Tally Dascom T2365/T2365MC/T2380 Guida utente

  • Ciao! Sono un chatbot AI specificamente addestrato per aiutarti con il Tally Dascom T2365/T2365MC/T2380 Guida utente. Ho già esaminato il documento e sono pronto a rispondere alle tue domande in modo chiaro e semplice.
Manuale dell’utente T2365 T2380 Stampante a matrice
Manuale dell’utente Indice
I
Indice
Introduzione 1
Caratteristiche della stampante 1
Simboli utilizzati 1
Informazioni sul manuale 2
Vista d’insieme 3
Stampante nel modo di funzionamento con trascinamoduli 4
Percorsi carta 5
Installazione 7
Rimozione dell’imballaggio 7
Installazione della stampante 8
Controllare la tensione della stampante 9
Collegamento della stampante 9
Accensione della stampante 10
Cartuccia colore 11
Inserimento della cartuccia colore per la prima volta 11
Sostituzione della cartuccia colore 17
Driver della stampante 23
Installazione del driver della stampante sotto Windows 95/98/ME 23
Installazione del driver della stampante sotto Windows 2000/2003/XP 23
Installazione del driver della stampante sotto Windows 7 25
Installazione del driver della stampante sotto Windows Vista 26
Altri sistemi operativi 27
Modificare impostazioni stampante 28
Proprietà dei moduli (Windows 2000/2003/XP/Vista/Windows 7) 28
Caricare il firmware opzionale 30
Eliminazione dei problemi 30
Indice Manuale dell’utente
II
Il pannello operativo 31
L’indicatore LCD 32
Modo Online 33
Modo Offline 33
Modo Setup 34
Segnalazioni dell’indicatore LCD 35
Funzioni dei tasti in fase di accensione 37
Modalità di gestione della carta 38
Caricamento della carta 38
Trasporto carta 41
Posizionamento della carta nella posizione di strappo 42
Rimozione carta 43
Impostazioni 45
Regolazione della distanza della testina di stampa 45
Impostazione della posizione di strappo 46
Impostazione della riga di inizio stampa (TOF) 47
Selezione della densità dei caratteri e del font 48
Modello 2T 49
Introduzione 49
Percorso carta con trascinamoduli posteriore 49
Agganciare la carta al trascinamoduli posteriore 50
Lamiera di guida carta 52
Selezione del trascinamoduli posteriore 52
Il menu 55
Programmazione mediante il pannello operativo 55
Richiamare un menu nascosto 55
Richiamare il menu 56
Configurazione del menu 57
Manuale dell’utente Indice
III
Utilizzo del menu 58
Memorizzare l’impostazione menu 58
Impostazione della lingua nazionale 59
Uscita dal modo Setup 60
Struttura del menu 61
Parametri nei menu 62
Stampa opzioni configurazione menu (Listato) 62
Carica configurazione menu (Menu) 62
Reimposta valori predefiniti (Reset) 63
Stampa silenziosa (Quietm.) 63
Selezione del carattere (Fonte) 64
Regolazione densità caratteri (CPI) 65
Regolazione densità righe (LPI) 65
Salta perforazione (Salta) 66
Seleziona caratteri Escape (ESC-Alt) 66
Imposta emulazione (Emulaz.) 67
Stampa bidirezionale (Bidir) 67
Impostazioni per le porte (I/O) 68
Interfaccia seriale (Serie) 68
Velocità di trasmissione (Baud) 68
Formato dati (Formato) 69
Ulteriori impostazioni (Special) 70
Comportamento in caso di errori (ErrMode) 70
Carattere di fine blocco (Blockend) 70
Feedback segnale (Remote) 71
Trasparenza (Handthr) 71
Protocollo (Protocol) 72
Gestione segnale (DTR) 72
Selezione interfaccia (Par+Ser) 73
Buffer interfacce (Memoria) 73
Interfaccia Ethernet (ETH-INT) 74
Indirizzo IP (IP Addr) 74
Indirizzo Gateway (Gateway) 74
Maschera Subnet (Subnet) 75
