Midland BTX1 Manuale utente

Categoria
Auricolari per cellulari
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

®
MANUALE D’USO
INSTRUCTION GUIDE
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GUIDE D’UTILISATION
MANUAL DE INSTRUçõES
Οδηγίες Χρηςης
GEBRUIkERS HANDLEIDING
yTTöOpAS
WWW.MIDLANDRADIO.EU |
Prodotto o importato da:
CTE INTERNATIONAL s.r.l.
Via. R.Sevardi 7- 42124 Reggio Emilia Italia
www.cte.it - www.midlandradio.eu
Prima dell’uso leggere attentamente le istruzioni. Se il prodotto contiene batterie: non gettare
nel fuoco, non disperdere nell’ambiente dopo l’uso, usare gli appositi contenitori per la raccolta.
Produced or imported by:
CTE INTERNATIONAL s.r.l.
Via. R.Sevardi 7 42124 Mancasale Reggio Emilia Italy
Importado por:
ALAN COMMUNICATIONS, SA
C/Cobalt, 48 - 08940 Cornellà de Llobregat Barcelona España
Tel: +34 902 384878 Fax: +34 933 779155
www.midland.es
Lea atentamente las instrucciones antes de usar el equipo. si el producto contiene pilas
o baterías no las tire al fuego ni las disperse en el ambiente después de su uso, utilice los
contenedores apropiados para su reciclaje.
Vertrieb durch:
ALAN ELECTRONICS GmbH
Daimlerstraße 1K - D-63303 Dreieich Deutschland
www.alan-electronics.de
Vor Benutzung Bedienungsanleitung beachten. Bei Verwendung von Batterien beachten Sie
bitte die Umweltbestimmungen. Batterien niemals ins offene Feuer werfen, und nur in dafür
vorgesehene Sammelbehälter entsorgen.
Basic Intercom System
I
Midland BTX1 - 1
Sommario
Principali caratteristiche ......................................................................................................................................................................................... 2
Caratteristiche tecniche Midland BTX1 ................................................................................................................................................................... 2
Ricarica delle batterie............................................................................................................................................................................................. 3
Descrizione dispositivo e sistema di fissaggio.........................................................................................................................................................3
Accensione e spegnimento del BTX1 ...................................................................................................................................................................... 4
Modalità operative ................................................................................................................................................................................................. 4
Come abbinare un altro dispositivo BTX1 ............................................................................................................................................................... 5
Talk 2 All - Abbinamento ad un dispositivo Intercom non Midland ......................................................................................................................... 6
Utilizzo di altri dispositivi Bluetooth .......................................................................................................................................................................6
Utilizzo dell’ingresso audio a filo ............................................................................................................................................................................ 8
Utilizzo di un ricetrasmettitore PMR446 con cavo .................................................................................................................................................... 9
Configurazioni speciali ........................................................................................................................................................................................... 9
Configurazione e aggiornamento firmware.......................................................................................................................................................... 10
Garanzia ............................................................................................................................................................................................................... 13
Certificazioni e Conformità di Sicurezza ................................................................................................................................................................ 14
2 - Midland BTX1
I
MIDLAND BTX1
Basic Intercom System
Grazie per aver acquistato Midland BTX1 il sistema wireless Intercom pensato per il motociclista.
Midland BTX1 è un dispositivo da applicare al proprio casco per comunicare con dispositivi Bluetooth, quali Telefonino/MP3 player, Navigatore GPS e, se abbinato ad un altro
Midland BTX1, anche come sistema intercom senza fili pilota-passeggero (distanza massima 10mt.
Grazie al suo design sottile, aerodinamico ed ai suoi tre tasti centrali grandi e ben riconoscibili Midland BTX1 è la soluzione più avanzata e ideale per il motociclista.
Principali caratteristiche:
Intercom Pilota/Passeggero (distanza massima di 10mt).
Connessione al telefonino/MP3 player
Connessione a sistemi di navigazione GPS
Connessione a Radio PMR446 con Bluetooth integrato o esterno
Connessione AUX a filo per MP3 player e ricetrasmittenti PMR446
Configurazione ed aggiornamento firmware da PC via USB
Midland BTX1 è disponibile in due versioni:
BTX1 confezione singola con un solo dispositivo
BTX1 TWIN confezione doppia con due dispositivi.
In base alla versione in vostro possesso nella confezione troverete:
BTX1
1 dispositivo di comunicazione BTX1
1 Kit audio completo di due speakers stereo, microfono a braccetto rigido e
microfono a filo
1 Sistema di aggancio al casco con bi-adesivo
1 Sistema di aggancio al casco con morsetto
1 Alimentatore da muro mini USB
BTX1 TWIN
2 dispositivi di comunicazione BTX1
2 Kit audio completi di due speakers stereo, microfono a braccetto rigido e
microfono a filo
2 Sistemi di aggancio al casco con bi-adesivo
2 Sistemi di aggancio al casco con morsetto
1 Alimentatore da muro mini USB con doppia postazione di ricarica
I dispositivi della confezione TWIN sono già abbinati tra loro per poter attivare im-
mediatamente la funzione Intercom.
