AEG KD91404-B Manuale utente

Tipo
Manuale utente
ITALIANO
27
INDICE
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA ................................................................................ 28
ISTRUZIONI DI SICUREZZA ............................................................................................... 30
PRECAUZIONI D’USO ......................................................................................................... 31
DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO ................................................................................ 32
UTILIZZO.............................................................................................................................. 33
CAPACITÀ CAPACITY ......................................................................................................... 36
PULIZIA E MANUTENZIONE ............................................................................................... 36
SALVAGUARDIA DELL'AMBIENTE ..................................................................................... 38
GUASTI, COSA FARE? ....................................................................................................... 37
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ............................................................................................. 38
INCASSO ............................................................................................................................. 93
PENSATI PER VOI
Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura AEG. Avete scelto un prodotto che ha alle
spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato
progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser
certi di ottenere sempre i migliori risultati. Benvenuti in AEG.
Visitate il nostro sito web per:
ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie,
ottenere informazioni sull'assistenza:
www.aeg.com
registrare il vostro prodotto e ricevere un servizio migliore:
www.aeg.com/productregistration
acquistare accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostra
apparecchiatura:
www.aeg.com/shop
SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE
Consigliamo sempre l’impiego di ricambi originali.
Quando si contatta l'Assistenza, accertarsi di disporre dei seguenti dati.
Le informazioni si trovano sulla targhetta di identificazione. Modello, numero
dell'apparecchio (PNC), numero di serie.
Avvertenza / Attenzione - Importanti Informazioni di Sicurezza
Informazioni e suggerimenti generali
Informazioni sull'ambiente.
Con riserva di modifiche.
www.aeg.com
28
1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA
Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di
installare e utilizzare l'apparecchiatura.Il produttore
non è responsabile se un'installazione ed un uso
non corretto dell'apparecchiatura provocano
lesioni e danni. Tenere sempre le istruzioni a
portata di mano in caso di necessità durante
l'utilizzo.
1.1. Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili
AVVERTENZA!
Rischio di soffocamento, lesioni o invalidità
permanente.
Questa apparecchiatura può essere usata da
bambini a partire dagli 8 anni e da adulti con
limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o con
scarsa esperienza o conoscenza sull'uso
dell'apparecchiatura, se sorvegliati o se sono stati
istruiti relativamente all'uso dell'apparecchiatura e
hanno capito i rischi coinvolti.
Non consentire ai bambini di giocare con
l'apparecchiatura.
Tenere i materiali di imballaggio al di fuori della
portata dei bambini.
Tenere i bambini e gli animali domestici lontano
dall'apparecchiatura durante il funzionamento o
raffreddamento. Le parti accessibili sono
incandescenti.
La pulizia e gli interventi di manutenzione non
devono essere eseguiti dai bambini senza
supervisione.
29
ITALIANO
1.2. Avvertenze di sicurezza generali
Attenersi alle istruzioni fornite insieme
all'apparecchiatura.
L'installazione dell'apparecchiatura e la sostituzione
del cavo devono essere svolte unicamente da
personale qualificato.
ATTENZIONE: le parti accessibili possono
scaldarsi notevolmente durante l’uso. Tenere
lontani i bambini dall’apparecchio.
All'interno l'apparecchiatura si scalda mentre è in
funzione. Non toccare le resistenze
dell'apparecchiatura.
Non usare una pulitrice a vapore per pulire
l'apparecchiatura.
Nell’installazione elettrica di questo apparecchio è
necessario disporre di un dispositivo che consenta
di separare l’apparecchio dalla rete con
un’ampiezza dei contatti di almeno 3 mm in tutti i
poli. Per dispositivi di separazione adatti si
intendono per es. interruttori automatici, fusibili (i
fusibili a vite devono essere rimossi dalla presa),
interruttori per corrente di guasto e contattori.
www.aeg.com
30
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA
ATTENZIONE!
Prima di allacciare l'apparecchio alla
rete elettrica, confrontare i dati di
allacciamento (tensione e frequenza)
indicati sulla targhetta dati con quelli
della rete elettrica in uso. Nel caso in
cui i dati non dovessero coincidere si
potrebbero verificare dei problemi. Per
qualsiasi dubbio rivolgersi a un
elettricista
ATTENZIONE!
