
professional advice.
Always ensure the appliance is
properly assembled before use.
The appliance will not operate
unless properly assembled.
Do not use the appliance
on a sink drain board.
Keep hands, ngers, hair,
clothing as well as spatulas
and other utensils away from
moving or rotating parts
during operation.
Do not use the appliance
for anything other than food
and/or beverage preparation.
In order to avoid the possible
hazard of the appliance starting
by itself due to inadvertent
resetting of the overload
protection, do not attach an
external switching device
(such as a timer) or connect
the appliance to a circuit
that can regularly switch the
appliance on and o.
Carefully read all instructions
before operation and save for
future reference.
The appliance can be used by
persons with reduced physical
or mental capabilities or a lack
of experience and knowledge,
only if they have been given
supervision or instruction
concerning use of the appliance
in a safe way and understand
the hazards involved.
This appliance shall not be used
by children.
Allow the motor to rest for
1 minute between each use.
Avoid placing hands or ngers
near the hinge of the juice press
arm when operating or moving
the unit.
4
SAVE THESE INSTRUCTIONS
The symbol shown
indicates that this appliance
should not be disposed of
in normal household waste.
It should be taken to a local
authority waste collection centre
designated for this purpose or to
a dealer providing this service.
For more information, please
contact your local council oce.
To protect against electric
shock, do not immerse the
power plug, cord or appliance
in water or any liquid.
5
EN
Components
Rating Information
220240V~50/60Hz 100-120W
E
D
A
F
K
B
C
G
H
J
I
A. Juice Press Arm
B. Stainless Steel Filter (dishwasher safe)
C. Motor
D. ON/OFF Button (not shown)
E. Cord Storage
F. Soft Grip Handle
G. Fruit Dome
H. Die Cast Stainless Steel Juicing Cone
(dishwasher safe).
I. Juice Collector (dishwasher safe).
J. Juice Spout
K. Double Stage Switching System
6
Assembly
ASSEMBLING THE JUICER
1. Pull the juice press arm up, away from the
motor base, until fully extended.
2. Place the juice collector onto the drive shaft
on top of the motor base, ensuring the juice
spout ts into the semi-circular groove at the
front of the motor base.
4. Place the juicing cone onto the drive shaft
and press down lightly to lock the cone
into position.
5. To insert the fruit dome, place it into the
hole on the underside of the juice press arm.
The fruit dome is magnetic and will stick
into place.
6. Ensure the anti-drip juice spout is pushed
down into the pouring position.
3. Insert the lter into the juice collector,
aligning the indent with arrow in the bottom
of the lter over the corresponding tab
with arrow in the juice collector.
7
EN
POSSIBLE
PROBLEM
EASY SOLUTION
Will not
work
Switch not in the ON position.
Juice press arm not lowered.
Juicing cone or fruit dome not
assembled properly.
Filter not assembled properly.
Motor overload protection
may have operated (see
below).
Motor
Overload
Protection
The juicer is tted with an
overload protector to prevent
damage to the Motor.
If the Motor suddenly stops
working after heavy or long
periods of use, turn OFF
at the ON/OFF button, unplug
from the wall and allow the
unit to cool for 15 minutes.
Once the unit is cooled you
will be able to use the juicer
again as normal.
NOTE: The unit MUST be
unplugged from the supply
to allow the protector to reset.
Despite this overload
protector we suggest juicing
in smaller batches in order
to protect the Motor.
Troubleshooting
Care & Cleaning
Always ensure that the juicer is turned OFF
at the ON/OFF switch and the plug is removed
from the power outlet before cleaning,
disassembling, assembling and storing the
appliance.
Follow these instructions to clean all surfaces
or parts that come into contact with food during
juicing.
For easy cleaning immediately after each use
rinse removable parts under warm water to
remove wet pulp. Allow parts to air dry
before reassembling.
For thorough cleaning after disassembling the
appliance, all removable parts should be washed
in hot soapy water or on the top shelf of the
dishwasher. The base and juice press arm should
be wiped with a soft, damp cloth. All parts should
be dried thoroughly before reassembling.
Store the cleaned and reassembled juicer in an
upright position in a cool, dry place. Do not place
any items on top of the juicer while stored.