Caratteristiche tecniche Midland BTX1
Generali:
Bluetooth ver. 3.0 stereo (protocollo Headset/Handsfree/A2DP)
Sistema AGC per il controllo automatico del volume in base al rumore di fondo
Attivazione della comunicazione vocale (VOX) o manuale
Comandi manuali per: attivazione telefono, interfono e connessione a filo
Completamente resistente all’acqua
Batteria al Litio con autonomia fino a 10 ore di conversazione
Tempo di ricarica: circa 6 ore
Connessioni Bluetooth:
Con un dispositivo identico per la modalità Intercom Pilota-Passeggero (fino
a 10mt)
Con dispositivo Bluetooth:
Telefonino con MP3 player Stereo (protocollo A2DP), GPS
Ricetrasmettitori PMR446 (con Bluetooth integrato o esterno) per comunica-
zioni di gruppo moto a moto
Connessioni a filo:
Per sorgente audio stereo come iPod/MP3 player (con cavo opzionale)
Per ricetrasmettitori PMR446 (con cavo opzionale)
Attenzione: Midland BTX1 è stato progettato per essere resistente alla pioggia.
Verificate sempre che i gommini di protezione delle prese siano ben chiusi in caso
di pioggia.
I
Midland BTX1 - 3
Ricarica delle batterie
Assicuratevi che il dispositivo di comunicazione sia completamente carico prima
di iniziare ad utilizzarlo. La prima volta sono necessarie almeno 8 ore. Successi-
vamente il tempo si riduce mediamente a 4/6 ore per una ricarica completa. Per
ragioni di comodità, il dispositivo può essere rimosso dal casco prima di essere
ricaricato. Per caricare il dispositivo di comunicazione, sollevate la protezione in
gomma della presa di ricarica e collegate ad essa lo spinotto del caricatore, quindi
innestate la spina CA del caricatore ad una presa di rete elettrica.
Il LED rosso lampeggerà per tutto il tempo della ricarica. Lasciate l’apparecchio
collegato fino a che il LED rosso si spegne o il LED blu rimane acceso fisso.
Quando la carica è completa, (LED rosso non più lampeggiante) scollegate il di-
spositivo dal caricatore.
Attenzione: ogni volta che viene inserito (o disinserito) il plug di ricarica, il dispo-
sitivo si spegne (per utilizzarlo mentre è in carica è necessario quindi riaccenderlo
con il plug inserito).
Descrizione dispositivo e sistema di fissaggio
Descrizione BTX1
Il dispositivo BTX1 è dotato di 5 pulsanti, tutti nella parte frontale.
I tre pulsanti principali sono pulsanti multifunzione: pulsante Avanti (a sinistra),
pulsante Centrale e pulsante Indietro (a destra).
I due pulsanti rotondi più piccoli, in alto a destra, sono invece il Volume + ed il
volume -.
Descrizione delle connessioni a filo
Presa Ricarica: Permette la ricarica del dispositivo tramite alimentatore mini USB
standard
Presa Audio Kit: Permette la connessione del kit audio (cuffie stereo e microfono)
Presa audio ausiliaria (AUX): Permette la connessione di una sorgente audio
come un iPod/MP3 player stereo o un ricetrasmettitore PMR446
Descrizione Kit Audio
Il sistema audio si compone di due spea-
ker stereo ultra sottili e di due microfoni
intercambiabili, uno a braccetto e l’altro
a filo. Il mini connettore del microfono vi
permette facilmente di collegare il micro-
fono più adatto al vostro casco.
Altoparlanti stereo
I due altoparlanti stereo sono dotati di velcro e adesivo per un semplice montag-
gio all’interno del casco.
Attenzione, posizionate gli altoparlanti in corrispondenza delle orecchie, lascian-
do comunque una minima distanza per poter percepire i rumori/indicazioni pro-
venienti dalla strada.
Il microfono può essere fissato al casco in due modi:
Microfono a braccetto
Posizionate il braccetto del microfono con la parte di Velcro/adesivo tra l’imbotti-
tura e la calotta rigida del casco, in modo che il microfono sia ben posizionato di
fronte alla bocca, con il simbolo bianco rivolto verso la bocca stessa. Questo tipo di
microfono è adatto per i caschi Jet e Modulari.
Centrale
Volume -Volume +
Avanti Indietro
Presa ricarica
Presa audio kit
Presa audio ausiliaria (AUX)
4 - Midland BTX1
I
Microfono a filo
Posizionate il microfono, grazie al velcro/adesivo, all’interno del casco di fronte
alla bocca. Questo tipo di microfono è più indicato per i caschi integrali.
Presa Kit Audio
Il Kit Audio infine deve essere collegato, tramite il connettore ad “L al Midland
BTX1 nella presa centrale.
Descrizione sistema di fissaggio al casco
Midland BTX1 è fornito di due sistemi differenti di fissaggio al casco: uno con bi-
adesivo e l’altro con sistema di aggancio a morsetto.
Il sistema di fissaggio permette di “agganciare” in modo sicuro il dispositivo BTX1
al vostro casco e di sfilarlo in qualsiasi momento per ricaricarlo o riporlo.
Il dispositivo BTX1 va fissato sul lato sinistro del casco.
Fissaggio con bi-adesivo
La piastrina di fissaggio presenta una parte già predi-
sposta con bi-adesivo. Dopo aver pulito la superficie
del casco in corrispondenza della zona sulla quale si
intende fissare il dispositivo, rimuovete la pellicola
del bi-adesivo e posizionate la piastrina di fissaggio
al casco esercitando una leggera pressione per alcuni
secondi.
Fissaggio con morsetto
Mediante la chiave a brugola, allentate le due viti del morsetto ed inserite la pia-
strina posteriore tra l’imbottitura del casco e la calotta esterna rigida.
Dopo aver inserito il morsetto, stringete le due viti in modo che risulti stabile e
ben fissato.
