Hama CUBE Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

F
D
GB
E
Работна инструкция
Istruzioni per l‘uso
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Návod kpoužití
Návod na použitie
Manual de instruções
Manual de utilizare
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Instrucciones de uso
Руководство по эксплуатации
RUS
SK
BG
PL
P
I
H
NL
CZ
RO
00173156
00173157
00173158
Mobile Bluetooth
®
SpeakerCUBE
MobilerBluetooth
®
-Lautsprecher
3
4 5 6
21
2
Controls andDisplays
1. Function button–
2. On/offswitch
,
Bluetooth
®
function
button
3. Function button+
4. microSD card slot
5. Micro-USBcharging connection
6. Status LED
Thank you for choosing aHama product.
Take your time and read the following
instructions and information completely.Please
keep these instructions in asafeplace for
futurereference. If yousell the device, please
pass these operating instructionsontothe
new owner.
1. Explanation of Warning Symbols
and Notes
Warning
This symbolisused to indicate safety
instructions or to draw your attentionto
specichazards and risks.
Note
This symbol is used to indicate additional
information or importantnotes.
2. PackageContents
•Mobile
Bluetooth
®
Speaker Cube
•Micro-USBcharging cable
•These operating instructions
3. SafetyNotes
•Use theproduct for its intended purpose
only.
•The product is intended forprivate, non-
commercial use only.
•Protect the productfromdirt, moisture
and overheating, andonlyuse it in adry
environment.
•Donot use the product in the immediate
vicinity of heaters or otherheat sourcesorin
directsunlight.
•Donot use the product in areaswhere the
useofelectronic devicesisnotpermitted.
•Since thebattery is integrated and cannot
be removed, you willneedtodispose of the
product as awhole. Do this in compliance
withthe legal requirements.
•Donot drop the product anddonot expose
it to anymajor shocks.
G Operating instruction
3
•Donot attempt to service or repair the
product yourself.Leave any andall service
worktoqualied experts.
•Donot open the device or continue to
operate it if it becomesdamaged.
•Keep the packaging material outof
thereachofchildren due to therisk of
suffocation.
•Beconsiderate. Loud volumes can have a
detrimental effectonyour surroundings.
•Dispose of packaging material immediately
according to locally applicable regulations.
•Donot modifythe product in anyway .
Doing so voids thewarranty.
•Keep this product, as allelectrical products,
out of the reachofchildren!
•Donot throw thebattery or theproduct
into re.
Do nottamperwithordamage/heat/
disassemble thebatteries/rechargeable
batteries.
4. Getting started and operation
4.1 Switching on theproduct
•Slide the On/off switch
(2)tothe ON
position to switch thespeaker on.
•Avoice notication conrms thatthe device
is readyfor operation. TheLED indicator(6)
lightsupblue.
4.2 Switchingoff the product
Note–Automatic shutdown
Notethatthe speakerwillautomatically
switchoff after 10 minutes without
action (no audio playback/no
Bluetooth
®
function).
4.2 Charging the battery
Warning –Rechargeable
battery
•Onlyuse suitable chargingdeviceswith
USB connections for charging.
•Asarule, do not use charging devices
or USB connections that are defective
and do nottry to repairthem yourself.
•Avoid storing,chargingorusingthe
device in extreme temperatures and
extremely lowatmosphericpressure (for
example, at high altitudes).
•Whenstoredfor along period of time,
batteries should be charged regularly
(at leastevery three months).
4
•Chargethe speakerfully beforeusing it for
the rst time.
•Connect the included Micro-USB charging
cable to the speaker’sMicro-USB port(9).
•Connect the unusedconnector on the
Micro-USBchargingcable to asuitable
USB charger .Pleaserefer to theoperating
instructions for the USBchargerused.
•The statusLED (6) lights up constantly in red
duringthe chargingprocess.
•Ifthe battery is fully charged,the status LED
(6) will go out.
Note –Charging
•Ittakes approx. 3hours to completely
charge theproduct.
•The speaker’s batterycan be charged
whether the speaker is on or off .
•Ifthe battery capacity is lessthan 10%,
the speaker will emit two acoustic
signals. Youwillonlyreceivethis
information if thespeaker is on.
