Sentiotec P-IS1-T Instructions For Installation And Use Manual

Tipo
Instructions For Installation And Use Manual

Questo manuale è adatto anche per

Infrarotsteuerung
IS2
P-IS2-T
MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG
Deutsch
Version 01/13 Ident-Nr. 50950079
DE
EN
FR
IT
NL
SV
CS
Inhaltsverzeichnis
1 Allgemeine Sicherheitshinweise 3
2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 4
3 Montageanweisungen - nur für Fachpersonal 4
3.1 Vorbereiten der Montage - Aufputz 4
3.2 Vorbereiten der Montage - versenkte Montage 5
3.3 Vorbereiten des elektrischen Anschlusses - Gehäuse öffnen 5
4 Elektrischer Anschluss 6
5 Befestigung der Steuerung 7
5.1 Abnehmen des vorderen Deckels 7
5.1 Aufputzmontage 7
6.2 Versenkte Montage 8
7 Ändern der Heizzeitbegrenzung 8
8 Fernstart 9
8.1 Fernstart mit Dauerkontakt 9
8.2 Fernstart mit Impulskontakt 9
9 Bedien- und Anzeigeelemente 10
10 Schnellstart 10
11 Beschreibung der Funktionen und Bedienelemente 11
11.1 Ein/Aus Taste 1 11
11.2 Licht Taste 2 11
11.3 Taste + 3 11
11.4 Taste Mode/OK 4 11
11.5 Taste - 5 11
11.6 Temperatur- und Laufzeitanzeige 6 11
11.7 Auswahl Temperatur Heizkreis 1 7 11
11.8 Auswahl Temperatur Heizkreis 2 8 11
11.8 Auswahl Laufzeit 8 12
11.9 Auswahl Lüfter 9 12
12 Fehlerbehebung 12
12.1 E1 - Schaden im Sicherheitstemperaturbegrenzer 12
12.2 E3 - Kabinenfühler Unterbrechung 12
12.3 E4 - Kabinenfühler Kurzschluss 12
12.4 E5 - Folienfühler Unterbrecheung 12
12.5 E6 - Folienfühler Kurzschluss 12
12.6 E7 - Übertemperaturfehler Folie 12
13 Technische Daten 13
14 Zubehör und Ersatzteile 13
15 Garantiebestimmungen 14
15 Entsorgung 14
16 Lieferumfang 14
Montage- und Gebrauchsanweisung S. 2/16
WE DO IT FIRST.
1 Allgemeine Sicherheitshinweise
Bedeutung der in der Bedienungs- und Montageanweisung verwendeten Symbole:
WARNUNG:
Bei Nichtbeachtung besteht die Möglichkeit einer schweren oder sogar tödlichen Verletzung.
VORSICHT:
Bei Nichtbeachtung besteht die Möglichkeit von mittleren bis leichten Verletzungen oder Sachschäden.
HINWEIS:
Gibt Anwendungstipps und nützliche Informationen.
Bewahren Sie diese Montage- und Gebrauchsanweisung sorgfältig in der Nähe des Bedienteils auf, um
jederzeit Sicherheitshinweise und Informationen zur Bedienung nachschlagen zu können.
Unsachgemäße Montage kann zu Brandgefahr führen!
Der elektrische Anschluss darf ausschließlich von qualifi ziertem Fachpersonal durchgeführt werden.
Der Anschluss muss nach Anschlussschema erfolgen.
Bevor die Steuerung in Betrieb genommen wird, muss überprüft werden, ob alle Verbindungen lösungssi-
cher verbunden sind.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physi-
schen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt
zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Bewahren Sie diese Montage- und Gebrauchsanweisung sorgfältig in der Nähe der Steuerung auf, um je-
derzeit Sicherheitshinweise und wichtige Informationen zur Bedienung nachschlagen zu können.
Beachten Sie auch die speziellen Sicherheitshinweise der einzelnen Kapitel.
Beim Auftreten besonderer Probleme, die in dieser Gebrauchsanweisung nicht ausführlich genug behandelt
werden, wenden Sie sich zu Ihrer eigenen Sicherheit an Ihren Lieferanten.
Eigenmächtige Änderungen oder Umbauten an der Saunasteuerung sind aus Sicherheitsgründen nicht ge-
stattet.
Lesen Sie diese Montage- und Gebrauchsanleitung sorgfältig vor der Montage des Geräts durch. Dadurch
nutzen Sie alle Vorteile, die das Gerät bietet und beugen Schäden vor.