Gestione indirizzo IP (IP Get M) 76
Pagina Banner (Banner) 76
Velocità Ethernet (EthSpeed) 77
Indice Manuale dell’utente
IV
Selezione set caratteri (CG-Tab) 78
Set caratteri IBM (Carset) 78
Set caratteri nazionali (Nazione) 79
Zero barrato (0-Barr.) 79
Ritorno automatico del carrello (Auto-CR) 80
Avanzamento automatico di riga (Auto-LF) 80
Blocco menu (No Menu) 81
Lingua locale (Lingua) 81
Parametri della carta (Carta) 82
Impostazione lunghezza pagina (Modulo) 82
Prima posizione di stampa (FormAdj) 84
Distanza testina manuale (Test.) 85
Posizione vista e strappo (AutoQTO) 86
Lunghezza righe (Carell) 87
Codice a barre (Barcode) 87
Caratteri normali e codice a barre (Barmode) 88
Posizione verticale dopo codice a barre gigante (BarTop) 89
Posizione verticale dopo caratteri gigante (LCPtop) 89
Modalità avanzamento modulo (FFmode) 90
Regolazione e controllo delle opzioni (OpCarta) 91
Attivazione dei trattori (AutoTra) 91
Controllo dell'alimentatore di fogli singoli (AutoASF) 92
Impostare il margine sinistro (LeftMrg) 92
Impostare il margine destro (RightMrg) 93
Formfeed dopo copia locale (Coax o Coax/IPDS) (FFaftLC) 93
Attivazione/disattivazione delle funzioni per la manipolazione
della carta (Paphand) 94
Impostazione del menu (esempio) 95
Menu esteso 97
Funzioni di test 97
Eseguire un autotest (Rolling ASCII) 98
Concludere la modalità di Test (Rolling ASCII) 99
Test interfacce (Hex-Dump) 100
Stampa in Hex-Dump 100
Concludere la modalità Hex-Dump 101
Manuale dell’utente Indice
V
Impostazioni avanzate 102
Segnale acustico di spostamento carta automatico (PMS) 104
Lunghezza del modulo (Modulo) 105
Impostazione automatica della distanza della testina di stampa
(AGA) 106
Modalità di gestione della carta (Paphand) 106
Aumento della distanza della testina di stampa (Head up) 107
Larghezza carta (Pagewid) 107
Zona sinistra (Leftzon) 108
Zona destra (Rightzo) 108
Margine fisico sinistro (Physlm) 109
Interfaccia parallela bidirezionale (CX-bid) 109
Procedura per l’inserimento di nuove righe (Wrap) 110
Segnale acustico all’esaurimento della carta (Sound) 110
Disattivare l’alimentazione foglio singolo (Foglio) 111
Impostazione per carta con dorso scuro (Pap.back) 111
Regolazione per stampa di carta vergatina (HvyForm) 112
Modalità di risparmio (Sleepmod) 112
Individuazione automatica della larghezza della carta (APW) 113
Rilevamento automatico del bordo superiore carta (AED) 114
Modificare il numero di serie della stampante (SerialN) 115
Modificare il numero di serie della stampante (AssetN) 115
Velocità di stampa degli elementi grafici (GrSpeed) 116
Miglioramento della qualità grafica e del codice a barre
(GrFreq) (solo T2365) 116
Ignora i caratteri (Ignore) 117
Caratteri da ignorare (IgnorChr) 117
Attiva il linguaggio PJL (Jobcntl) 118
Eliminazione disfunzioni 119
Problemi generali 120
Il display resta oscuro 120
Display è acceso, stampante non reagisce 120
Problemi con l’introduzione della carta 121
Ingorgo di carta 122
Stampe o intermittenza assenti con l’interfaccia interna Ethernet 122
Indice Manuale dell’utente
VI
Problemi con la qualità della stampa 123
Stampa troppo chiara 123
Stampa troppo carica 123
Stampa di caratteri indecifrabili 123
La prima riga non viene stampata correttamente in altezza 124
I punti d’interpunzione non vengono stampati 124
Avviso di disfunzione tramite display 125