Il fissaggio a morsetto comprende anche un distanziatore in plastica che può es-
sere rimosso nel caso sia necessario ridurre lo spessore.
Inserimento e sgancio del Midland BTX1
Il dispositivo BTX1 si aggancia al casco, semplicemente facendolo scorrere verso il
basso, in modo che entri nell’apposita sede del sistema di fissaggio da voi scelto
(biadesivo o a morsetto).
Il dispositivo BTX1 viene mantenuto in sede, grazie all’apposita clip di aggancio
posizionata nella parte superiore (A).
Per sganciare il BTX1 è sufficiente premere sulla clip di aggancio e spingere il di-
spositivo verso l’alto.
Accensione e spegnimento del BTX1
Accensione:
Tenete premuto il pulsante “Centrale” per circa 3 secondi, fino all’accensione
della luce BLU lampeggiante.
Spegnimento:
Tenete premuti i pulsanti “Centrale e “Indietro insieme per circa 3 secondi,
fino a che la luce ROSSA emette 3 lampeggi.
In questo modo non è possibile spegnere il dispositivo in modo involontario
durante l’uso (cosa che potrebbe succedere, specialmente se si utilizzano i
guanti).
Modalità operative
Midland BTX1 ha due modalità di funzionamento distinte: Intercom, Telefono.
In base alla modalità attiva in un dato momento, le funzioni del BTX1 cambiano e
di conseguenza anche i tre pulsanti centrali assumono funzionalità diverse.
La modalità “Intercom permette la gestione della funzionalità intercom per
la comunicazionepilota-passeggero.
La modalità “Telefono (Phone), permette la gestione del telefono e le funzio-
ni di player musicale del telefono stesso. I tre pulsanti gestiscono le funziona-
lità del telefono e della musica (play/pausa- avanti e indietro).
E’ possibile passare da una modalità all’altra semplicemente premendo per 3 se-
condi il pulsante Centrale. Un annuncio vocale vi indicherà in quale modalità state
I
Midland BTX1 - 5
entrando. La sequenza con cui è possibile scorrere le 3 modalità è la seguente:
Intercom (se è stata abbinata almeno ad un altro dispositivo)
Phone (se è stato abbinato un telefono)
E’ possibile sapere in quale modalità si trova il dispositivo semplicemente pre-
mendo insieme i pulsanti “Volume+” e “Volume-“. Un annuncio vocale vi indiche-
rà in quale modalità vi trovate.
Come abbinare un altro dispositivo BTX1
Per utilizzare la funzionalità Intercom è necessario avere due dispositivi BTX1 ac-
cesi ed in precedenza abbinati tra loro.
I due dispositivi presenti nella stessa confezione (Midland BTX1 TWIN) sono già
accoppiati tra loro e pronti all’uso, quindi non è necessario attivare questa pro-
cedura di abbinamento.
Se invece i dispositivi non fanno parte della stessa confezione o avete acquistato
un altro BTX1 in un secondo momento (per esempio per il passeggero), dovete
prima eseguire la procedura di abbinamento.
Abbinamento di un altro dispositivo BTX1
1. Attivate la modalità “Setup su entrambi i dispositivi (Spegnete il BTX1. Tenere
premuto il pulsante “Centrale fino a che la luce non rimane di colore rosso
fisso)
2. Tenere premuto il pulsante “Centrale” sul primo dispositivo, fino a che la luce
lampeggia alternativamente Rossa e Blu.
3. Tenere premuto il pulsante “Centrale“ sull’altro dispositivo fino a che la luce
Rossa e Blu lampeggia alternativamente.
4. Ora i due dispositivi si cercano per completare l’abbinamento. Se l’abbinamen-
to è avvenuto in modo corretto, su entrambi si accende, per un secondo, la luce
Blu, per poi tornare in modalità “Setup” con la luce Rossa fissa.
5. Per utilizzare i due dispositivi è necessario uscire dalla modalità di abbinamen-
to (setup):
6. Fare un doppio click sul pulsante “Centrale” . La luce Rossa si spegne e al suo
posto lampeggia la luce Blu. Ora potete utilizzare il BTX1.
Se per qualsiasi ragione si vuole interrompere la ricerca (luce lampeggiante rossa
e blu) e tornare alla fase di setup (luce rossa fissa), è sufficiente fare due click sul
pulsante centrale.
Utilizzo della funzionalita’ Intercom
Per utilizzare la funzionalità intercom, assicuratevi che entrambi i dispositivi
siano accesi e precedentemente abbinati tra loro.
Attivazione manuale:
Premendo il pulsante “Centrale, indifferentemente da uno dei due dispositivi, la
comunicazione dopo alcuni secondi si attiva e rimarrà attiva fino a che non verrà
premuto nuovamente il pulsante “Centrale”. Sentirete 1 tono audio a conferma
dell’attivazione dell’Intercom e 2 toni audio a conferma della disattivazione.
Attivazione vocale (VOX):
La funzionalità VOX per l’attivazione vocale dell’Intercom è attiva di fabbrica. E’
sufficiente parlare per aprire la comunicazione Intercom, senza dover togliere
le mani dal manubrio. Potrebbero essere necessari alcuni secondi per l’effettiva
apertura della comunicazione intercom (un tono audio vi avvisa dell’apertura). Se
nessuno parla, dopo 40 secondi l’intercom viene automaticamente chiuso.
Per riaprire la comunicazione sarà sufficiente parlare nuovamente. Quando l’In-
tercom è attivato tramite VOX è possibile comunque disattivarlo senza aspettare il
tempo predeterminato, semplicemente premendo il pulsante “Centrale.