Es sind die Bedienungsanleitungen der kombinierbaren Geräte der wave.com4 Serie zu befolgen und sind
Teil dieser Gebrauchsanweisung.
Das Infrarotsteuerung IS1 darf nur unter genauer Einhaltung dieser Anleitung angeschlossen werden! Ver-
wenden Sie ausnahmslos die mitgelieferten Originalkabel und Originalteile. Nur bei Verwendung dieser Ka-
bel sind die Normen (Leitungsquerschnitt, Isolierung, Temperaturklasse, usw.) sicher eingehalten.
Technische Änderungen vorbehalten.
Montage- und Gebrauchsanweisung S. 3/14
WE DO IT FIRST.
DE
2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Die Infrarotsteuerung IS2 ist nur für den Gebrauch mit eigensicheren Infrarotstrahlern und Infrarotplatten ge-
eignet. Beachten Sie dazu auch die Anweisungen in der jeweiligen Anleitung.
Vor Inbetriebname der Steuerung ist die Kabine auf den betriebsbereiten Zustand zu überprüfen. Dies gilt
insbesondere wenn die Steuerung per Fernstart gestartet werden soll. Siehe dazu auch die Bestimmungen in
der EN60335 -2-53
Geeignete Infrarotstrahler:
DIR-350-R, WIR-350-R, DIR-500-R, WIR-500-R, DIR-750-R, WIR-750-R, DIR-1300-R, WIR-1300-R
ECO-350-R, ECO-350-G, ECO-500-R, ECO-500-G, ECO-750-R
O-IRC-C, O-IRC-W
Geeignete Infrarotplatten - nur in Verbindung mit dem optionalen Folienfühler XXXXX:
IR-WP-175, IR-WP-100, IR-WP-390, IR-WP-510
IR-WPHL-510, IR-WPHL-100, IR-WPHL-390, IR-WPHL-175
3 Montageanweisungen - nur für Fachpersonal
Die Steuerung kann aufputz, siehe Kapitel 3.1, oder versenkt, siehe Kapitel 3.2, montiert werde
3.1 Vorbereiten der Montage - Aufputz
Um die Steuerung Aufputz zu montieren sind Kabeldurchführungen in der Kabinenwand vorzusehen
Die Positionen entehmen Sie der untenstehenden Abbildung.
49
85
17,5
34
49
65
80,5
1
2 3 4 5 6
7
Abb. 1 Positionen Kabelabgänge
Draufsicht
Abb. 2 Kabelabgänge
Achtung - Rückansicht
1 - Durchlass Fühlerkabel;
bei Bedarf können diese
auch durch den im Ge-
häuse vorgesehenen Ka-
belschacht 7 nach unten
geführt werden
Achtung: wenn die
Kabel über den Kabel-
schacht 7 nach unten
geführt werden, muss
dafür gesorgt werden,
dass die Fühlerkabel
mit einer zusätzlichen
Schutzisolation verse-
hen werden
2 - Zuleitung
3 - Abgang Strahler 1
4 - Abgang Strahler 2
5 - Abgang Lüfter
6 - Abgang Licht
Montage- und Gebrauchsanweisung S. 4/16
WE DO IT FIRST.
3.2 Vorbereiten der Montage - versenkte Montage
Um die Steuerung in der Wand zu versenken, wird ein Ausschnitt benötigt
Abmessungen Ausschnitt: 160mm x 102mm
Einbautiefe: 39,5mm
Siehe auch technische Daten
Sorgen Sie für eine ausreichende
Hinterlüftung der Steuerung
102mm
160mm
max. R5mm
Abb.4 Deckel abnehmen
3.3 Vorbereiten des elektrischen Anschlusses - Gehäuse öffnen
Arbeiten am Gehäuse dürfen nur mit einem normalen Schraubendreher durchgeführt werden. Bei Verwen-
dung eines Akkuschraubers besteht die Gefahr, dass das Gehäuse irreparabel beschädigt wird!
Entfernen Sie die vier Gehäuseschrauben 1
Ziehen Sie den Deckel 2 von der Steuerung ab
Lösen sie die Zugsicherungen 3
Abb. 3 Wandausschnitt
1
2
3
Montage- und Gebrauchsanweisung S. 5/14
WE DO IT FIRST.