Ulteriori avvisi tramite display 129
Manutenzione e cura 131
Sostituzione del fusibile 131
L’esterno 132
L’interno 132
Rullo di stampa 133
Cartuccia colore 133
Frizione superiore 134
Assi delle guide 134
Dati tecnici 135
Specifiche della stampante 135
Specifiche di interfaccia 139
Caratteristiche della carta 140
Set di caratteri 143
Set di caratteri standard MTPL 144
Caratteri alternativi internazionali MTPL –Tipo di stampa normale 145
Set di caratteri OCR-A 146
Set di caratteri OCR-B 147
Set caratteri e font disponibili 148
Emulazioni 151
Informazioni generali 151
Codici di comando della stampante 151
Manuale dell’utente Indice
VII
Sequenze Escape 152
Sequenze MTPL 152
Codici di comando 152
La procedura $$ 152
Esempio: 152
Come si opera con le Sequenze di Escape? 153
MTPL 154
Esempio in Basic 154
Esempio in Pascal 154
Stampa 154
Listato dei codici di comando disponibili 155
Emulazione Genicom ANSI 165
Commandi PJL 167
Codice a barre 168
Listato codici a barre disponibile 168
Codice a barre US Postnet 169
Codice a barre Royal Mail Customer 169
Codice a barre KIX 170
Codice a barre USPS Intelligent Mail 170
Stampa Larbe Character 171
Listato dei codici supplementari 172
Interfacce 173
Interfaccia parallela 174
Assegnazione connettore 174
Interfaccia Ethernet 175
Hardware 175
Sistemi operativi 175
Protocolli supportati 175
Attribuzione indirizzo IP 175
Configurazione 175
Stato 175
Gestione 175
Setup 175
Collegamento fisico della stampante in Ethernet con TCP/IP 176
Esempio di collegamento per una stampante ad un computer
in Ethernet 176
Indice Manuale dell’utente
VIII
Esempio di collegamento per diversi apparecchi in Ethernet 176
Interfaccia seriale V.24/RS232C opzionale 177
Assegnazione connettore 177
Cavo interfaccia (interfaccia seriale) 178
Segnali d’ingresso 178
Segnali d’uscita 178
Protocolli 179
Modalità di memoria XON/XOFF 179
Modalità di memoria Robust XON/XOFF 179
Funzioni di menu ampliate in caso di selezione del
protocollo ENQ/STX e ETX/ACK 179
Modalità di memoria ENQ/STX 180
Modalità di memoria ETX/ACK 180
Opzioni e accessori 181
Opzioni 181
Trascinamoduli 2, alimentazione dal davanti 181
Dispositivo automatico di taglio 181
Mobiletto porta-stampante 181
Spazzola antistatica 181
Copertura cavi 181
Modulo di interfaccia 182
Firmware opzionale 182
Accessori 183
Cartucce colore 183
Manuali di programmazione 183
Indice 185
Manuale dell’utente Introduzione
1
Introduzione
Caratteristiche della
stampante
La stampante acquistata è uno strumento eccezionale in grado di offri-
re un'elevata velocità e una straordinaria qualità di stampa e capace di
realizzare grandi volumi con costi operativi contenuti. Questo prodotto
è stato inoltre concepito per resistere a polvere, sporcizia e condizioni
ambientali avverse. Per tutti questi motivi la stampante è una soluzione
professionale per molti settori industriali.
Simboli utilizzati Le informazioni importanti sono contrassegnate nel manuale da due
simboli.
ATTENZIONE contrassegna le informazioni che devono essere rispet-
tate per evitare rischi per l’incolumità personale e danni alla stampante.
AVVERTENZA contrassegna informazioni generiche o aggiuntive in
merito a un determinato argomento.
STOP
Introduzione Manuale dell’utente
2
Informazioni sul
manuale
Il presente manuale contiene tutte le informazioni necessarie per met-
tere in operazione la stampante.