•The actual battery life varies depending
on use of thedevice, thesettings and the
ambientconditions(rechargeablebatteries
havealimited service life).
4.3
Bluetooth
®
pairing
Note
•Check whether yourmobiledevice (MP3
player ,mobilephone,etc.)is
Bluetooth
®
capable.
•Note that the maximum range for
Bluetooth
®
is 10 metres without
obstacles suchaswalls, people, etc.
•Make surethat your
Bluetooth
®
capable
terminaldeviceisonand
Bluetooth
®
is activated.
•Make surethat the speaker is located
withinthe
Bluetooth
®
range of max.
10 metres.
•Switch on thespeakersasdescribed in
4.1 Switching theproductonand off.
•The statusLED (6) begins to ash. The
speaker searches for aconnection.
•Openthe
Bluetooth
®
settings on your
terminal device andwaituntil Hama
Cube appears in the list of
Bluetooth
®
devices found.
•Select Hama Cube and waituntil the
speakerislisted as connected in the
Bluetooth
®
settings on your terminal device.
An acoustic signal conrms thatconnection
wassuccessful.
•The statusLED (6) nowremainsred.
5
Note–
Bluetooth
®
password
•Some terminal devicesrequire a
passwordinorder to connectto
another
Bluetooth
®
device.
•Ifyour terminal device requests a
passwordfor connection tothe speaker,
enter 0000.
Note–Connection to anew
device
•Ifyou wanttoconnectanew
Bluetooth
®
terminaldevice to the
speaker ,press the
Bluetooth
®
function
button(2) until the status LED (6)
begins to ashblueand an acoustic
signalsounds..
•The current connectionisdisconnected
and thesearch for new terminal
devicesstarts.
•The speaker always stores the last eight
terminal devicespaired.
•The speaker will automatically connect
to the lastterminaldevicepairedwhen
it is switched on the next time.
4.4
Automatic
Bluetooth
®
connection
(aftersuccessful pairing)
•Make surethat your
Bluetooth
®
capable
terminaldeviceisonand
Bluetooth
®
is
activated.
•Make surethat the speaker is locatedwithin
the
Bluetooth
®
range of max.10metres.
•Switch on thespeakersasdescribed in
4.1
Switching the productonand off.
•Aftersuccessfulconnection,the status LED
(6) will light up in blue.Anacoustic signal
conrms thatconnection wassuccessful.
Note–Connection impaired
•Afterthe speakerand terminal device
havebeenpaired, aconnection
is establishedautomatically.If
the
Bluetooth
®
connection is not
establishedautomatically, check the
following:
•Check the
Bluetooth
®
settings of your
terminal device to seewhether Hama
Cube is connected. If not, repeat the
steps listedunder
Bluetooth
®
pairing.
6
•Check whether yourterminaldevice
and the speaker areless than 10
metresapart. If not,move them closer
together.
•Check whether obstacles areimpairing
the range. If so, move thedevices
closer together.
4.5 Audio playback (via
Bluetooth
®
)
Startand control audioplayback on the
connectedterminal device accordingly.
Alternatively, audio playback can also be
controlled on thespeaker(if the connected
device supports this function).
•Press the
functionbutton (2)tostartor
pauseaudioplayback.
•Brieypress the +function button (3) to skip
tothe next track.
•Brieypress the –function button (1)togo
backtothe previoustrack.
•Hold downthe +function button (3) to
increasethe volume.
•Hold downthe –functionbutton (1) to
reduce thevolume.
4.6
MP3 audio playback (via microSD card
media player connection)
Thespeaker canalsoplayMP3 audio les from
microSD cardstorage media.
•Insert amicroSD cardinto the microSD
card slot under the cover (4). The speaker
automatically switches to media player
mode.
•Press the
functionbutton (2)tostartor
pause audio playback.
•Ifyou want to remove themicroSD card,
pause playback rst; then take out the
microSD card.
4.7Hands-free function
Youcan use thespeakerasahands-free set
for yourmobilephone. Forthisfunction,
the mobile phonemust be connected to the
speakervia
Bluetooth
®
.