DE
N
L
PE
230V 1N ~ 50Hz
16A
3
L N
U1 N
3
N L
r rww
r w
3 4
w
r
b
b
bb
2
max. 200W
U2 N
3
max. 200W
N L
3
4 Elektrischer Anschluss
Achten Sie darauf, dass die Anschlusskabel sauber in den Klemmen sitzen. Schlecht geklemmte Kabel er-
wärmen sich stark und können zu irreparablen Schäden und Brandgefahr führen.
Abb. 5 - Elektrischer Anschluss
Heizsystem 1
Licht
Temperaturfühler
Folienfühler
Netz
Fädeln Sie die Fühlerkabel durch die Durchführung in der Mitte des Deckels. Keinesfalls dürfen die Fühlerlei-
tungen durch die an der Unterseite vorhandenen Öffnungen geführt werden.
Die Zuleitung sowie die Abgänge für Heizsystem und Licht werden unten aus dem Gehäuse geführt
Schließen Sie die Kabel lt. Abbildung 5 an die Steuerung an.
Bringen Sie die unter Punkt 3.3 gelösten Zugentlastungen wieder an.
Hinweis Temperaturfühler: an den mit „r“ gekennzeichneten Klemmen befi ndet sich eine Brücke. Die-
se muss nur entfernt werden wenn ein Temperaturfühler mit Sicherheitstemperaturbegrenzer angeschlos-
sen wird. Der im Lieferumfang enthaltene Fühler hat keinen Sicherheitstemperaturbegrenzer.
Hinweis Folienfühler: der Folienfühler wird nur für den Betrieb von Infrarotfolien und Infrarot Wärme-
platten benötigt. Dieser ist als Zubehör erhältlich. Wird die Steuerung mit Infrarotfolien oder Platten ver-
wendet so wird die maximale Kabinentemperatur auf 50°C begrenzt.
Hinweis Folienfühler: an den Klemmen br-br ist werksseitig ein Widerstand angebracht. Dieser ist zu
entfernen wenn ein Folienfühler angeschlossen wird.
Hinweis: soll die Steuerung über ein Externes Signal (Fernstart) gestartet werden, so beachten Sie
bitte die Anweisungen in Punkt 8 - Fernstart
Heizsystem 2
Lüfter
Montageanweisung nur für Fachpersonal S. 6/14
WE DO IT FIRST.
5 Befestigung der Steuerung
Vorsicht - Schäden am Gerät: Verwenden Sie keinen Akkuschrauber um die Steuerung zu befestigen.
5.1 Abnehmen des vorderen Deckels
Um die Steuerung an der Wand zu befestigen muss der
vorder Decke der Steuerung abgenommen werden. Verwenden
dazu einen fl achen Schraubendreher mit einer Breite
von ca. 3mm.
Führen Sie den Schraubendreher in die vorgesehene
Öffnung an der Unterkante der Steuerung
Der Deckel wird von einem Schnapphaken gehalten.
Drücken Sie diesen vorsichtig nach innen bis sich der Deckel
löst.
Nehmen Sie nun den Deckel von der Steuerung ab.
Nachdem das Bedienteil an der Wand befestigt ist,
muss der Deckel wieder aufgesetzt werden.
Hängen Sie den Deckel zuerst an seiner Oberkante in das Steuerungsgehäuse ein.
Drücken Sie nun die Unterseite gegen das Gehäuse bis der Deckel wieder einrastet
Abb 6 Deckel abnehmen
5.1 Aufputzmontage
Zum befestigen der Steuerung verwenden Sie die langen,
im Lieferumfang enthaltenen, Schrauben.. Verwenden Sie keinesfalls
größere Durchmesser. Dies kann das Gehäuse
irreparabel schädigen.
Achten Sie beim Eindrehen der Schrauben darauf
keine, in der Wand verlegten, Kabel zu beschädigen
Dies kann zu schweren Personen- und Sachschäden
führen
Abb. 7 Befestigung Aufputz
Montageanweisung nur für Fachpersonal S. 7/14
WE DO IT FIRST.
DE
6.2 Versenkte Montage
Nachdem alle elektrischen Anschlüsse hergestellt sind kann die
Steuerung in den Wandausschnitt eingesetzt werden
Verwenden sie dazu die kurzen, im Lieferumfang enthaltenen, Schrauben.
Achten Sie beim Eindrehen der Schrauben darauf
keine, in der Wand verlegten, Kabel zu beschädigen
Dies kann zu schweren Personen- und Sachschäden
führen
7 Ändern der Heizzeitbegrenzung
Werksseitig ist die Heizzeitbegrenzung der Steuerung auf 99min begrenzt. Diese kann durch setzen der unten
beschriebenen Jumper auf bis zu 24h erweitert werden. Der Jumpersatz ist unter der Bestellnummer O-JUMP
als Zubehör erhältlich.