Rinse or wash all removable parts immediately
after use. Dried citrus pulp is dicult to remove
and may stain. If any staining does occur,
wipe the discoloured part(s) with undiluted
dishwashing liquid, rinse and dry thoroughly.
Do not soak the lter or other removable parts in
bleach. Never immerse the motor base in water
or any other liquid. Do not use harsh abrasives.
2 YEAR LIMITED GUARANTEE AND
5 YEAR LIMITED MOTOR GUARANTEE
Sage Appliances guarantees this product for
domestic use in specied territories for 2 years
for all parts of the product and 5 years for the
product’s motor from the date of purchase
against defects caused by faulty workmanship
and materials.
Guarantee
During this guarantee period Sage Appliances
will repair, replace, or refund any defective
product (at the sole discretion of Sage
Appliances).
All legal warranty rights under applicable
national legislation will be respected and will
not be impaired by our guarantee. For full terms
and conditions on the guarantee, as well as
instructions on how to make a claim, please
visit www.sageappliances.com.
8
Inhalte
WICHTIGE
VORSICHTS-
MASSNAHMEN
BITTE ALLE ANWEISUNGEN
VOR DEM GEBRAUCH
LESEN UND ZUR
SPÄTEREN BEZUGNAHME
AUFBEWAHREN.
Dieses Informationsbuch
steht zum Download unter
www.sageappliances.
com zur Verfügung.
Vor dem ersten Gebrauch
prüfen, dass Ihre Netzspannung
mit der auf dem Etikett
an der Unterseite des
Geräts übereinstimmt.
Vor dem ersten Gebrauch
alle Verpackungsmaterialien
abnehmen und
sicher entsorgen.
Schutzhülle am Netzstecker
sicher entsorgen, da
sie für Kleinkinder eine
Erstickungsgefahr
darstellen könnte.
Dieses Gerät ist nur für den
Haushaltsgebrauch bestimmt.
Gerät nur bestimmungsgemäß
verwenden. Nicht in fahrenden
Fahrzeugen oder Booten
verwenden. Nicht im Freien
verwenden. Missbrauch kann
Verletzungen nach sich ziehen.
SAGE
®
EMPFIEHLT:
SICHERHEIT
GEHT VOR
Wir bei Sage
®
sind sehr
sicherheitsbewusst.
Beim Design und bei der
Herstellung unserer Geräte
denken wir zu allererst an
Ihre Sicherheit. Darüber
hinaus bitten wir Sie, bei
der Verwendung jedes
Elektrogeräts angemessene
Sorgfalt anzuwenden und
sich an die folgenden
Vorsichtsmaßnahmen
zu halten.
8 Wichtige Vorsichtsmassnahmen
11 Komponenten
12 Montage
13 Pege & Reinigung
13 Fehlerbehebung
14 Garantie
9
DE
Netzkabel vor dem Gebrauch
vollständig entrollen.
Gerät in sicherem Abstand
von Kanten auf eine stabile,
hitzebeständige, ebene und
trockene Fläche stellen.
Nicht auf oder neben einer
Wärmequelle wie einem Gas-
oder Elektroherd oder einem
heißen Ofen betreiben.
Das Gerät kann während
des Betriebs aufgrund von
Vibrationen verrutschen.
Netzkabel nicht über
Arbeitsplatten oder Tischkanten
hängen lassen, von heißen
Oberächen fern halten,
Kabelgewirr vermeiden.
Gerät immer AUSschalten,
Netzstecker ziehen und
abkühlen lassen, ehe Sie es
bewegen, reinigen oder lagern.
Gerät immer ausschalten,
sofern möglich auch an der
Steckdose, und Netzstecker
ziehen, wenn es nicht
in Gebrauch ist.
Gerät nicht verwenden,
wenn das Netzkabel, der
Netzstecker oder das Gerät
selbst in irgendeiner Weise
beschädigt ist. Wenden Sie
sich bei Schäden oder zur
Wartung (außer Reinigung) bitte
an den Sage-Kundendienst
oder besuchen Sie
sageappliances.com
Alle Wartungsarbeiten außer
Reinigung nur von autorisierten
Sage-Kundendienststellen
vornehmen lassen.
Kinder nicht mit dem Gerät
spielen lassen.