•Press thePlay/Pause/Modebutton
(2)
once to answer an incoming call.
•Press andholdthe Play/Pause/Mode button
(2)for about 3seconds to rejectan
incomingcall.
•Ifyou would like to end acall, press the
Play/Pause/Mode button (2) once
duringthe call.
7
Note–Call quality
To increase the call quality, make surethat
youare nearthe speaker with your mobile
phone during the call.
5. True Wireless Stereo –connecting two
HamaCubes for stereo sound
•Switch on both speakers as described in
4.1 Switching theproductonand off
.
•Establish a
Bluetooth
®
connectiontoone of
the speakerswithyour terminal device.
Note–Master
•The speaker that is switched on rstwill
be the master.
•Ifyou are only using onespeaker, it is
automatically themaster.
•Press the+functionbutton(3) twice in
quick succession on thespeakerconnected
to your terminal device.Anacoustic signal
sounds, and theautomatic search for the
secondspeaker begins.
•Aftersuccessfulconnection,anacoustic
signal soundsfromboth speakers.
•Positionthe speakerthat is the master
toyourleft.Position thesecond speaker
to your right.
6. Care and Maintenance
Only cleanthis product with aslightly damp,
lint-free clothand do not useaggressive
cleaning agents.
7. WarrantyDisclaimer
Hama GmbH &CoKGassumes no liability and
provides no warranty for damage resulting from
improperinstallation/mounting, improperuse
of the product orfromfailuretoobservethe
operating instructions and/or safetynotes.
8. Service and Support
Pleasecontact HamaProduct Consulting if you
have anyquestions about this product.
Hotline: +49 9091 502-115(German/English)
Further support information can be foundhere:
www.hama.com
8
9. Service and Support
Mobile
Bluetooth
®
Speaker Cube
Bluetooth
®
Technology
JL 4.2 +EDR
Supported proles
A2DPV1.2; AVRCP
V1.4; HFP V1.5, aptX
Frequency 100 Hz –20kHz
Range <10m
Max. musicoutput5W
Charging voltage Max.5V
500mA
SoundSystem
Mono/True Wireless
Stereo
Impedanc 4 Ω
Distortion(THD) 1%
Size 72 x72x72mm
Weight 290 g
Connections MicroSD, MicroUSB
Battery
Ty
pe
Lithium-Ion, 3.7 V,
800 mA /2.96Wh
Charging time ~3h
Pla
yback
Via
Bluetooth
®
:~6h
ViamicroSD: ~8h
(depending on
volumeand audio
content)
10.DeclarationofConformity
Hereby,HamaGmbH&Co KG
declaresthat theradio equipment
type [00173156, 00173157,
00173158]isincompliance with Directive
2014/53/EU. The full text of theEUdeclaration
of conformity is available at thefollowing
internet address: www.hama.com-> 00173156,
00173157, 00173158->Downloads.
Frequency band(s)
2402MHz ~
2480MHz
Maximumradio-frequency
power transmitted
0.3 dBm
9
Bedienungselementeund Anzeigen
1. Funktionstaste–
2. Ein-/Ausschalttaste ,Funktionstaste
Bluetooth
®
3. Funktionstaste+
4. microSD Kartenslot
5. USB-Ladeanschluss Micro-USB
6. Status LED
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt
entschiedenhaben!
Nehmen SiesichZeitund lesen Siedie
folgenden Anweisungen und Hinweise
zunächstganzdurch. Bewahren Sie diese
Bedienungsanleitung anschließend an
einem sicheren Ortauf,umbei Bedarf
darinnachschlagen zu können. Sollten
Sie dasGerät veräußern, geben Siediese
Bedienungsanleitung an den neuen Eigentümer
weiter.
1.Erklärungvon Warnsymbolen und
Hinweisen
Warnung
Wird verwendet,umSicherheitshinweisezu
kennzeichnen oder um Aufmerksamkeit auf
besondereGefahren und Risikenzulenken.
Hinweis
Wird verwendet,umzusätzlich
Informationen oderwichtigeHinweise zu
kennzeichnen.