Hinweis: eine Minutengenaue Einstellung der Heizzeit ist nur bei einer Begrenzung von 99min mög-
lich. Ab 99min bis 9,9h ist die Begrenzung auf 0,1h (6min) genau einstellbar. Darüberhinaus nur mehr in
1h Schritten
Hinweis: für den Gebrauch im privaten Bereich darf die Heizzeitbegrenzung auf maximal 6h erwei-
tert werden. Für Heizzeitbegrenzungen >6h sind die entsprechenden Vorschriften der EN60335-2-53 un-
bedingt zu beachten.
L N
U N
N L
JP1
JP2
JP3
U N
N L
Laufzeit Jumper gesetzt
99min kein
6h JP1
12h JP2
24h JP1 + JP2
Abb. 9 - Jumper Heizzeitbegrenzung und Fernstart
Abb. 8 - Versenkte Montage
Montageanweisung nur für Fachpersonal S. 8/14
WE DO IT FIRST.
8 Fernstart
Die Steuerung IS2 kann über einen potentialfreihen Kontakt gestartet und gestoppt werden.
Verwenden Sie dazu das als optionales Zubehör erhältliche Adapterkabel
8.1 Fernstart mit Dauerkontakt
Wird der Fernstartkontakt länger als 0,3sec geschlossen so läuft die Steuerung solange bis dieser wieder geöff-
net wird oder die unter Punkt 11.8 eingestellte Laufzeit erreicht wird.
8.2 Fernstart mit Impulskontakt
Wird an den Ferstartkontakt ein Impuls <1sec angelegt so erkennt dies die Steuerung. Zur aktuell verbleibenden
Laufzeit wird die unter Punkt 11.8 eingestellte Laufzeit hinzuaddiert.
Beispiel:
-> Steuerung befi ndet sich im Standby und unter Punkt 11.8 wurde eine Laufzeit von 10min eingestellt
==> Die Steuerung läuft nun 10min und geht danach wieder in den Standby
-> wird innerhalb der Laufzeit der Fernstartkontakt erneut geschlossen, so addiert die Steuerung zur verbleiben-
den Zeit 10min.
Beispiel:
-> die Steuerung hat aus dem letzen Start noch 6min Laufzeit verbleibend. Am Ferstarteingang wird erneut ein
Imups angelegt.
==> Die Steuerung addiert zu den verbleibenden 6min die unter Punkt xxx eingestellte Zeit und hat
nun somit eine Verbleibende Restlaufzeit von 16min
Um Sach- und Personenschäden zu vermeiden, beachten sie die Vorschriften in EN60335-2-53.
Montageanweisung nur für Fachpersonal S. 9/14
WE DO IT FIRST.
DE
9 Bedien- und Anzeigeelemente
Bedienelemente:
1 ... Ein/Aus Taste
2 ... Licht
3 ... Taste +
4 ... Taste Mode/OK
5 ... Taste -
Anzeigeelemente:
6 ... Temperatur- und Laufzeitanzeige
7 ... Auswahl Temperatur Heizkreis 1
8 ... Auswahl Temperatur Heizkreis 2
9 ... Auswahl Laufzeit
A ... Auswahl Lüfter
10 Schnellstart
Durch drücken der Taste 1 wird die Steuerung eingeschalten. Im Display 6 erscheint nun die aktuelle Kabi-
nentemperatur und die Anzeige 7 leuchtet.
Sie können nun die Wunsch Temperatur mit den Tasten 3 und 5 verändern. Während des Einstellens blinkt
die Anzeige 6.
Bestätigen Sie die Temperatur mit der Taste 3 und das Display 6 zeigt wieder die aktuelle Temperatur der Ka-
bine.
Hinweis: Wenn länger als 5 Sekunden keine Taste betätigt wird, übernimmt die Steuerung die Soll Tempe-
ratur automatisch.
Wechseln Sie nun mit der Taste 4 auf das Uhrzeitsymbol 8. Mit den Tasten 3 und 5 können Sie nun die ge-
wünschte Laufzeit einstellen. Siehe dazu auch Punkt 11.9.
Bestätigen Sie die Einstellung mit der Taste 4 oder warten Sie bis die Steuerung die Einstellung automatisch
übernimmt. Das Display 6 zeigt nun die verbleibende Laufzeit an.