` Il Capitolo 1 Vista d’insieme
sono illustrati tutti i componenti della stam-
pante.
` Il Capitolo 2 Installazione
descrive la messa in funzione della stampan-
te e indica ciò che occorre controllare con attenzione.
` Il Capitolo 3 Cartuccia colore
illustra la procedura necessaria per sosti-
tuire la cartuccia colore.
` Il Capitolo 4 Driver della stampante
illustra la procedura di installazione
del driver della stampante.
` Il Capitolo 5 Il pannello operativo
viene descritto come l'operatore con-
trolla il funzionamento della stampante.
` Il Capitolo 6 Modalità di gestione della carta
si spiega come inserire la
carta, come trasportarla e spostarla in posizione di strappo.
` Il Capitolo 7 Impostazioni
descrive come configurare le impostazioni di
base, come il tipo di carattere, la densità dei caratteri, la distanza della
testina di stampa, la prima riga di stampa e la posizione di strappo.
` Il Capitolo 8 Modello 2T
Questo capitolo descrive le modalità di utilizzo
del trascinamoduli posteriore, disponibile solo nel modello 2T.
` Il Capitolo 9 Il menu
sono indicate tutte le informazioni per il comando
della stampante tramite l'apposito pannello.
` Il Capitolo 10 Menu esteso
indica le possibili impostazioni di prova non-
ché ulteriori possibilità tecniche di impostazione della stampante.
` Il Capitolo 11 Eliminazione disfunzioni
vengono illustrate le misure per
risolvere le anomalie che non richiedono l'intervento di personale tec-
nico.
` Il Capitolo 12 Manutenzione e cura
spiega come eseguire la manuten-
zione della stampante.
` Appendice A Dati tecnici
contiene informazioni sui dati tecnici della
stampante, di interfacce e sui tipi di carta utilizzabili.
` Appendice B Set di caratteri
contiene una lista dei caratteri MTPL a dis-
posizione.
` Appendice C Emulazioni
tratta della programmazione tramite l’interfac-
cia e vi si trova una lista completa delle sequenze di programmazione
(codici di comando) in dotazione della stampante.
` Appendice D Interfacce
si trovano informazioni sull’interfaccia parallela
e su quella Ethernet.
` Appendice E Opzioni e accessori
riporta indicazioni che riguardano op-
zioni ed accessori.
Manuale dell’utente Vista d’insieme
3
Vista d’insieme
1
Coperchio posteriore
Coperchio anteriore
Interruttore di rete
Pannello comandi
Coperchio superiore
Connettori di
interfaccia
Presa di collegamento e fusibile
Coperchio inferiore
Vista d’insieme Manuale dell’utente
4
Stampante nel modo di funzionamento con trascinamoduli
Trascinamoduli
Manuale dell’utente Vista d’insieme
5
Percorsi carta
Trascinamoduli 1
Trascinamoduli 2
Trascinamoduli 3
Stampante standard:
` Trascinamoduli 1
Opzioni:
` Trascinamoduli 2 (modulare)
` Trascinamoduli 3 (solo per il modello 2T, fisso)
Per ulteriori formati opzionali contattare
il proprio rivenditore.
Manuale dell’utente Installazione
7
Installazione
Rimozione dell’imballaggio
Collocare la stampante ancora imballata su una
superficie stabile (vedere Installazione della
stampante, pagina 8).
Fare attenzione a disporre i simboli “sopra” nella
direzione corretta.
Aprire l’imballaggio, estrarre il kit degli accessori e
disimballarlo. Estrarre la stampante dal cartone,
dal davanti, e rimuovere gli altri elementi dell’im-
ballaggio.
Verificare che la stampante non mostri danni visi-
bili dovuti al trasporto e che non manchi nessun
componente della dotazione. Oltre al presente
CD-ROM (
c) la dotazione deve comprendere la
guida di avvio rapida (
d), il cavo di rete (e) e la
cartuccia colore (
f).