Se la spina elettrica viene rimossa,
l'apparecchio deve essere montato e
collegato da un elettricista
specializzato. Rivolgersi in tal caso a
un elettricista specializzato che sia a
conoscenza delle norme di sicurezza e
che esegua i lavori nel rispetto delle
stesse. Il produttore non si assume
alcuna responsabilità per danni causati
da errori di montaggio o allacciamento.
ATTENZIONE!
La sicurezza elettrica dell'apparecchio
viene garantita solo se questo è
allacciato a un regolamentare
conduttore di messa a terra. Il
produttore non risponde di danni
causati dalla mancanza o dal
funzionamento difettoso del conduttore
di messa a terra (per es. scossa
elettrica).
ATTENZIONE!
Utilizzare l'apparecchio solo dopo che
è stato incassato correttamente. Solo
in questo modo non si corre il rischio di
toccare elementi sotto tensione.
ATTENZIONE!
Non aprire mai la struttura
dell'apparecchio. Il possibile contatto
con elementi sotto tensione o eventuali
modifiche alla struttura elettrica e
meccanica possono generare
situazioni di pericolo per l'utente e
compromettere il corretto
funzionamento dell'apparecchio.
ATTENZIONE!
I lavori di manutenzione o riparazione,
specialmente di parti sotto tensione,
devono essere eseguiti
esclusivamente da personale tecnico
autorizzato dal produttore. Il produttore
e il rivenditore non si assumono alcuna
responsabilità per eventuali danni
causati a persone, animali o cose
derivanti da lavori di riparazione o
manutenzione eseguiti da personale
non autorizzato.
ATTENZIONE!
Eventuali riparazioni all'apparecchio
durante il periodo di garanzia possono
essere eseguite solo da tecnici
autorizzati dal produttore. In caso
contrario, qualsiasi danno derivante da
tali lavori di riparazione è escluso dalla
garanzia.
ATTENZIONE!
Prima di eseguire lavori di
installazione o riparazione, staccare
l'apparecchio dall'alimentazione
elettrica. Per staccare l'apparecchio
dall'alimentazione elettrica, assicurarsi
di:
Staccare gli interruttori e i fusibili
del quadro elettrico.
Staccare la spina dell'apparecchio
dalla presa elettrica. Per staccare
l'apparecchio dalla rete non tirare il
cavo di alimentazione, ma estrarre
direttamente la spina.
31
ITALIANO
3. PRECAUZIONI D’USO
Questo apparecchio è conforme alle
vigenti norme di sicurezza. Un uso
improprio può causare danni a
persone o cose.
Leggere attentamente le istruzioni per
l'uso prima di mettere in funzione
l'apparecchio per la prima volta. In
questo modo si eviterà il rischio di
mettere in pericolo se stessi e di
causare danni all'apparecchio.
Il vano interno dell'apparecchio può
raggiungere temperature fino a 80°C a
seconda della temperatura
selezionata e del periodo di
funzionamento. Utilizzare, se
necessario, guanti o strofinacci da
cucina per estrarre le stoviglie dallo
scaldastoviglie.
Non appoggiarsi né sedersi sul
cassetto, si potrebbero danneggiare le
guide telescopiche. La portata
massima del cassetto è di 25 kg.
Non conservare contenitori in plastica
oppure oggetti infiammabili nello
scaldastoviglie. Questi oggetti
potrebbero infatti fondersi o
incendiarsi quando si accende
l'apparecchio. Pericolo di incendio.
Non utilizzare l'apparecchio per
riscaldare l’ambiente della cucina.
Oggetti facilmente infiammabili posti
nelle sue vicinanze potrebbero
prendere fuoco a causa dell'elevata
temperatura.
Non utilizzare pulitori a getto di vapore
o ad alta pressione. Il vapore potrebbe
infatti raggiungere i componenti sotto
tensione e provocarne il cortocircuito.