Hinweis: Mit der Taste 4 können Sie zwischen den Symbolen 7 8 9 und A wechseln. Das Display
zeigt dann den jeweiligen Istwert an:
Hinweis: die Steuerung speichert die Einstellungen beim Ausschalten durch drücken der Taste 1 ab.
Wenn die Steuerung wieder mit Taste 1 eingschalten wird, werden die letzten Einstellungen wieder aufgerufen
Hinweis: die Steuerung startet erst wenn die Laufzeit >0 ist.
1 2
3
4
6
5
7
8
9
10
Abb. 10: Bedien und Anzeigeelemente
Gebrauchsanweisung für den Anwender S. 10/14
WE DO IT FIRST.
11 Beschreibung der Funktionen und Bedienelemente
11.1 Ein/Aus Taste 1
Mit dieser Taste kann die Steuerung Ein- und Ausgeschalten (Standby) werden. Wurden bereits Laufzeit und
Temperatur eingestellt, so beginnt die Steuerung sofort mit den zuletzt getätigten Einstellungen zu arbeiten.
Die Einstellungen werden beim Wechseln in den Standby gespeichert
11.2 Licht Taste 2
Hier kann das Kabinenlicht zu jedem Zeitpunkt geschalten werden. Auch wenn sich die Steuerung im Standby-
zustand befi ndet. Das Kabinenlicht bleibt auch nach Ende der Laufzeit eingeschalten.
11.3 Taste + 3
Erhöht den Wert der ausgewählten Option. Wird die Taste gehalten wird der Wert schneller erhöht
Sobald die Taste gedrückt wurde beginnt die Anzeige zu blinken und der Sollwert wird angezeigt.
11.4 Taste Mode/OK 4
Mit dieser Taste können sie zwischen der Temperatur und Laufzeitanzeige wechseln. Es wird der aktuelle Ist-
wert angezeigt.
Desweiteren dient diese Taste auch zum Bestätigen des Sollwertes
11.5 Taste - 5
Verringert den Wert der ausgwählten Option. Wird die Taste gehalten wird der Wert schneller erhöht
Sobald die Taste gedrückt wurde beginnt die Anzeige zu blinken und der Sollwert wird angezeigt
11.6 Temperatur- und Laufzeitanzeige 6
Leuchtet die Anzeige dauerhaft so wird der jewelige Istwert angezeigt. Der Sollwert wird dargestellt wenn eine
der Tasten, 3 oder 5, gedrückt wurde. Die Anzeige blinkt solange bis die Taste 4 gedrückt wurde oder die
Einstellung automatisch nach xx Sekunden übernommen wird. Danach leuchtet die Anzeige wieder dauerhaft
und der Istwert wird wieder angezeigt.
11.7 Auswahl Temperatur Heizkreis 1 7
Hier kann die gewünschte Temperatur eingestellt werden. Die Einstellung wird mit den Tasten 3 und 5 vorge-
nommen. Solange die Solltemperatur angezeigt wird blinkt die Anzeige 6. Sie können nun den eingestellten
Wert mit 4 bestätigen oder warten bis nach 5 Sekunden der Wert automatisch übernommen wird.
Minimalwert: 30°C
Maximalwert: 70°C bei Strahlerbetrieb, 50°C bei Folienbetrieb
11.8 Auswahl Temperatur Heizkreis 2 8
Hier kann die gewünschte Temperatur eingestellt werden. Die Einstellung wird mit den Tasten 3 und 5 vorge-
nommen. Solange die Solltemperatur angezeigt wird blinkt die Anzeige 6. Sie können nun den eingestellten
Wert mit 4 bestätigen oder warten bis nach 5 Sekunden der Wert automatisch übernommen wird.
Minimalwert: 30°C
Maximalwert: 70°C bei Strahlerbetrieb, 50°C bei Folienbetrieb
Hinweis: Reihenfolge beim Durchblättern der einzelnen Optionen mit der Taste 4:
Temperatur Heizkreis 1 + 2
Temperatur Heizkreis 1
Temperatur Heizkreis 2
Laufzeit
Lüfter
Gebrauchsanweisung für den Anwender S. 11/14
WE DO IT FIRST.
DE
11.8 Auswahl Laufzeit 8
Hier kann die gewünschte Laufzeit eingestellt werden. Die Einstellung wird mit den Tasten 3 und 5 vorgenom-
men. Solange die Solltemperatur angezeigt wird blinkt die Anzeige 6. Sie können nun den eingestellten Wert
mit 4 bestätigen oder warten bis nach 5 Sekunden der Wert automatisch übernommen wird.