E’ possibile disattivare la funzione di attivazione vocale (Vox) seguendo la proce-
dura specificata nel capitolo “Configurazioni speciali”.
Se necessario, è comunque possibile disattivare temporaneamente la funzione
VOX, premendo per 7 secondi il pulsante “Indietro”. Un tono audio vi avviserà
dell’avvenuta disattivazione. Per riattivarlo è necessario ripetere la stessa proce-
dura (due toni audio vi avviseranno dell’attivazione) oppure spegnere e riaccen-
dere il dispositivo.
Regolazione del volume
Midland BTX1 è dotato della tecnologia AGC che regola automaticamente il volu-
me di ascolto in base al rumore di fondo. Potete comunque regolare manualmen-
te il volume agendo sui pulsanti “Volume+” e “Volume -“.
Attenzione: la regolazione del volume avviene solo nel momento in cui c’è un audio
attivo
Attenzione: i pulsanti di regolazione volume “Volume +” e “ Volume -” non control-
lano il volume della sorgente audio a filo.
A - Attivazione manuale
Modalità Pulsante “Avanti” Pulsante “Centrale” Pulsante “Indietro
Intercom Corto: Apre/chiude l’intercom
verso l’altro dispositivo accoppiato
Lungo: Cambia modalità
Lungo: on/off connessione a filo
6 - Midland BTX1
I
Utilizzo dell’ Intercom con dispositivi della linea BT Midland
Il BTX1 può essere abbinato a tutti i dispositivi della linea BT, come BTNext, BTX2,
BT1, BT2 e BTCity/Eva.
La massima distanza intercom possibile è stabilita dal dispositivo con minore
potenza. Per esempio un BTX1 abbinato ad un BTNext potrà fare solo 10mt di
distanza.
Abbinamento di un altro dispositivo della linea BT Midland
1. Attivate la modalità “Setup su entrambi i dispositivi (Spegnete il dispositivo e
tenete premuto il pulsante “Centrale fino a che la luce non rimane di colore
rosso fisso)
2. Sul BTX1, tenete premuto per 3 secondi il pulsante centrale, fino a che la luce
lampeggia alternativamente Rossa e Blu.
3. Seguite la procedura di abbinamento specificata sul manuale del dispositivo
che intendete utilizzare (normalmente è possibile utilizzare il tasto “volume+”
su tutti i precedenti dispositivi della linea BT). La luce Rossa e Blu devono lam-
peggiare alternativamente.
4. Ora i due dispositivi si cercano per completare l’abbinamento. Se l’abbinamen-
to è avvenuto in modo corretto, su entrambi si accende, per un secondo, la luce
Blu, per poi tornare in modalità “Setup” con la luce Rossa fissa.
5. Per utilizzare i due dispositivi è necessario uscire dalla modalità di abbinamen-
to (setup): sul BTX1 e BTCity/Eva fare un doppio click sul pulsante “Centrale.
Sul BT1 e BT2 tenete premuto per 3 sec. il tasto centrale. La luce Rossa si spe-
gne e al suo posto lampeggia la luce Blu. Ora potete utilizzare i dispositivi.
Per attivare l’intercom sul BTX1 è necessario premere il pulsante centrale, oppure
semplicemente parlare (VOX). Sui dispositivi della linea BT seguite le istruzioni
riportate sui rispettivi manuali (tipicamente si utilizza il tasto centrale oppure la
funzione VOX semplicemente parlando).
Talk 2 All - Abbinamento a dispositivo non Midland.
Grazie alla funzione “Talk2 All - Universal Intercom” è possibile abbinare al BTX1
anche un intercom di un‘altra marca.
1. Sul BTX1 entrate in modalità setup, (spegnete il dispositivo e tenete premuto il
pulsante “Centrale” fino a che la luce non rimane di colore rosso fisso)
2. Tenete premuto il pulsante Avanti” fino a che la luce non lampeggia rossa e
blu.
3. Sull’intercom non Midland, seguite le stesse instruzione per abbinare un te-
lefono.
Ad abbinamento concluso (la luce rossa/blu smette di lampeggiare) per aprire la co-
municazione dal BTX1 procedete come spiegato nei capitoli Attivazione manuale”.
Sul dispositivo non Midland potete aprire la comunicazione manualmente premen-
do il tasto per la chiamata telefonica.
Attenzione: in questa configurazione il dispositivo non Midland non potrà utilizzare
il telefono (essendo già stato abbinato il BTX1 al posto del telefono stesso).
Utilizzo di altri dispositivi Bluetooth
Al BTX1 possono essere abbinati altri dispositivi Bluetooth , come il telefono cel-
lulare, il navigatore GPS o una Radio PMR446 con Bluetooth integrato o esterno.
Gli abbinamenti devono avvenire sul pulsante “Volume+”
Telefono cellulare
Il telefono cellulare può essere abbinato solo tramite il pulsante “Volume +”, in
questo modo è possibile gestire tutte le funzionalità del telefono e ascoltare la
musica tramite il telefonino stesso (supporto per il protocollo A2DP stereo). La
telefonata entrante avrà sempre la priorità più alta e interromperà le altre comu-
nicazione attive (Intercom, Musica). Quando il telefono è abbinato al pulsante
“Volume +”, la modalità “Phone” sarà attiva.
Come abbinare un telefonino
1. Attivate sul vostro telefonino la modalità di ricerca dispositivi Bluetooth. Que-
sta funzione dipende dalla marca e modello del vostro telefono (fate riferi-
mento al manuale del telefonino).