Reinigung des Geräts nicht
von Kindern unter 8 Jahren
und nur unter Aufsicht
vornehmen lassen.
Gerät und Netzkabel für
Kinder bis zu 8 Jahren
unzugänglich aufbewahren.
Die Installation eines Schutz-
oder Sicherheitsschalters
wird bei der Verwendung
von Elektrogeräten als
zusätzliche Schutzmaßnahme
empfohlen. Es wird ein
Sicherheitsschalter mit
maximal 30 mA Nennleistung
empfohlen. Fachgerechte
Beratung erhalten Sie von
Ihrem Elektriker.
Gerät nur nutzen, wenn es
richtig zusammengesetzt ist.
Das Gerät funktioniert nur, wenn
es richtig zusammengesetzt ist.
Gerät nicht auf der
Abtropäche Ihrer
Spüle verwenden.
Hände, Finger, Haare und
Bekleidung, Schaber und
andere Utensilien während des
Betriebs von beweglichen oder
rotierenden Teilen fern halten.
10
DIESE ANLEITUNG AUFBEWAHREN
Gerät nur bestimmungsgemäß
zur Zubereitung von Speisen
und/oder Getränken verwenden.
Zur Vermeidung des
Risikos, dass sich das
Gerät aufgrund einer
unbeabsichtigt zurückgesetzten
Überlastsicherung selbst in
Betrieb setzt, keine externen
Schalter (z. B. eine Zeituhr)
anschließen und das Gerät
nicht an einen Stromkreis
anschließen, der das
Gerät regelmäßig aus- und
einschalten kann.
Alle Anweisungen vor
dem Gebrauch sorgfältig
lesen und zur späteren
Bezugnahme aufbewahren.
Dieses Gerät kann von
Personen mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten
oder mit mangelnder Erfahrung
und fehlenden Kenntnissen
genutzt werden, sofern sie
beaufsichtigt werden oder in
den sicheren Gebrauch des
Geräts eingewiesen wurden
und sich der entsprechenden
Risiken bewusst sind.
Gerät nicht von Kindern
bedienen lassen.
Motor nach jedem Betrieb
1 Minute lang ruhen lassen.
Finger und Hände beim
Betrieb oder Transport des
Geräts vom Scharnier der
Saftpresse fernhalten.
Dieses Symbol zeigt,
dass das Gerät nicht
im normalen Hausmüll
entsorgt werden sollte.
Es sollte stattdessen bei einem
entsprechenden kommunalen
Wertstohof oder Fachhändler
zur Entsorgung abgegeben
werden. Weitere Einzelheiten
erfahren Sie von Ihrer
Kommunalbehörde.
Zum Schutz gegen
Stromschlag Netzstecker,
Netzkabel oder Gerät nicht in
Wasser oder sonstige
Flüssigkeiten tauchen.
11
DE
Komponenten
Spannungsinformation
220240V~50/60Hz 100-120W
E
D
A
F
K
B
C
G
H
J
I
A. Saftpresse-Hebel
B. Edelstahllter (Spülmaschinensicher)
C. Motor
D. ON/OFF (EIN/AUS) Schalter (nicht gezeigt)
E. Kabelaufbewahrung
F. Soft-Grip Hebel
G. Fruchtkappe
H. Druckguss gefertigter Edelstahl-Presskegel
(Spülmaschinensicher)
I. Saftschale (Spülmaschinensicher)
J. Safttülle
K. Zwei-Stufen Umschaltsystem
12
Montage
DIE ZITRUSPRESSE ZUSAMMENBAUEN
1. Ziehen Sie den Saftpresse-Hebel weg von
dem Motorblock, bis ganz nach oben.
2. Setzen Sie die Saftschale auf die
Antriebswelle des Motorblocks und
achten Sie darauf, dass sich die Safttülle
in die halbrunde Ausnehmung am
Motorgehäuse einfügt.
3. Fügen Sie den Filter in die Saftschale
ein, indem Sie die Einkerbung mit
dem Pfeil am Bodes des Filters an der
entsprechenden Anhebung mit Pfeil an
der Saftschale ausrichten.
4. Setzen Sie den Presskegel auf die
Antriebswelle und drücken Sie leicht nach
unten, um den Kegel einrasten zu lassen.