Hinweis: Die maximale Laufzeit wird durch die Heizzeitbegrenzung limitiert. Siehe auch Punkt 7.
Laufzeit Einstellgenauigkeit
<99min 1min
99min - 9,9h 0,1h (6min)
> 9,9h 1h
11.9 Auswahl Lüfter 9
Hier kann der Lüfter gesteuert werden. Die Einstellung wird mit den Tasten 3 und 5 vorgenommen. Zum Bestä-
tigen der Einstellung entweder die Taste 4 drücken oder 5 Sekunden warten bis der Wert automatisch gespei-
chert wird.
12 Fehlerbehebung
12.1 E1 - Schaden im Sicherheitstemperaturbegrenzer
Der im Lieferumfang enthaltene Fühler hat keinen Sicherheitstemperaturbegrenzer. Überprüfen Sie den korrek-
ten Sitz der Werksseitig angebrachten Drahtbrücke.
12.2 E3 - Kabinenfühler Unterbrechung
Überprüfen Sie die Kabel auf Schadstellen und die Klemmstellen auf korrekten Sitz.
12.3 E4 - Kabinenfühler Kurzschluss
Überprüfen Sie das Kabel des Kabinenfühlers auf Schadstellen.
12.4 E5 - Folienfühler Unterbrecheung
Wenn Sie keine Folien oder Wärmeplatten verwenden muss der werksseitig Dummyfühler (Abb. 5; Klemmen b -
b) in seiner Position verbleiben.
Wenn Sie einen Folienfühler verwenden, kontrolliern Sie das Kabel auf Schadstellen und die Klemmen auf kor-
rekten Sitz.
12.5 E6 - Folienfühler Kurzschluss
Wenn Sie einen Folienfühler verwenden, kontrolliern Sie das Kabel auf Schadstellen und die Klemmen auf kor-
rekten Sitz.
12.6 E7 - Übertemperaturfehler Folie
Wenn Sie keinen Folienfühler verwenden, kontrollieren Sie den Werksseitig angebrachten Dummyfühler auf kor-
rekten Sitz.
Bei Verwendung eines Folienfühlers, konntrollieren Sie die Kabel des Folienfühlers auf Schadstellen und die
Klemmstellen auf korrekten Sitz.
Sollte sich der Fehler durch die Oben beschriebenen Maßnamen nicht ab-
stellen lassen, so kontaktieren Sie Ihren Händler. Nehmen Sie das Gerät keines-
falls weiterhin in Betrieb.
Gebrauchsanweisung für den Anwender S. 12/14
WE DO IT FIRST.
13 Technische Daten
Stromversorgung 230V ~ 1N PE
Maximale Schaltlast Strahler 16A, AC1
Maximale Schaltlast Licht 0,8A, AC1
Maximale Schaltlast Lüfter 0,8A, AC1
Maximale Absicherung Zuleitung: 16A
Leistungsaufnahme 3W
Standby-Aufnahme 1W
Abmessungen Cover 179,5mm x 134,5mm x 10mm - siehe auch Abb. x
Einbautiefe versenkte Montage 39,5mm - siehe auch Abb. x
Wandausschnitt versenkte
Montage 102mm x 160mm - siehe auch Abb. y
Umgebungsbedingungen 0°C – 70°C, maximal 99% relative Luftfeuchte, nicht kondensierend
99
179,5
134,5
158
39,5
48,5
14 Zubehör und Ersatzteile
IR-IS-A Adapterleitung für den Anschluss von sentiotec Strahlern und Wärmeplatten
IR-1P2 T-Verteiler 2-Polig
IR-1P3 Verteiler 3-Polig
IR-1P5 Verteiler 5-Polig
P-ISX-FF Folienfühler inkl. Kabel 3m
P-ISX-FUSE Feinsicherungseinsatz für Licht
O-F2 Raumfühler
Abb. 11: Abmessunge
Montage- und Gebrauchsanweisung S. 13/14
WE DO IT FIRST.
DE
15 Garantiebestimmungen
sentiotec GmbH ist von der Qualität ihrer Produkte überzeugt und davon wollen wir Sie in Zukunft profi tieren las-
sen! Wir leisten daher 5 Jahre Garantie im privaten Bereich und 2 Jahre bei gewerblicher Nutzung.
Voraussetzung für diese Garantieleistung:
Die Steuergeräte wurden von einem autorisierten Fachbetrieb installiert;
Die Geräte werden gemäß der sentiotec-Bedienungsanleitungen bedient;
Der Garantieanspruch geht innerhalb der Garantiezeit bei sentiotec ein.