2. Attivate la modalità “Setup (Spegnete il BTX1. Tenere premuto il pulsante
“Centrale” fino a che la luce non rimane di colore rosso fisso). Premere il pul-
sante “Volume+” fino a quando la luce lampeggia Rosso e Blu.
3. Dopo pochi secondi sul telefonino comparirà il nome “Midland BTX1”, selezio-
natelo e seguite le istruzioni del vostro telefonino per accettare l’abbinamen-
to. Quando viene richiesto, immettete il codice di abbinamento: 0000 (quattro
zeri). Il telefono confermerà se il processo di abbinamento è stato completato
con successo.
4. Il BTX1 uscirà dalla modalità setup (luce rossa fissa) e passerà automaticamen-
te allo stato di funzionalità normale (luce blu lampeggiante). Ora il telefono è
abbinato correttamente.
Come utilizzare il telefonino
Per utilizzare tutte le funzionalità del telefono/player musicale è necessario es-
sere in modalità “Phone”. In modalità “Intercom” è possible sfruttare solo alcu-
ne funzionalità del telefono per le chiamate entranti. Per attivare la modalità
Modalità
Background
On/Off
Telefono
GPS
GPS + Telefono
Radio PMR446
I
Midland BTX1 - 7
“Phone”: tenere premuto per 3 secondi il pulsante Centrale. Un annuncio vocale
vi indicherà in quale modalità state entrando, quando sentirete “Phone” potrete
utilizzare i pulsanti del BTX1 per gestire il vostro telefono (vedi tabella B)
Rispondere ad una chiamata in qualsiasi modalità Phone/Intercom
Quando sentite il telefonino squillare, potete rispondere utilizzando due modalità:
Risposta vocale:
E’ sufficiente pronunciare una parola qualunque e quindi iniziare a parlare.
Attenzione: la risposta alla telefonata può avvenire solo dopo il secondo squillo
Risposta manuale:
Premere brevemente il pulsante Avanti” ed iniziare a parlare.
Rifiutare una chiamata in qualsiasi modalità Phone/Intercom
Se non intendete rispondere al telefono potete lasciarlo squillare, oppure tenere
premuto per alcuni secondi il pulsante Avanti” (sentirete un tono audio di con-
ferma).
Effettuare una chiamata solo in modalità Phone
Ci sono diversi modi per effettuare una chiamata.
Dalla tastiera del telefonino:
Comporre il numero sulla tastiera del telefonino
Premere il pulsante “Invio” sul telefonino
Chiamare l’ultimo numero:
Tenete premuto per alcuni secondi il pulsante Avanti”, l’ultimo numero utilizzato
verrà richiamato (sentirete un tono audio di conferma)
Chiamata vocale:
Premete brevemente il pulsante Avanti”, se il vostro telefonino supporta la
chiamata vocale, vi verrà chiesto di pronunciare il nome del contatto che volete
chiamare.
Priorità: La telefonata è prioritaria, quindi tutte le altre comunicazioni vengono
temporaneamente interrotte. A telefonata conclusa le comunicazioni in precedenza
interrotte vengono automaticamente riattivate.
Chiudere una telefonata in qualsiasi modalità Phone/Intercom
Ci sono diversi modi per chiudere una telefonata:
Aspettare che l’altra parte chiuda la telefonata
Premere brevemente il pulsante Avanti” (sentirete un tono audio di conferma)
Premere il pulsante “Chiuso” sul telefonino
Utilizzo della funzionalità MP3 player del telefonino solo in modalità Phone
Molti telefonini possono essere utilizzati come MP3 player stereo. Il dispositivo
Midland BTX1 supporta completamente i protocolli A2DP e AVRCP, i quali consen-
tono di ascoltare musica stereo e di comandare le principali funzioni dell’MP3 pla-
yer. E’ infatti possibile utilizzare i pulsanti presenti sul BTX1 per gestire le seguenti
funzioni: Play, Stop/Pause, Avanti ed Indietro.
Per attivare la musica la prima volta, normalmente è necessario farlo dal telefoni-
no, poi sarà possibile utilizzare i comandi per la gestione della musica.
Comandi disponibili in modalità “Phone”:
Play/pausa della musica: fare click sul pulsante “Centrale.
Avanti di una canzone: premere il pulsante Avanti”
Indietro di una canzone: premere il pulsante “Indietro
Connessione Bluetooth sempre in background:
Grazie alla modalità “Background” e possibile mantenere l’intercom aperto anche
durante la comunicazione dei dispositivi abbinati al pulsante “Volume+” (molto
utile per tenere in sottofondo le comunicazioni provenienti dal GPS).
Play/PausaAvanti Indietro
B - Utilizzo pulsanti in modalità Phone
Modalità Pulsante Avanti (sinistro) Pulsante Centrale Pulsante Indietro (destro)
Phone Breve: Chiamata vocale /accetta chiamata o
chiudi la telefonata
Lungo: Richiama ultimo numero/ rifiuta
chiamata
Lungo: Cambio modalità Lungo: on/off connessione a filo
Phone (con musica attiva) Breve: Avanti una canzone Breve: Play/pause
Lungo: Cambio modalità
Breve: Indietro una canzone
8 - Midland BTX1
I
Attivazione/Distattivazione modalità background:
- Tenere premuto il pulsante “Volume -” per 3 secondi, sentirete l’annuncio vocale
che vi indicherà lo stato. La funzione Background è attiva di fabbrica.