5. Um die Fruchtkappe einzusetzen, halten Sie
diese an die Ausnehmung an der Unterseite
des Saftpresse-Hebels. Die Fruchtkappe
ist magnetisch und bleibt in dieser
Position haften.
6. Stellen Sie sicher, dass die tropreie
Safttülle nach unten in die Gießstellung
gedrückt ist.
13
DE
MÖGLICHES
PROBLEM
EINFACHE LÖSUNG
Das Gerät tut
nichts
Der Schalter ist nicht auf ON
(EIN) gestellt.
Der Saftpresse-Hebel ist
nicht heruntergedrückt.
Presskegel oder Fruchtkappe
sind nicht korrekt
zusammengefügt.
Der Filter ist nicht korrekt
zusammengefügt.
Der Motor-Überladungs-
schutz könnte aktiviert wor-
den sein. (Siehe Folgendes).
Motor -Überla-
dungsschutz
Die Zitruspresse ist mit einem
Motor-Überlastungsschutz
ausgestattet, um den Motor
vor Schaden zu bewahren.
Wenn der Motor plötzlich
nach langem oder starkem
Gebrauch stehen bleibt,
schalten Sie den ON/
OFF (EIN/AUS) Schalter
auf OFF (AUS), ziehen
Sie den Netzstecker
aus der Steckdose und
lassen Sie das Gerät 15
Minuten abkühlen. Sobald
das Gerät abgekühlt ist,
können Sie es wieder ganz
normal benutzen.
HINWEIS: Das Gerät muss
vom Stromnetz getrennt
sein, um den Schutzschalter
zurück zu setzen.
Trotzdem ein Schutzschalter
eingebaut ist, empfehlen
wir, dass Sie in kleineren
Einheiten entsaften, um den
Motor zu schützen.
Fehlerbehebung
Pege &
Reinigung
Stellen Sie immer sicher, dass der ON/OFF (EIN/
AUS) Schalter der Zitruspresse auf OFF (AUS)
gestellt ist und ziehen Sie das Netzkabel von
der Steckdose ab, bevor Sie das Gerät reinigen,
abbauen, wieder aufbauen und verstauen.
Befolgen Sie diese Anleitungen zur Reinigung
aller Oberächen, die während des Entsaftens
mit Lebensmitteln in Kontakt kommen.
Für eine einfache Reinigung unmittelbar nach
jedem Gebrauch spülen Sie die abnehmbaren
Teile mit warmem Wasser um feuchtes
Fruchteisch abzulösen. Lassen Sie alle Teile
trocknen, bevor Sie sie wieder zusammenfügen.
Für eine gründliche Reinigung nachdem das
Gerät abgebaut wurde, sollten alle abnehmbaren
Teile in warmem, seigen Wasser oder im
obersten Geschirrkorb der Spülmaschine
gereinigt werden. Das Motorgehäuse und
der Saftpresse-Hebel können mit einem
weichen, feuchten Reinigungstuch abgewischt
werden. Lassen Sie alle Teile an der Luft
gründlich trocknen, bevor Sie das Gerät
wieder zusammenfügen.
Verstauen Sie die gereinigte, zusammengebaute
Zitruspresse in einer aufrechten Position an
einem kühlen, trockenen Ort. Legen Sie während
des Verstauens nichts auf die Presse.
Spülen Sie alle abnehmbaren Teile unmittelbar
nach jedem Gebrauch. Eingetrocknetes
Fruchteisch ist schwer zu entfernen und kann
Entfärbungen verursachen. Wenn Entfärbungen
auftreten, reiben Sie unverdünntes Spülmittel auf
die verfärbten Teile, anschließend spülen und
trocknen Sie diese Teile gründlich.
Weichen Sie Filter und andere abnehmbare
Teile nicht in Bleichmittel ein. Niemals den
Motorblock in Wasser oder eine andere
Flüssigkeit eintauchen. Verwenden Sie keine
scharfen Scheuermittel.