2. Packungsinhalt
•Mobiler
Bluetooth
®
Lautsprecher Cube
•Micro-USBLadekabel
•3,5mm-Audiokabel
•Diese Bedienungsanleitung
3. Sicherheitshinweise
•Verwenden Siedas Produkt ausschließlich
für den dazuvorgesehenen Zweck.
•Das Produkt ist für den privaten,
nicht-gewerblichen Haushaltsgebrauch
vorgesehen.
•Schützen Sie das Produktvor Schmutz,
Feuchtigkeit und Überhitzung und
verwenden Sie es nur in trockenen Räumen.
•Betreiben Sie das Produkt nichtin
unmittelbarerNähe derHeizung,
anderer Hitzequellen oder in direkter
Sonneneinstrahlung.
•Benutzen Siedas Produkt nichtinBereichen,
in denen elektronische Produkte nicht
erlaubt sind.
D Bedienungsanleitung
10
•Der Akku istfesteingebaut undkann
nicht entfernt werden, entsorgen Siedas
Produkt alsGanzesgemäß den gesetzlichen
Bestimmungen.
•Lassen Sie dasProdukt nicht fallen
und setzen Sieeskeinenheftigen
Erschütterungen aus.
•Versuchen Sienicht, das Produkt selbst zu
warten oder zu reparieren. Überlassen Sie
jegliche Wartungsarbeit demzuständigen
Fachpersonal.
•Öffnen Sie das Produktnicht und betreiben
Sie es bei Beschädigungennichtweiter.
•HaltenSie Kinder unbedingtvon dem
Verpackungsmaterialfern, es besteht
Erstickungsgefahr.
•Nehmen SieRücksicht.HoheLautstärken
können ihreUmgebungsrenoder
beeinträchtigen.
•Entsorgen Siedas Verpackungsmaterial
sofortgemäß dertlich gültigen
Entsorgungsvorschriften.
•Nehmen Siekeine Veränderungen am
Produkt vor. Dadurch verlieren sie jegliche
Gewährleistungsansprüche.
•DiesesProduktgehört, wie alleelektrischen
Produkte, nicht in Kinderhände!
•Werfen Sieden Akku bzw. dasProdukt
nicht insFeuer.
•Verändern und/oder deformieren/erhitzen/
zerlegenSie Akkus/Batterien nicht.
4. Inbetriebnahme undBetrieb
4.1 Ein-/Ausschalten
•Drücken undhaltenSie dieFunktionstaste
(2)ca. 2Sekunden,umden Lautsprecher
ein-/auszuschalten.
•Esertönt ein akustischesSignal unddie
Status-LED(6) beginnt zu blinken.
Hinweis –Automatisches
Ausschalten
BeachtenSie,dasssich derLautsprecher
nach 10 MinutenohneAktion (keine
Audiowiedergabe/ keine
Bluetooth
®
Funktion)abschaltet.
4.2 Aufladen desAkkus
Warnung -Akku
•Verwenden Sienur geeignete Ladegeräte
mit USB Anschlüssen zumAuaden.
•Verwenden SiedefekteLadegeräte oder
USB Anschlüsse generellnicht mehrund
versuchen Sienicht, diese zu reparieren.
•Vermeiden Sie Lagerung, Ladenund
Benutzungbei extremen Temperaturen
und extremniedrigem Luftdruck(wiez.B.
in großen Höhen).
•LadenSie bei längerer Lagerung
regelmäßig (mind. vierteljährig) nach.
11
•LadenSie vor dem ersten Gebrauch den
Lautsprecher einmal vollständig auf.
•Schließen Sie das mitgelieferteMicro-USB
LadekabelamMicro-USBAnschluss(5) des
Lautsprechersan.
•Schließen Sie den freien Stecker des
Micro-USBLadekabels an einem geeigneten
USB Ladegerät an. BeachtenSie hierzudie
Bedienungsanleitung des verwendeten USB
Ladegeräts.
•Die Status-LED (6) leuchtet während des
Ladevorgangs dauerhaft rot.
•Ist der Akkuvollständig geladen, erlischtdie
Status-LED(6).
Hinweis –Ladevorgang
•Ein kompletter Ladevorgang dauert ca.