Navigatore GPS
Il GPS può essere abbinato tramite il pulsante Volume + e la modalità “Phone”
sarà quindi attiva.
Attenzione: Se intendete collegare anche il telefono, quest’ultimo va collegato di-
rettamente al GPS. In questo modo con un’unica connessione potrete utilizzare due
dispositivi e le funzionalità del telefonino saranno gestite direttamente sul Naviga-
tore GPS.
Come abbinare un Navigatore GPS
In generale è possibile abbinare qualunque navigatore GPS per moto che accetti
un auricolare Bluetooth.
1. Attivate sul vostro GPS la modalità di ricerca dispositivi auricolari Bluetooth.
Questa funzionalità dipende dalla marca e modello del vostro GPS (fate riferi-
mento al manuale del GPS).
2. Attivate la modalità “Setup (Spegnete il BTX1. Tenere premuto il pulsante
“Centrale” fino a che la luce non rimane di colore rosso fisso). Premere il pul-
sante “Volume +” fino a quando la luce lampeggia Rosso e Blu.
3. Sul GPS comparirà il nome “Midland BTX1”, selezionatelo e seguite le istruzioni
per accettare l’abbinamento. Quando viene richiesto, immettete il codice di
abbinamento: 0000 (quattro zeri). Il GPS confermerà se il processo di abbina-
mento è stato completato con successo.
4. Il BTX1 uscirà dalla modalità setup (luce rossa fissa) e passerà automatica-
mente allo stato di funzionalità normale (luce blu lampeggiante). Ora il GPS è
abbinato correttamente.
Navigatore sempre in sottofondo (funzione background).
Se si desidera che le indicazioni vocali provenienti dal GPS siano sempre in sotto-
fondo e non interrompano la comunicazione intercom, la funzione “Background”
deve essere attiva.
Ricetrasmettitore PMR446 con Bluetooth integrato o esterno
Un ricetrasmettitore PMR446 deve essere abbinato al pulsante “Volume +“ e la
modalità “Phone” sarà quindi attiva.
Assicuratevi di avere la modalità “Background” attiva per poter tenere la comuni-
cazione radio in sottofondo mentre l’intercom è aperto.
Attenzione: se abbinate una radio PMR446 con Bluetooth non sarà possibile colle-
gare ne il Telefono ne il GPS.
Abbinamento ed utilizzo
Se possedete un ricetrasmettitore con Bluetooth integrato (come il G8BT) potete
abbinarlo al BTX1 tramite il pulsante “Volume +“.
Attivate la modalità “Setup (Spegnete il BTX1. Tenere premuto il pulsante
“Centrale” fino a che la luce non rimane di colore rosso fisso).
Premere il pulsante “Volume +” fino a quando la luce lampeggia Rosso e Blu.
Attivate la modalità di abbinamento sul ricetrasmettitore PMR446, seguendo
le istruzioni riportate sul manuale del ricetrasmettitore stesso.
Attenzione: nel caso di abbinamento ad una radio (G8BT), appena il BTX1 ha
terminato il pairing (solo luce blu lampeggiante) dovete attivare la connessione
seguendo questa procedura:
Spegnere e riaccendere il G8BT e riattivare la connessione Bluetooth tenendo
premuto il tasto “BT” per 3 sec.
Seguite la stessa ogni volta che dovete ricollegare il G8BT al BTX1 nel caso fosse
stato spento (la procedura di pairing non deve essere ripetuta).
Attenzione: ricordatevi di avere attiva la funzione “background” se volete avere la
comunicazione radio PMR446 insieme alla comunicazione intercom.
Utilizzo dell’ingresso audio a filo
Midland BTX1 ha disponibile anche un ingresso audio a filo per collegare una
sorgente audio Stereo come ad esempio un iPod (o un qualsiasi altro MP3 Player)
oppure un ricetrasmettitore PMR446 per la comunicazione di gruppo o ad una
distanza superiore a quella concessa dalla tecnologia Bluetooth (entrambe i cavi
sono opzionali).
Ascolto della musica
Per ascoltare la musica dall’ingresso a filo è sufficiente collegare la sorgente audio
tramite il cavo AUX opzionale.
I pulsanti di regolazione volume “Volume +” e “ Volume -” non controllano il volu-
me della sorgente audio a filo.
Quindi dovete solamente posizionare il volume del vostro iPod/MP3 Player ad un
livello tale che in condizioni normali (bassa velocità) la musica sia adeguata.
Attenzione: non alzate mai il volume dell’MP3 Player al massimo, normalmente un
volume al 70% può essere quello corretto.
Consiglio: fate alcune prove, regolando il volume del vostro iPod/MP3 Player in
modo che a bassa velocità il volume in cuffia sia ad un livello ottimale, poi anno-
tatevi il valore in modo che la prossima volta possiate immediatamente riconfi-
gurarlo con il valore corretto.
Attivazione/disattivazione dell’ingresso a filo
E’ possibile attivare e disattivare l’ingresso a filo semplicemente premendo 3 sec.
il pulsante “Indietro”. Un tono audio vi segnala quando la connessione è aperta,
mentre un doppio tono audio quando è chiusa.
I
Midland BTX1 - 9
Utilizzo di un ricetrasmettitore PMR446 con cavo
Utilizzate il cavo specifico opzionale per collegare il vostro ricetrasmettitore alla
presa AUX 2.5mm del BTX1. Normalmente insieme al cavo viene anche fornito il
pulsante PTT da fissare sul manubrio della moto.