Von der Garantie ausgenommen sind:
Mängel oder Schäden, die durch einen nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch entstanden sind.
Die Garantiezeit beginnt ab der Rechnungserstellung des Kabinenherstellers.
Vorraussetzung hierfür ist die Vorlage der Originalrechnung.
Die Garantiefrist wird durch Garantieleistungen weder verlängert noch erneuert.
Sollte Ihr Gerät einen Defekt aufweisen, dann retournieren Sie es an Ihren Saunahändler.
Änderungen, welche ohne die ausdrückliche Zustimmung des Herstellers durchgeführt werden, führen zu Garan-
tieverlust!
Die Garantiefrist wird durch Garantieleistungen weder verlängert noch erneuert. Sollte Ihr Gerät einen Defekt auf-
weisen, dann retournieren Sie es an Ihren Saunahändler.
Diese Garantie umfasst die Vergütung von defekten Geräteteilen mit Ausnahme normaler Verschleißerscheinun-
gen.
Bei Beanstandungen ist das Gerät in Originalverpackung oder einer entsprechend geeigneten Verpackung unsere
Service-Abteilung einzuschicken.
15 Entsorgung
Bitte entsorgen Sie Verpackungsmaterialien nach den gültigen Entsorgungsrichtlinien.
Altgeräte enthalten wieder verwendbare Materialien. Geben Sie deshalb Altgeräte nicht einfach auf die nächste
Mülldeponie, sondern erkundigen Sie sich bei Ihrer Stadt- oder Gemeindeverwaltung nach der Möglichkeit der
Wiederverwertung.
16 Lieferumfang
Steuerung IS1 incl. Netzanschlussleitung 3m
Montagematerial
Raumfühler incl. 1,5m Anschlusskabel
Montage- und Gebrauchsanweisung S. 14/16
WE DO IT FIRST.
Infrared control unit
IS2
P-IS2-T
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE
English
Version 01/13 Ident-Nr. 50950079
EN
Table of contents
1 General safety information 3
2 Use as intended 4
3 Installation instructions – only for experts 4
3.1 Preparation of the surface mounting 4
3.2 Preparation of the mounting – countersunk mounting 5
3.3 Preparation of the electrical connection – open housing 5
4 Electrical connection 6
5 Mounting of the control unit 7
5.1 Removal of the front lid 7
5.2 Surface mounting 7
5.3 Countersunk mounting 8
7 Changing of heating time limitation 8
8 Remote start 9
8.1 Remote start with continuous contact 9
8.2 Remote start with impulse contact 9
9 Operating and display elements 10
10 Rapid start 10
11 1Description of the functions and operating elements 11
11.1 On/off button 1 11
11.2 Light button 2 11
11.3 + button 3 11
11.4 Mode/OK button 4 11
11.5 - button 5 11
11.6 Temperature and running time indicator 6 11
11.7 Selection of temperature heating circuit 1 7 11
11.8 Selection of temperature heating circuit 2 8 11
11.9 Selection of running time 9 12
11.10 Selection of fan A 12
12 Troubleshooting 12
12.1 E1 - Damage to the safety temperature limiter 12
12.2 E2 - Cabin sensor - interruption 12
12.3 E3 - Cabin sensor – short circuiting 12
12.4 E4 - Film sensor - interruption 12
12.5 E5 - Film sensor - short-circuiting 12
12.6 E6 - Film excess temperature error 12
13 Technical data 13
14 Accessories and spare parts 13
15 Warranty clauses 14
15 Disposal 14
16 Scope of supply 14
WE DO IT FIRST.
Instructions for installation and use P. 2/14
1 General safety information
Meaning of the symbols used in the operating and installation instructions:
WARNING:
The possibility of serious or even fatal injury exists in the event of non-observance.
CAUTION:
The possibility of slight to moderate injury or material damage exists in the event of non-observance.
TIP:
Gives tips for use and useful information.
Store these instructions for installation and use carefully near to the control unit in order to be able to
refer to safety tips and operating information at any time.
Improper assembly can constitute a fi re risk!
Electrical connection may only be executed by qualifi ed experts.
The wiring diagram must be complied with during connection.
Before the control element is commissioned, it must be verifi ed that all connections are fi rmly connected.
This device is not intended for use by persons (including children) with limited physical, sensory or mental
capacities or a lack of experience and/or knowledge, unless they are supervised by a person responsible for
their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the device.