3Stunden.
•Der Akku desLautsprechers kannsowohl
in ein- als auch ausgeschaltetem Zustand
geladenwerden.
•Beträgt die Akkukapazitätweniger als
10%,ertöntein 2-fachesTonsignal.
Diese Informationerhalten Sie nurbei
eingeschaltetem Lautsprecher.
•Die tatsächliche Akkulaufzeit variiert je nach
Nutzung desGerätes,den Einstellungen und
Umgebungsbedingungen (Akkus haben eine
begrenzteLebensdauer).
4.3
Bluetooth
®
Erstverbindung (Pairing)
Hinweis
•Prüfen Sie, ob ihr mobiles Endgerät
(MP3-Player, Mobiltelefon, etc.)
Bluetooth
®
fähig ist.
•Beachten Sie, dass dieReichweitevon
Bluetooth
®
max. 10 Meter beträgt, ohne
Hindernissewie Wände, Personen etc.
•Stellen Siesicher,dass Ihr
Bluetooth
®
fähiges Endgerät eingeschaltet istund
dass
Bluetooth
®
aktiviertist.
•Stellen Sie sicher, dass der Lautsprecher
sichinnerhalbder
Bluetooth
®
Reichweite
von max. 10 Metern bendet.
•Schalten Sie den Lautsprecher -wie in
4.1
Ein-/ Ausschalten
beschrieben –ein.
•Die Status-LED (6) beginnt zu blinken. Der
Lautsprecher sucht nach einerVerbindung.
•Öffnen Sie aufIhrem Endgerätdie
Bluetooth
®
Einstellungen und warten Sie,
bisinder Listeder gefundenen
Bluetooth
®
Geräte Hama Cube angezeigt wird.
12
•Wählen Sie Hama Cube ausund warten
Sie, bis der Lautsprecher alsverbunden
in den
Bluetooth
®
Einstellungen Ihres
Endgerätes angezeigtwird. Ein akustisches
Signal bestätigt dieerfolgreiche Verbindung.
•Die Status-LED (6) leuchtet dauerhaft auf.
Hinweis
Bluetooth
®
Passwort
•Manche Endgerätebenötigen rdie
Einrichtung der Verbindung miteinem
anderen
Bluetooth
®
Gerät ein Passwort.
•GebenSie für die Verbindung mit
dem Lautsprecherdas Passwort 0000
ein,wennSie zurEingabe von Ihrem
Endgerät aufgefordert werden.
Hinweis –Verbindung mit
neuem Gerät
•MöchtenSie ein neues
Bluetooth
®
Endgerät mitdem Lautsprecher
verbinden,dcken Sie die
Funktionstaste
Bluetooth
®
(2)bis die
Status-LED (6)blauzublinken beginnt
undein akustisches Signal ertönt.
•Die aktuelle Verbindung wirdgetrennt
und dieSuchenach neuenEndgeräten
gestartet.
•Der Lautsprecher speichert immer die
achtzuletzt gekoppelten Endgeräte.
•Der Lautsprecher verbindetsich beim
nächsten Einschaltenautomatisch mit
dem zuletzt gekoppeltenEndgerät.
4.4 Automatische
Bluetooth
®
Verbindung
(nachbereitserfolgtemPairing)
•Stellen Siesicher,dass Ihr
Bluetooth
®
fähiges Endgerät eingeschaltet istund dass
Bluetooth
®
aktiviertist.
•Stellen Sie sicher, dass der Lautsprecher sich
innerhalb der
Bluetooth
®
Reichweite von
max. 10 Metern bendet.
•Schalten Sie den Lautsprecher -wie in
4.1
Ein-/ Ausschalten
beschrieben –ein.
•Nach erfolgter automatischer Verbindung
leuchtet die Status-LED(6) blau auf.Ein
akustisches Signalbestätigt die erfolgreiche
Verbindung.