La comunicazione via radio avviene premendo il pulsante di trasmissione PTT
quando si vuole parlare e rilasciandolo quando si ascolta. Non è possibile parlare
ed ascoltare contemporaneamente. Se intendete utilizzare un ricetrasmettitore
PMR446 per la comunicazione di gruppo e allo stesso tempo volete avere attiva
la funzione di Intercom tra due dispositivi BTX1, dovete tenere presente che ogni
volta che parlate, se avete abbinato un dispositivo sul tasto Centrale, grazie alla
funzione VOX, anche la comunicazione Intercom viene aperta.
Per ovviare a questo problema, abbinare il dispositivo con cui volete parlare uti-
lizzando il pulsante Avanti” o il pulsante “Indietro”, dove la funzione VOX non è
attiva.
In alternativa se volete utilizzare il pulsante Centrale, potete disattivare la fun-
zione VOX seguendo la procedura spiegata nel capitolo precedente, in modo che
quando parlate via radio l’Intercom non venga attivato automaticamente. Per
attivare l’Intercom sarà necessario premere il pulsante “Centrale manualmente .
Attenzione: ricordate che disattivando la funzione di Vox anche la risposta alla te-
lefonata potrà avvenire solo in modalità manuale (premendo il pulsante “Avanti”).
Configurazioni speciali
Reset di tutti i dispositivi accoppiati
Potrebbe essere necessario eliminare tutti i riferimenti di abbinamento registrati
nel BTX1 (reset). Procedete quindi come segue:
Spegnete il BTX1. Tenere premuto il pulsante centrale (“Centrale”) fino a che la
luce non rimane di colore rosso fisso.
Tenete ora premuto contemporaneamente i pulsanti “Volume +” e “Volume –“
per 3 secondi, la luce Blu si accenderà fissa per un secondo e poi tornerà di colore
rosso fisso.
Da questo momento il BTX1 non avrà più nessun dispositivo Bluetooth in memo-
ria e potrete procedere ad una nuova sessione di accoppiamento (pairing).
Ritorno alla configurazione di default
Potrebbe essere necessario ritornare alla configurazione di fabbrica , in modo
da ottenere un dispositivo “pulito” esattamente come la prima volta che è stato
tolto dalla scatola.
Spegnete il BTX1. Tenere premuto il pulsante centrale (“Centrale”) fino a che la
luce non rimane di colore rosso fisso.
Tenete ora premuto contemporaneamente i tre pulsanti Avanti”, “Centrale e “In-
dietro“ per 3 secondi, la luce Blu si accenderà fissa per un secondo e poi tornerà
di colore rosso fisso.
Fate doppio click sul pulsante “Centrale” per tornare ad utilizzare il BTX1.
Attenzione: questa procedura non elimina i riferimenti ai dispositivi accoppiati.
Regolazione/disattivazione della funzione Vox (per Intercom e
telefono)
L’apertura della comunicazione Intercom, può avvenire oltre che manualmente,
anche tramite attivazione vocale (VOX). Il corretto funzionamento del VOX dipen-
de dal rumore di fondo, quindi dalla velocità.
Per ottenere il migliore risultato, è possibile decidere la soglia di attivazione,
scegliendo 4 livelli di sensibilità del microfono: alta, media bassa e molto bassa.
Di fabbrica il BTX1 è preconfigurato con la sensibilità “bassa”.
In aggiunta, è possibile anche disabilitare completamente la funzione VOX e
quindi attivare l’Intercom e la risposta alla telefonata solo in modalità manuale.
Regolazione della sensibilità del microfono
1. Spegnete il BTX1.
2. Tenere premuto il pulsante Centrale fino a che la luce non rimane di colore
rosso fisso. Ora il BTX1 è in modalità “Setup” .
3. Premete brevemente il pulsante “Indietro” fino a che la luce Blu si accenderà fissa.
4. Ora premete “Volume +” o “Volume -“ per aumentare o diminuire la sensibili-
tà. La luce Rossa lampeggerà indicando che il pulsante è stato premuto (quan-
do raggiungete il limite della regolazione la luce smette di lampeggiare).
5. Premete il pulsante “Indietro”, la luce Blu lampeggerà diverse volte in base
alla configurazione della sensibilità in quel momento attiva:
1 volta= Vox disattivo
2 volte=sensibilità molto bassa
3 volte=sensibilità bassa
4 volte= sensibilità media (valore di default)
5 volte= sensibilità alta
Ora la luce rossa tornerà ad essere accesa fissa per indicare che le modifiche
sono state registrate e siete tornati alla modalità di setup.
6. Se dovete modificare ulteriormente la configurazione della sensibilità ripete-
te i passi dal punto 2, altrimenti uscite dalla modalità di “Setup facendo un
doppio click sul pulsante “Centrale” . La luce Rossa si spegne e al suo posto
lampeggia la luce Blu. Ora potete utilizzare il BTX1.
Disattivazione della funzione VOX (per Intercom e Telefono)
Seguite tutta la procedura spiegata sopra ma selezionate l’opzione 1 del punto 5
cioè un unico lampeggio (corrispondente al Vox disattivo).
Connessione a filo sempre attiva
Grazie a questa funzione è possibile mantenere aperta la sorgente audio via filo
anche quando l’Intercom o il telefono sono attivi. Questa funzione può essere uti-
le quando si utilizza una ricetrasmittente collegata via filo.
10 - Midland BTX1
I
Per default questa funzione è attiva.
Disattivazione:
Entrate in modalità “setup” (luce rossa sempre accesa).