La pressione del vapore, a lungo
andare, può anche danneggiare
permanentemente le superfici e i
componenti dell'apparecchio.
Gli apparecchi che non vengono più
utilizzati devono essere staccati dalla
rete di alimentazione e il cavo elettrico
reso inutilizzabile, in modo che non
rappresentino un pericolo per i
bambini
www.aeg.com
32
4. DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO
4.1. Elementi principali
Come funziona lo scaldastoviglie
L'apparecchio è dotato di un sistema di
ventilazione ad aria calda. Una ventola
distribuisce il calore della resistenza di
riscaldamento in modo ottimale
all'interno del cassetto.
Il termostato permette di determinare e
controllare la temperatura desiderata
per le stoviglie inserite.
La circolazione dell'aria riscalda le
stoviglie in modo uniforme e rapido.
Una griglia di protezione impedisce
che si possano toccare
accidentalmente la resistenza di
riscaldamento e la ventola.
La base del cassetto è rivestita con
materiale antiscivolo per impedire che
le stoviglie possano spostarsi quando
si apre o chiude il cassetto.
Selettore funzioni
Maniglia
Interruttore On/Off
Base antiscivolo
Spia di controllo
Griglia cassetto
6
3
5
2
4
1
KD91403 / KD92903 / KD92923
KD91404
* Griglia cassetto solo disponibile con i modelli KD92903E
KD92903E/KD92923E
6
33
ITALIANO
5. UTILIZZO
5.1. Prima del primo uso
Prima di utilizzare l'apparecchio per la
prima volta, pulirlo con un panno
umido ed asciugarlo quindi
accuratamente come descritto al
capitolo "Pulizia e manutenzione".
Riscaldare il cassetto vuoto per
almeno 2 ore. Impostare la
temperatura sulla posizione massima.
Assicurarsi durante questo periodo di
riscaldamento che la cucina sia ben
areata.
Gli elementi in metallo sono stati
trattati con un apposito prodotto
protettivo. Questo prodotto potrebbe
essere la causa di cattivi odori al primo
riscaldamento del cassetto. Questi
odori ed eventuali fumane scompaiono
velocemente e non sono da attribuire
ad un allacciamento non a norma o ad
un difetto dell'apparecchio.
5.2. Elementi di comando
Il pannello comandi è dotato di un
selettore e un interruttore di
accensione On/Off. Il pannello
comandi è visibile solamente se il
cassetto è aperto.
5.3. Utilizzo dello
scaldastoviglie
Procedere come descritto qui di
seguito per utilizzare lo scaldastoviglie:
Disporre le stoviglie nel cassetto.
Selezionare la funzione ruotando la
manopola del termostato sulla
posizione desiderata.
Accendere l'apparecchio premendo
l'interruttore. La spia dell'interruttore
si accende.
Chiudere il cassetto.
Se il cassetto viene chiuso con troppa
forza, si potrebbe riaprire. Spegnere lo
scalda stoviglie prima di rimuovere le
stoviglie, premendo nuovamente
l’interruttore.
5.4. Selezione della funzione
By turning the thermostat control you
Ruotando la manopola del termostato
si può impostare una temperatura
compresa tra 30 e 80°C.
Non forzare la manopola del
termostato verso sinistra oltre la
posizione "0" oppure verso destra oltre
la temperatura massima altrimenti la si
potrebbe danneggiare.
Raggiunta la temperatura selezionata,
il riscaldamento si disinserisce. Non
appena la temperatura scende sotto il
valore impostato, il riscaldamento si
riattiva.
Sulla scala delle temperature sono
contrassegnati i valori assoluti in °C, e
i simboli che rappresentano la
temperatura ottimale per i rispettivi
gruppi di stoviglie:
Simbolo
ºC
Funzione
30ºC
Scongelamento
40ºC
Lievitazione impasti
Riscaldamento tazze/bicchieri
60ºC
Riscaldamento stoviglie
Tenere in caldo gli alimenti
80ºC
Riscaldamento degli alimenti
Cottura a bassa temperatura
(Solo con i modelli KD92903E)
www.aeg.com
34
5.5. Tempi di riscaldamento
Diversi fattori influenzano i tempi di
riscaldamento:
materiale e spessore delle stoviglie;
quantità di stoviglie caricate;
disposizione delle stoviglie caricate;
impostazione della temperatura.