13
Hinweis –Verbindung
beeinträchtigt
•Nach einer erfolgreichen Erstverbindung
von Lautsprecher und Endgerät erfolgt
die Verbindung automatisch.Sollte
sich die
Bluetooth
®
Verbindungnicht
automatisch wiederherstellen, prüfen Sie
die folgendenPunkte:
•Kontrollieren Sieinden
Bluetooth
®
Einstellungendes Endgerätes, ob Hama
Cube verbundenist.Wenn nicht,
wiederholen Sie die unter
Bluetooth
®
Erstverbindung genanntenSchritte.
•Kontrollieren Sie, ob Endgerät und
Lautsprecher weniger als10Meter
voneinanderentferntsind. Wenn nicht,
reduzieren Sie den Abstandder Geräte.
•Kontrollieren Sie, ob Hindernisse die
Reichweitebeinträchtigen. Wenn ja,
positionieren Sie dieGerätenäher
zueinander.
4.5 Audiowiedergabe(via
Bluetooth
®
)
Startenund steuern Siedie Audiowiedergabe
entsprechendauf demverbundenen Endgerät.
Alternativ lässt sich dieAudiowiedergabe auch
vom Lautsprecher aus steuern (sofern vom
verbundenen Gerätunterstützt).
•DrückenSie die Funktionstaste
(2), um
dieAudio-Wiedergabezustartenoder
anzuhalten.
•DrückenSie kurzdie Funktionstaste+(3),
um zum nächsten Titelzuspringen.
•DrückenSie kurzdie Funktionstaste–(1),
um zum vorherigen Titel zu springen.
•DrückenSie lang die Funktionstaste +(3),
umdie Lautstärke zu erhöhen.
•DrückenSie lang die Funktionstaste –(1),
um die Lautstärke zu reduzieren.
4.6
MP3 Audiowiedergabe (via microSD-
Card Mediaplayeranschluss)
Der Lautsprecher kann MP3Audiodateien auch
von microSD-CardSpeichermedienabspielen.
•SteckenSie eine microSD-Cardinden
microSD_Kartenschlitz unter derAbdeckung
(4).Der Lautsprecher wechseltselbstständig
in denMediaplayer-Modus.
•DrückenSie die Funktionstaste
(2), um
dieAudio-Wiedergabezustartenoder
anzuhalten.
14
•HaltenSie die Wiedergabe zuerst an,wenn
Siedie microSD-Cardentfernenwollen, und
entnehmen Sie erst danndie microSD-Card.
4.7 Freisprechfunktion
Es besteht die Möglichkeit,den Lautsprecher
wie eine Freisprecheinrichtungfür Ihr
Mobiltelefonzuverwenden.Das Mobiltelefon
mussfür diese Funktiober
Bluetooth
®
mit
dem Lautsprecherverbundensein.
•DrückenSie einmal die Funktionstaste (2)
um einen eingehenden Anruf anzunehmen.
•Drückenund haltenSie dieFunktionstaste
(2), für ca. 2Sekunden,umden
eingehendenAnruf abzuweisen.
•Drücken Siewährend desGesprächs einmal
die Funktionstaste (2), um denAnruf
zu beenden.
Hinweis–Gesprächsqualität
•AchtenSie darauf,dass Siesichmit
Ihrem Mobiltelefon während eines
Anrufs in der Nähe desLautsprechers
benden, um dieGesprächsqualität
zu erhöhen.
5.
TrueWireless Stereo –Verbinden von
zwei HamaCubes rStereoSound
•Schalten Sie beide Lautsprecher –wie in
4.1
Ein-/Ausschalten
beschrieben –ein.
•Stellen Siemit ihremEndgerät zu einem der
Lautsprecher eine
Bluetooth
®
-Verbindung
her
Hinweis–Master
•Derjenige Lautsprecher, derzuerst
eingeschaltetwird, istder Master.
•Bei Verwendung eines einzelnen
Lautsprechersist dieserautomatisch
ein Master.
•DrückenSie bei demmit dem
Endgerät verbundenenLautsprecher
die Funktionstaste +(3) zweimalkurz
hintereinander.Esertöntein akustisches
Signal und die automatischeSuchenach
dem zweitenLautsprecher beginnt.
•Nach erfolgreicher Verbindung ertönt
ein akustisches Signal ausbeiden
Lautsprechern.