Premete contemporaneamente il pulsante Avanti” e “Centrale” per un secondo. La
luce Blu farà due lampeggi per indicare la disattivazione.
Uscite dalla modalità “setup premendo due volte il pulsante Centrale.
Attivazione:
Fate la stessa procedura; questa volta un lampeggio della luce blu indicherà l’at-
tivazione.
Uscite dalla modalità “setup premendo due volte il pulsante Centrale.
Configurazione e aggiornamento firmware
Midland BTX1 può essere configurato e aggiornato tramite connessione USB al
vostro PC, per migliorare la compatibilità con i dispositivi Bluetooth, quali telefoni
e GPS o per risolvere problematiche legate alla funzionalità. Il software per PC in-
sieme agli eventuali aggiornamenti del firmware sono disponibili per il download
sul sito www.midlandradio.eu nella pagina del prodotto stesso.
ATTENZIONE: NON COLLEGATE IL DISPOSITIVO AL COMPUTER PRIMA DI AVER
SCARICATO ED INSTALLATO IL SOFTWARE.
Uso e avvertimenti specifici
L’uso assiduo di questi dispositivi può diminuire la vostra capacità di udire suoni
esterni e chi vi sta intorno.
L’uso di questo dispositivo mentre si sta guidando può diventare un pericolo per
voi e per chi vi sta intorno e in alcuni paesi, l’utilizzo del dispositivo potrebbe non
essere consentito.
L’uso ad un volume troppo alto può causare la perdita permanente dell’udito.
Se si avverte un qualsiasi dolore alle orecchie, o fastidio all’udito, diminuite il vo-
lume o spegnete il dispositivo. L’uso continuativo ad alto volume, fa sì che l’udito
si abitui a tale volume, il quale a lungo andare può causare danni permanenti.
È fortemente consigliato l’utilizzo di tale apparato ad un volume adeguato.
Garanzia
Il consumatore è titolare di diritti secondo la legislazione nazionale applicabile
disciplinante la vendita dei beni di consumo e la garanzia lascia impregiudicati
tali diritti;
La durata della garanzia è di mesi 24 a decorrere dalla data di acquisto o dal-
la data della ricevuta rilasciata dal rivenditore ; per farla valere l’utente deve
presentare lo scontrino d’acquisto assieme al box dell’apparato acquistato ;
La garanzia copre l’apparecchio nella totalità delle sue parti e comprende sia il
materiale che la manodopera necessaria per le riparazioni ;
La garanzia non copre i difetti causati dall’uso o collegamento del Prodotto
con accessori o/e software non prodotti o forniti dal Produttore o da un uso del
prodotto diverso da quello per cui il prodotto medesimo è stato realizzato. Essa
non è valida in caso di apertura, modifica o riparazione da parte di soggetti
diversi dai centri autorizzati o in caso di riparazioni effettuate con ricambi non
autorizzati.
Nulla sarà dovuto all’acquirente per il tempo durante il quale l’apparecchio
sarà rimasto inattivo né egli potrà pretendere risarcimenti o indennizzi per
spese sostenute come pure per danni diretti o indiretti derivanti dall’uso
dell’apparecchio.
Certificazioni e Conformità di Sicurezza
CE/Informazioni generali
Questo prodotto è conforme alla direttiva 99/05/CE e può essere liberamente
utilizzato nei paesi dell’UE.
Agli utenti non è permesso effettuare variazioni o modifiche di qualsiasi tipo
all’apparecchio. Queste ultime, se non espressamente approvate dal produttore,
annullano la possibilità di utilizzo dell’apparecchio ed invalidano la garanzia.
Per ulteriori informazioni, fate riferimento al nostro sito web: www.cte.it
®
MANUALE D’USO
INSTRUCTION GUIDE
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GUIDE D’UTILISATION
MANUAL DE INSTRUçõES
Οδηγίες Χρηςης
GEBRUIkERS HANDLEIDING
yTTöOpAS
WWW.MIDLANDRADIO.EU |
Prodotto o importato da:
CTE INTERNATIONAL s.r.l.
Via. R.Sevardi 7- 42124 Reggio Emilia Italia
www.cte.it - www.midlandradio.eu
Prima dell’uso leggere attentamente le istruzioni. Se il prodotto contiene batterie: non gettare
nel fuoco, non disperdere nell’ambiente dopo l’uso, usare gli appositi contenitori per la raccolta.
Produced or imported by:
CTE INTERNATIONAL s.r.l.
Via. R.Sevardi 7 42124 Mancasale Reggio Emilia Italy
Importado por:
ALAN COMMUNICATIONS, SA
C/Cobalt, 48 - 08940 Cornellà de Llobregat Barcelona España
Tel: +34 902 384878 Fax: +34 933 779155
www.midland.es
Lea atentamente las instrucciones antes de usar el equipo. si el producto contiene pilas
o baterías no las tire al fuego ni las disperse en el ambiente después de su uso, utilice los
contenedores apropiados para su reciclaje.
Vertrieb durch:
ALAN ELECTRONICS GmbH
Daimlerstraße 1K - D-63303 Dreieich Deutschland
www.alan-electronics.de
Vor Benutzung Bedienungsanleitung beachten. Bei Verwendung von Batterien beachten Sie
bitte die Umweltbestimmungen. Batterien niemals ins offene Feuer werfen, und nur in dafür
vorgesehene Sammelbehälter entsorgen.
Basic Intercom System
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110

Midland BTX1 Manuale utente

Categoria
Auricolari per cellulari
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per