Non è quindi possibile fornire
indicazioni assolute.
Potete dedurre dall'esperienza pratica
dello scaldastoviglie quali siano le
impostazioni ottimali per ogni
esigenza.
In ogni caso, impostando la
temperatura su e per raggiungere
un riscaldamento omogeneo, possono
essere considerati indicativi i seguenti
valori:
Carico
Tempo (min)
Stoviglie per 6 persone
30 35
Stoviglie per 12 persone
40 45
5.6. Suggerimenti per la
funzione "Tenere in caldo
gli alimenti" e
"Riscaldamento alimenti:
Preriscaldare il cassetto di
riscaldamento per 15 minuti di modo
che lo spazio interno raggiunga la
temperatura desiderata.
5.7. Cottura a bassa
temperatura (Solo con i modelli
KD92903E)
With the low temperature cooking
meat can be gently prepared at low
temperatures over a longer period of
cooking time. The cooking time is
dependent on the piece of meat’s size.
Use dishes made of glass, china or
ceramics.
5.8. Preparazione:
Preriscaldare l'apparecchio con i
piatti a 80°C per 10 minuti.
Scottare la carne in padella con olio
o burro e collocarla nel cassetto di
riscaldamento sui piatti preriscaldati.
Mantenere la temperatura impostata
su 80°C.
35
ITALIANO
Tabella: cottura a bassa temperatura (Valori di riferimento)
Application
Quantity
Roast gently on the cooking
plate
Cooking times
Manzo
Completamente
al sangue
1kg
su tutti i lati, lasciar
cuocere 2 minuti per lato
1 ora
Al sangue
1kg
su tutti i lati, lasciar
cuocere 3 minuti per lato
1 ¼ ore
Cottura media
1kg
su tutti i lati, lasciar
cuocere 3 minuti per lato
1 ¾ ore
Ben cotto
1kg
su tutti i lati, lasciar
cuocere 3 minuti per lato
2 ¼ - 2 ½ ore
Roast beef in
un pezzo unico
1kg
su tutti i lati, lasciar
cuocere 3 minuti per lato
3 ore al sangue
Vitello
Filetto, intero
1kg
su tutti i lati, lasciar
cuocere 2 minuti per lato
1 ¾ - 2 ore
Costoletta, un
pezzo unico
1kg
su tutti i 4 lati, lasciar
cuocere 3 minuti per lato
2 ¼ - 2 ½ ore
Arrosto, in
casseruola
1kg
su tutti i lati, lasciar
cuocere 3 minuti per lato
2 2 ½ ore
Arrosto, spalla
1kg
su tutti i lati, lasciar
cuocere 3 minuti per lato
2 ½ ore
Maiale
Filetto, intero
500-600 g
su tutti i lati, lasciar
cuocere 2 minuti per lato
1 ½ ore
Costoletta
600 -
1000g
su tutti i lati per 10-15
minuti
2 - 3 ore
Agnello
Cosciotto con
anca
2kg
su tutti i lati, lasciar
cuocere 4 minuti per lato
3 4 ore
Bistecca di
cosciotto
dell'anca
2kg
su tutti i lati, lasciar
cuocere 2 minuti per lato
¾ 1 ora
Filetto
400g
su tutti i lati, lasciar
cuocere 2 minuti per lato
1 - 1 ¼ ore
If you wish to keep the cooked meat warm, put the setting back to 60° C. We recommend
not to use the warming function for more than 1hr.
www.aeg.com
36
6. CAPACITÀ CAPACITY
Load capacity depends on the size of the crockery items:
KD 91403 / KD 91404
KD 92903 / KD 92923
Stoviglie per 6 persone
Stoviglie per 12 persone
6 piatti Ø 24 cm
12 piatti Ø 24 cm
6 scodelle per minestra Ø 10cm
12 scodelle per minestra Ø 10cm
1 ciotola Ø 19 cm
1 ciotola Ø 19 cm
1 ciotola Ø 17 cm
1 ciotola Ø 17 cm
1 ciotola Ø 32 cm
2 ciotola Ø 32 cm
o
o
20 piatti Ø 28 cm
40 piatti Ø 28 cm
o
o
80 tazzine da caffè
160 tazzine da caffè
o
o
40 tazze
80 tazze
o
o
7. PULIZIA E MANUTENZIONE
Cleaning is the only maintenance
action that is required normally.