•Stellen Sieden Lautsprecher, welcher der
Master ist, links vonIhnenauf.Stellen
Sieden zweiten Lautsprecher rechts von
Ihnen auf.
15
6. Wartungund Pflege
•ReinigenSie dieses Produktnur miteinem
fusselfreien,leichtfeuchten Tuch und
verwenden Siekeine aggressiven Reiniger.
7. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH &CoKbernimmt keinerlei
Haftungoder Gewährleistung für Schäden, die
aus unsachgemäßer Installation, Montageund
unsachgemäßem Gebrauch desProduktesoder
einer Nichtbeachtung derBedienungsanleitung
und/oderder Sicherheitshinweise resultieren.
8. Service und Support
Bitte wendenSie sich beiFragenzum
Produkt gerne
an die Hama-Produktberatung.
Hotline: +499091502-115 (Deu/Eng)
WeitereSupportinformationen nden Sie hier:
www .hama.com
9. TechnischeDaten
Mobiler
Bluetooth
®
LautsprecherCube
Bluetooth
®
Technologie
JL 4.2 +EDR
Unterstützte Prole
A2DPV1.2; AVRCP
V1.4; HFPV1.5,
aptX
Frequenz100 Hz –20kHz
Reichweite<10 m
Max.Musikleistung 5W
Ladespannung Max.5V
500mA
SoundSystem
Mono/True Wireless
Stereo
Impedanz 4 Ω
Verzerrung THD 1%
Maße 72 x72x72mm
Gewicht 290 g
Anschlüsse MicroSD, MicroUSB
16
Akku
Ty
p
Lithium-Ion,3.7 V,
800 mA/2.96Wh
Auadezeit~3h
Laufzeit
Via
Bluetooth
®
:
~6h
Via mircroSD: ~8h
(je nachLautstärke
und Audioinhalt)
10.Konformitätserklärung
Hiermit erklärtdie Hama GmbH&
Co KG,dassder Funkanlagentyp
[00173156,00173157,
00173158]der Richtlinie2014/53/EU
entspricht. Der vollständige Text der
EU-Konformitätserklärung ist unter der
folgenden Internetadresseverfügbar:
www .hama.com->00173156, 00173157,
00173158->Downloads.
Frequenzband/
Frequenzbänder
2402MHz ~
2480MHz
Abgestrahlte
maximale
Sendeleistung
0.3 dBm
17
F Mode d‘emploi
Éléments de commandeetd'affichage
1. Touche de fonction
2. Touche de misesous/hors tension
,
touche de fonction
Bluetooth
®
3. Touche de fonction +
4. Fente de carte microSD
5. Port de charge microUSB
6. LED d’état
Nous vous remercions d’avoir choisiun
produit Hama.Veuillezprendreletemps de
lirel‘ensemble desremarques et consignes
suivantes. Veuillezconserver ce mode d‘emploi
àportée de main ande pouvoir le consulter
en cas de besoin.Transmettez-le au nouveau
propriétaireavec l’appareil le cas échéant.
1. Explicationdes symboles
d‘avertissement et de remarque
Avertissement
Ce symbole est utilisé pour indiquerdes
consignesdesécurité ou pourattirer
votreattentionsur desdangers et risques
particuliers.
Remarque
Ce symbole estutilisé pour indiquerdes
informations supplémentairesoudes
remarques importantes.
2. Contenu de l‘emballage
•Enceinte
Bluetooth
®
portable Cube
•Câble de charge micro USB
•Mode d‘emploi
3. Consignes de curité
•Utilisez le produit exclusivement
conformémensa destination.
•Ceproduit estdestinéàune installation
domestique non commerciale.
•Protégez le produit de toute saleté,
humidité, surchauffeetutilisez-le
uniquementdansdes locaux secs.
•N’utilisez pasleproduit àproximité
immédiate d‘un chauffage, d’autressources
de chaleurouexposéaux rayons directs
du soleil.
•N‘utilisez pasleproduit dans les zones
danslesquelles l‘utilisationd‘appareils
électroniques est interdite.
•Labatterie est installée de façon
permanenteetnepeut pas être retirée ;
recyclezleproduit en bloc conformément
aux directiveslégales.