Se si riscontrano danni dovuti al trasporto o se
mancano degli accessori, rivolgersi al proprio ri-
venditore.
2
f
e
d
c
Installazione Manuale dell’utente
8
Installazione della stampante
Collocare la stampante su una superficie stabile,
piana e non scivolosa, in modo da evitare che
cada a terra. Verificare che vi sia un agevole ac-
cesso al pannello comandi e ai punti di alimenta-
zione della carta, e che vi sia sufficiente spazio per
l’uscita della carta.
Se la carta a moduli continui viene trasportata
avanti e indietro con una certa frequenza, installa-
re la stampante il più possibile come mostrato nel-
la figura.
Gli angoli della carta possono danneg-
giare l’isolamento del cavo di rete se
sfregano continuamente sul cavo
stesso. L’utente deve assicurarsi che il
cavo di rete e la carta in movimento
abbiano in ogni caso sufficiente
distanza uno dall’altra.
Nella scelta del luogo di installazione della stam-
pante, tenere presente i seguenti aspetti:
Non collocare mai la stampante nelle vicinanze di gas facil-
mente infiammabili o di sostanze esplosive.
Non esporre la stampante alla luce solare diretta. Qualora fosse ine-
vitabile installare la stampante in corrispondenza di una finestra,
proteggerla dalla luce solare con una tenda.
Nel collegare il PC alla stampante, fare attenzione a non superare
la lunghezza massima del cavo (vedere Specifiche di interfaccia
,
pagina 139).
Rispettare una distanza adeguata da caloriferi e fonti di calore.
Fare attenzione a non esporre la stampante a variazioni estreme di
temperatura e umidità. Riparare inoltre la stampante dalla polvere.
Per via del rumore prodotto, in caso di necessità si raccomanda di
installare la stampante in un luogo acusticamente isolato rispetto
alla postazione di lavoro.
STOP
STOP
1
2
0
10
0
-10
20
30
40
50
60
70
80
90
C
Lrm.iso
Manuale dell’utente Installazione
9
Controllare la tensione
della stampante
Verificare che la stampante sia impostata sulla tensione adeguata
(ad esempio 230 V in Europa, 120 V negli USA). A questo proposito,
si veda la targhetta-tipo posta sopra la presa di alimentazione, sul
retro della stampante.
Non accendere mai la stampante se non con la tensione cor-
retta, poiché questo potrebbe causare seri danni.
Se la stampante non è impostata sul valore di ten-
sione corretto, impostare in maniera adeguata l’in-
terruttore colorato posto sul retro dell’apparecchio
servendosi di un oggetto appuntito (ad esempio
un cacciavite, una penna a sfera o delle pinzette).
Prima di impostare la tensione, verifi-
care che la stampante sia spenta, altri-
menti possono verificarsi seri danni.
Collegamento della stampante
Collegare il cavo di rete c, come mostrato nella fi-
gura, al connettore della stampante. Inserire quin-
di il connettore del cavo di rete in una presa di
alimentazione.
Verificare che la stampante e il computer siano
spenti e collegarli con l’apposito cavo di trasmis-
sione dati
d.
La stampante è dotata come standard
di una porta parallela e di una port
Ethernet. Ulteriori informazioni a
riguardo sono indicate nel capitolo
Interfacce
(pagina 173).
STOP
120V
STOP
c
d
Installazione Manuale dell’utente
10
Accensione della stampante
L’interruttore di rete che consente di accendere la
stampante è posto in basso, sul pannello anteriore
della stampante, vista dal davanti.
Dopo l’accensione, durante la fase di inizializzazione la stampante
esegue un test della memoria, durante la quale sul display compare
per qualche istante il messaggio "SDRAMTEST XXXXX XX ok".
Se il test della memoria ha esito positivo, sul display compare il
numero del firmware.
Al termine dell’inizializzazione, la stampante passa in modalità
online (vedere Modo Online
, pagina 33).
SDRAMTEST
20000 55AA ok
Online
Setup
21
3
4
/