Attenzione! Prima di iniziare la pulizia
staccare l'apparecchio
dall'alimentazione di rete. Togliere la
spina dalla presa o disattivare il
circuito di alimentazione
dell'apparecchio.
Non utilizzare detergenti aggressivi o
prodotti abrasivi, spugne abrasive e
neppure oggetti appuntiti, perché
potrebbero macchiare l'apparecchio.
7.1. Frontale e pannello
comandi
È sufficiente pulire l'apparecchio con
un panno umido. Nel caso dovesse
essere particolarmente sporco,
aggiungere un paio di gocce di
detergente all'acqua di pulizia.
Asciugare quindi l'apparecchio con un
panno asciutto.
I frontali in acciaio inossidabile degli
scaldastoviglie possono essere puliti
con detergenti speciali appositi.
Questi prodotti rallentano la
formazione dello sporco sulla
superficie del cassetto. Applicare una
37
ITALIANO
minima quantità del prodotto con un
panno morbido su tutta la superficie da
trattare.
Per la pulizia di cassetti con frontale di
alluminio utilizzare un detergente
delicato non abrasivo ed applicarlo con
un panno morbido e senza pelucchi.
Pulire la superficie in senso orizzontale
e non facendo pressione.
7.2. Vano interno
Pulire il vano interno con un panno
umido dopo ogni uso. Nel caso
dovesse essere particolarmente
sporco, aggiungere un paio di gocce di
detergente all'acqua di pulizia.
Asciugare quindi le superfici con un
panno asciutto.
Evitare che defluisca acqua nei fori di
ventilazione.
Riutilizzare il cassetto solo quando si è
asciugato completamente.
7.3. Base antiscivolo
La base antiscivolo può essere tolta
per pulire il fondo del cassetto.
Pulire la base preferibilmente a mano
con acqua calda e un detersivo
delicato. Infine asciugarla bene.
Reinserire la base antiscivolo nel
cassetto solo quando è
completamente asciutta.
8. GUASTI, COSA FARE?
ATTENZIONE!
Qualsiasi tipo di riparazione deve
essere eseguito solo da personale
specializzato. Qualsiasi riparazione
che non viene eseguita da personale
autorizzato dalla casa produttrice
potrebbe rivelarsi pericolosa.
I seguenti guasti possono essere
rimossi dall'utente senza che sia
necessario l'intervento del Servizio
Assistenza:
Le stoviglie non si riscaldano a
sufficienza. Verificare se:
l'apparecchio è acceso;
è stata impostata la temperatura
giusta;
le aperture di ventilazione sono
state ostruite da piatti o fondine di
grandi dimensioni;
le stoviglie sono state riscaldate per
un periodo sufficientemente lungo.
Diversi fattori influenzano i tempi di
riscaldamento:
materiale e spessore delle stoviglie;
quantità di stoviglie caricate;
disposizione delle stoviglie caricate;
impostazione della temperatura.
Le stoviglie non si riscaldano?
Verificare se
si sente un rumore di ventola. Se la
ventola è in funzione, significa che la
resistenza di riscaldamento è
difettosa. Se la ventola non funziona,
significa che è difettosa.
il fusibile dell'impianto domestico è
scattatoThe switchboard fuses /
circuit breakers have fused / tripped
out.
Le stoviglie si riscaldano troppo:
The temperature selector is broken.
The on/off switch does not light up:
Il regolatore di temperatura è
difettoso.
www.aeg.com
38
9. SALVAGUARDIA DELL'AMBIENTE
Riciclare i materiali con il simbolo
. Buttare l'imballaggio negli
appositi contenitori per il riciclaggio.