18
•Protégez le produit dessecoussesviolentes
et évitez tout choc ou toute chute.
•Netentez pas de parer l’appareil vous-
mêmenid’effectuer des travauxd’entretien.
Déléguez tous travaux d‘entretien àdes
techniciens qualiés.
•Netentez pas d‘ouvrirleproduit en casde
détérioration et cessez de l’utiliser.
•Tenez les emballagesd‘appareils hors de
portéedes enfants, risque d‘étouffement.
•Montrez-vous respectueux des personnes
dans votreenvironnement. Un volume
excessif estsusceptiblededéranger les
personnes de votreenvironnement ou de
leurporter atteinte.
•Recyclez lesmatériauxd’emballage
conformément auxprescriptions locales en
vigueur.
•N’apportezaucune modicatiol’appareil.
Desmodications vous feraientperdre
vos droitsdegarantie.
•Cet appareil, commetoutappareil
électrique, doit être gardé hors de portée
des enfants !
•Nejetezpas le produitniaucunebatterie
dans un feu.
Ne modiez pas et/ounedéformez/chauffez/
désassemblez pas les batteries/piles.
4. Miseenserviceetfonctionnement
4.1 Mise sous/hors tension
•Appuyez surlatouchedefonction
(2)
et maintenez-la enfoncée pendant env.2
secondes andemettre le haut-parleur
sous/hors tension.
•Unsignalsonoreretentit et la LEDd’état (6)
se met àclignoter.
Remarqueconcernant la mise
horstensionautomatique
Veuillez noter que leshaut-parleurs se
mettentautomatiquement horstension
au bout de 10 minutes d‘inactivité
(aucune lecture/aucune fonction
Bluetooth
®
).
4.2 Charge de la batterie
Avertissementconcernant la
batterie
•Utilisez exclusivementunchargeur
approprié disposant d’une connexion
USB pour la recharge.
•Cessez d‘utiliser tout chargeur ou tout
portUSB défectueux et ne tentezpas
de réparer cesderniers.
19
•Évitez destocker,chargeretutiliserle
produit àdes températures extrêmes
et àune pression atmosphérique
extrêmement basse(àhaute altitude,
par exemple).
•Rechargez régulièrement le produit (au
moins unefoispar trimestre) en cas de
longue période de stockage.
•Veuillez charger entièrement les haut-
parleurs lorsdelapremièreutilisation.
•Insérez la chemicroUSB du câblede
chargedanslaconnexion microUSB (5) des
haut-parleurs.
•Insérez la chelibreducâble de charge
micro USB dans un chargeurUSB adapté.
Veuillez,danscecas, également consulter le
moded’emploi du chargeur USB utilisé.
•LaLED d’état (1) s’allume en rouge en
permanencependant la charge.
•LaLED d’état (1) s‘éteintautomatiquement
dès que la batterieest entièrement chargée.
Remarqueconcernant le cycle
de charge
•Uncycle de chargecomplet dure
environ 3heures.
•Ilest possible de recharger la batterie
d’une enceinte sous ou hors tension.
•Silacapacité de la batterie est
inférieure à10%,un double signal
sonoreretentit. Vous n’entendez ce
messageque si le haut-parleur est
soustension.
•Ladurée de fonctionnementréelledela
batterie varie en fonctiondel’utilisationde
l’appareil, des glages et desconditions
environnementales(les batteries ontune
durée de vie limitée).
4.3
Premièreconnexion
Bluetooth
®
(couplage)
Remarque
•Veuillez contrôler quevotre appareil
portable (lecteur MP3, téléphone
portable,etc.)est bien compatible
Bluetooth
®
.
•Veuillez noter que la portée maximale
de la connexion
Bluetooth
®
est de 10
mètres sans obstacles telsque parois,
personnes, etc.
•Assurez-vous quevotreappareil
Bluetooth
®
est bien soustension et que
sa fonction
Bluetooth
®
est bien activée.
•Assurez-vous quelehaut-parleur se
trouve dans un rayon ne dépassant
pas la portée
Bluetooth
®
max. de
10 mètres.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106

Hama CUBE Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per