14
Garantie
2 JAHRE BESCHRÄNKTE GARANTIE
UND 5 JAHRE BESCHRÄNKTE
MOTORGARANTIE
Sage Appliances gibt auf dieses Produkt
für den häuslichen Gebrauch in bestimmten
Gebieten eine Garantie über 2 Jahre für alle
Bestandteile des Produkts und 5 Jahre für den
Produktmotor ab Kaufdatum für Mängel, die
durch fehlerhafte Verarbeitung und Materialien
verursacht wurden.Während dieser Garantiezeit
wird Sage Appliances jedes fehlerhafte
Produkt reparieren, ersetzen oder das Geld
zurückerstatten (nach eigenem Ermessen von
Sage Appliances).
Alle gesetzlichen Gewährleistungsrechte nach
geltendem nationalem Recht werden beachtet
und durch unsere Garantie nicht beeinträchtigt.
Die vollständigen Garantiebestimmungen
und -bedingungen sowie Hinweise zur
Geltendmachung von Ansprüchen nden Sie
unter www.sageappliances.com.
FR
GUIDE RAPIDE
the Citrus Press
Pro
2
Table des
matières
Une version téléchargeable
de ce document est
également disponible sur
sageappliances.com.
Avant une première utilisation,
assurez-vous que l'alimentation
électrique est identique à celle
illustrée sur l'étiquette sous
l'appareil.
Retirez tout emballage avant la
première utilisation et éliminez-
le de façon sûre.
Pour éviter tout risque
d'étouement pour les jeunes
enfants, éliminez de manière
sûre le couvercle de protection
sur la prise d'alimentation.
Cet appareil est destiné à un
usage domestique uniquement.
N'utilisez pas l'appareil pour
toute autre n que son utilisation
prévue. Ne l'utilisez pas sur un
bateau ou dans des véhicules
en mouvement. Ne l'utilisez
pas en plein air. Une mauvaise
utilisation peut engendrer des
blessures.
Déroulez entièrement le cordon
d'alimentation avant utilisation.
Placez l'appareil sur une surface
stable, résistante à la chaleur,
plane et sèche, loin du bord. Ne
l'utilisez pas sur ou à proximité
d'une source de chaleur (plaque
chauante, four ou cuisinière au
gaz).
Des vibrations pendant
l'utilisation peuvent provoquer le
déplacement de l'appareil.
SAGE
®
RECOMMANDE
LA SÉCURITÉ
EN PREMIER
Chez Sage
®
, la sécurité est
une priorité. Nous concevons
et fabriquons des produits
consommateurs en mettant
la sécurité de nos clients
importants, c'est-à-dire vous,
au premier plan. Nous vous
demandons également de
faire attention lorsque vous
utilisez un appareil électrique
et de respecter les consignes
suivantes.
MESURES
IMPORTANTES
DE SÉCURITÉ
LISEZ TOUTES LES
INSTRUCTIONS AVANT
UTILISATION ET CONSERVEZ-
LES POUR RÉFÉRENCE
ULTÉRIEURE
2 Sage® recommande la sécurité
en premier
5 Composants
6 Assemblage
7 Entretien et nettoyage
7 Dépannage
8 Garantie
3
FR
Ne laissez pas le cordon
d'alimentation suspendu au
bord d'un banc ou d'une table,
toucher des surfaces chaudes
ou se nouer.
Assurez-vous toujours que
l'appareil est hors tension,
débranché de la prise électrique
et qu'il a refroidi avant de le
nettoyer, de le déplacer ou de
le ranger.
Assurez-vous toujours que
l'appareil est hors tension, éteint
et débranché au niveau de la
prise électrique lorsqu'il n'est
pas utilisé.
N'utilisez pas l'appareil si le
cordon d'alimentation, la prise
ou l'appareil sont endommagés
de quelque manière que ce soit.
En cas de dommages ou si un
entretien autre que le nettoyage
est nécessaire, contactez le
service client Sage ou consultez
le site sageappliances.com.
Tout entretien autre que le
nettoyage doit être réalisé par
un centre de services Sage
®
agréé.
Les enfants ne doivent pas jouer
avec l'appareil.
Le nettoyage de l'appareil ne
doit pas être eectué par des
enfants à moins qu'ils aient
8 ans ou plus, et ce, sous la
surveillance d'un adulte.
L'appareil et son cordon doivent
être conservés hors de la portée
des enfants de 8 ans et moins.