Aiutare a proteggere l’ambiente e la
salute umana e a riciclare rifiuti
derivanti da apparecchiature elettriche
ed elettroniche.
Non smaltire le apparecchiature che
riportano il simbolo insieme ai
normali rifiuti domestici. Portare il
prodotto al punto di riciclaggio più
vicino o contattare il comune di
residenza.
10. ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
10.1. Prima dell'installazione
Assicurarsi che la tensione di
alimentazione indicata sulla targhetta
dati corrisponda a quella della vostra
rete elettrica.
Aprire il cassetto, rimuovere tutti gli
accessori e il materiale d'imballaggiol.
Attenzione!
Il frontale del cassetto potrebbe essere
ricoperto da un film protettivo.
Rimuovere la protezione con cautela
prima del primo utilizzo
dell'apparecchio cassetto
scaldastoviglie, iniziando a staccarla
partendo dal basso.
Assicurarsi che il cassetto non sia
danneggiato. Controllare che il
cassetto si chiuda correttamente. In
presenza di danni informare il Servizio
Assistenza.
Attenzione!
Accertarsi che la presa sia facilmente
accessibile anche dopo che il cassetto
è stato incassato.
Il cassetto scaldastoviglie può essere
incassato solo sugli apparecchi che
sono stati indicati dal produttore. La
casa produttrice non garantisce il
corretto funzionamento del cassetto se
combinato con apparecchi non da lei
indicati e non risponde per eventuali
danni causati da un tale uso improprio.
10.2. Incasso
Prima di procedere al montaggio dello
scaldastoviglie e dell'apparecchio a lui
combinato, predisporre un piano
intermedio fisso nel mobile, il quale
assicuri la portata necessaria per
entrambi gli apparecchi.
L'apparecchio combinato viene invece
posizionato senza ulteriori piani
intermedi direttamente sul cassetto
scaldastoviglie incassato.
Per l'incasso dell'apparecchio
combinato attenersi assolutamente
alle indicazioni contenute nelle relative
istruzioni per l'uso e per il montaggio.
Le dimensioni principali per l'incasso
sono indicate in mm e riportate nelle
ultime pagine di queste istruzioni. Per
il montaggio proseguire come indicato:
1. Sistemare il cassetto nel mobile da
incasso fino al listello devia fumane
e registrarlo.
2. Assicurarsi che l'involucro del
cassetto sia registrato ad angolo
retto.
3. Aprire il cassetto e fissare
l'involucro alle pareti laterali del
mobile con le due viti in dotazione.
39
ITALIANO
10.3. Allacciamento elettrico
L’allacciamento elettrico deve essere
realizzato da un elettricista qualificato
conforme alla legislazione vigente.
Prima di allacciare lo scaldastoviglie
alla rete elettrica, assicurarsi che i dati
di tensione e frequenza riportati sulla
targhetta che si trova all’interno
dell’apparecchio corrispondano a quelli
della vostra rete elettrica.
L’allacciamento elettrico è realizzato
attraverso un interruttore onnipolare,
adatto all’intensità di alimentazione e
con una distanza minima di 3 mm tra i
contatti, così da garantire il disinnesto
in caso di emergenza o durante la
pulizia dello scaldastoviglie.
Qualora per l’allacciamento elettrico
dovesse essere utilizzata una spina,
dovrà essere accessibile dopo
l’installazione.
L’allacciamento deve contemplare una
corretta messa a terra, nel rispetto
nella normativa vigente.
ATTENZIONE! IL PRESENTE
SCALDASTOVIGLIE DEVE ESSERE
ASSOLUTAMENTE COLLEGATO A
TERRA.
Se il cavo flessibile di alimentazione
allacciato allo scaldastoviglie deve
essere sostituito, rivolgersi a un
servizio assistenza autorizzato, poiché
sono necessari degli attrezzi appositi Il
produttore e il rivenditore declinano
ogni responsabilità per eventuali danni
a persone, animali o cose, dovuti alla
mancata osservanza delle presenti
istruzioni di montaggio.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

AEG KD91404-B Manuale utente

Tipo
Manuale utente