L'installation d'un commutateur
de sécurité de courant résiduel
est recommandée pour fournir
une sécurité supplémentaire
lors de l'utilisation de tous
les appareils électriques. Les
commutateurs de sécurité avec
un courant de fonctionnement
nominal maximal de 30 mA
sont recommandés. Consultez
un électricien pour obtenir des
conseils professionnels.
Assurez-vous toujours que
l'appareil est correctement
assemblé avant utilisation.
L'appareil ne fonctionne pas
s'il n'est pas correctement
assemblé.
N'utilisez pas l'appareil sur
l'égouttoir d'un évier.
Conservez vos mains, doigts,
cheveux, vêtements, mais
aussi les spatules et autres
ustensiles éloignés des pièces
amovibles ou rotatives lors
du fonctionnement.
N'utilisez pas l'appareil
pour toute autre n qu'une
préparation alimentaire ou de
boissons.
An d'éviter le danger potentiel
que l'appareil démarre tout seul
à cause de la remise en marche
involontaire de la protection
contre les surcharges, ne
connectez pas de dispositif de
commutation supplémentaire
externe (comme un minuteur).
4
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Le symbole illustré indique
que cet appareil ne doit pas
être jeté dans les ordures
ménagères. Il doit être
coné à un centre de collecte de
déchets des autorités locales
désigné à cette n ou à un
revendeur proposant ce service.
Pour en savoir plus, veuillez
contacter le bureau de votre
municipalité.
À des ns de protection
contre les décharges
électriques, ne plongez pas la
prise électrique, le cordon ou
l'appareil dans de l'eau ou dans
un liquide.
Veillez à ne pas brancher
l'appareil à un circuit pouvant
régulièrement mettre l'appareil
sous tension et hors tension.
Lisez soigneusement toutes les
instructions avant utilisation et
conservez-les pour référence
ultérieure.
L'appareil peut être utilisé par
des personnes aux capacités
mentales ou physiques réduites,
ou ayant peu d'expérience et
de connaissances uniquement
sous supervision ou s'ils ont
reçu des instructions sur
l'utilisation sécuritaire
de l'appareil et qu'elles
comprennent les risques
impliqués.
Cet appareil ne doit pas être
utilisé par des enfants.
Laissez le moteur se reposer
pendant une minute entre
chaque utilisation.
Évitez de placer vos mains ou
vos doigts près de la charnière
du bras du presse-fruits lorsque
vous utilisez ou déplacez
l'appareil.
5
FR
Composants
Informations sur la tension nominale
220 à 240 V~50/60 Hz 100 à 120 W
E
D
A
F
K
B
C
G
H
J
I
A. Bras du presse-fruits
B. Filtre en acier inoxydable (lavable au lave-
vaisselle)
C. Moteur
D. Bouton de marche/arrêt (non illustré)
E. Rangement du cordon
F. Poignée souple
G. Dôme de pressage
H. Cône d'extraction de jus en acier inoxydable
moulé sous pression (lavable au lave-vaisselle)
I. Collecteur de jus (lavable au lave-vaisselle)
J. Bec verseur
K. Système de commutation à double étage
6
Assemblage
ASSEMBLAGE DE L'EXTRACTEUR DE JUS
1. Tirez le bras du presse-fruits vers le haut, en
l'éloignant de la base du moteur, jusqu'à ce qu'il
soit complètement déployé.
2. Placez le collecteur de jus sur l'arbre
d'entraînement au-dessus de la base du
moteur, en vous assurant que le bec verseur
s'insère dans la rainure semi-circulaire à l'avant
de la base du moteur.
4. Placez le cône d'extraction de jus sur l'arbre
d'entraînement et appuyez légèrement pour
le verrouiller.
5. Pour insérer le dôme de pressage, placez-le
dans le trou situé sous le bras du presse-fruits.
Le dôme de pressage est magnétique et va
rester en place.
6. Assurez-vous que le bec verseur antigoutte est
enfoncé dans la position d'écoulement.
3. Insérez le ltre dans le collecteur de jus, en
alignant l'indentation avec la èche au bas
du ltre sur la languette correspondante et la
èche dans le collecteur de jus.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Sage SCP800 Manuale del proprietario

Categoria
Spremiagrumi elettrici
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per