The device is not appropriate for the direct control of sauna heating devices. Fire hazard.
Keep these instructions for assembly and use carefully in proximity to the control unit in order to be able to
refer to safety tips and important information at any time.
Also heed the special safety tips in the individual chapters.
If specifi c problems occur which are not suffi ciently dealt with in these instructions for use, please contact
your supplier for the sake of your own safety.
Unauthorised modifi cations or alterations to this sauna control unit are not permitted for safety reasons.
Read these instructions for installation and use carefully before assembling the device. This will enable you
to make use of all benefi ts which the device has to offer and prevent damage.
The operating instructions for the combinable devices of the wave.com4 series must be heeded and
constitute part of these instructions for use.
The IS2 infrared control unit may only be connected under strict compliance with these instructions. You
must only use the original cable supplied and original components. The standards (wire cross-section,
insulation, temperature class, etc.) are only safely complied with when these cables are used.
Subject to technical changes.
WE DO IT FIRST.
Instructions for installation and use P. 3/14
EN
2 Use as intended
The IS2 infrared control unit is only suitable for use with inherently safe infrared radiators and infrared plates.
Also heed the instructions in the respective manual.
Before commissioning the control unit, the operational state of the cabin must be verifi ed. This applies in parti-
cular if the control unit will be started via remote start. See also the conditions in EN60335 -2-53
Suitable infrared radiators:
DIR-350-R, WIR-350-R, DIR-500-R, WIR-500-R, DIR-750-R, WIR-750-R, DIR-1300-R, WIR-1300-R
ECO-350-R, ECO-350-G, ECO-500-R, ECO-500-G, ECO-750-R
O-IRC-C, O-IRC-W
Suitable infrared plates – only in conjunction with optional fi lm sensor XXXXX:
IR-WP-175, IR-WP-100, IR-WP-390, IR-WP-510
IR-WPHL-510, IR-WPHL-100, IR-WPHL-390, IR-WPHL-175
3 Installation instructions – only for experts
The control unit can be surface-mounted, see Chapter 3.1, or countersunk, see Chapter 3.2.
3.1 Preparation of the surface-mounting
In order to surface mount the control, cable lead-throughs must be provided in the cabin wall.
The positions can be found in the fi gure below.
49
85
17,5
34
49
65
80,5
1
2 3 4 5 6
7
Fig. 1 positions of cable outfl ows
aerial view
Fig. 2 Cable outfl ows
Caution - rear view
1 - Sensor cable opening;
if necessary, these can
also be guided down-
wards through the cable
shaft provided for in the
housing 7.
Caution: if the cables
need to be guided
downwards via the
cable shaft 7,it must be
ensured that the sensor
cables are equipped
with additional protecti-
ve insulation
2 - Cable
3 - Radiator outfl ow 1
4 - Radiator outfl ow 2
5 - Fan outfl ow
6 - Light outfl ow
WE DO IT FIRST.
Instructions for installation and use P. 4/14
3.3 Preparation of the electrical connection – open housing
Work on the housing may only be performed with a normal screwdriver. Using a cordless screwdriver may
cause irreparable damage to the housing.
Remove the four housing screws 1
Pull the lid 2 from the control unit.
Loosen the clamps 3
3.2 Preparation of the mounting – countersunk mounting
In order to countersink the control in the wall, a cutout is necessary.
Dimensions of cutout: 160mm x 102mm
Installation depth: 39.5mm
See also technical data
Ensure suffi cient back ventilation of the control unit.
102mm
160mm
max. R5mm
Fig.4 Remove lid
Fig. 3 Wall cutout
1
2
3
WE DO IT FIRST.
Instructions for installation and use – only for experts P. 5/14
EN
N
L
PE
230V 1N ~ 50Hz
16A
3
L N
U1 N
3
N L
r rww
r w
3 4
w
r
b
b
bb
2
max. 200W
U2 N
3
max. 200W
N L
3
4 Electrical connection
Ensure that the connection cables fi t properly in the terminals. Poorly clamped cables become very warm
and can lead to irreparable damage and fi re risk.
Fig. 5 – Electrical connection
Heating system 1
Light
Temperature sensor
Film sensor
Network
Thread the sensor cable through the guide-through in the centre of the lid. Under no circumstances must the
sensor cables be guided through the openings present on the underside.
The cable and the outfl ows for the heating system and light are guided out of the housing at the bottom.
Connect the cables to the control unit in accordance with Figure 5.
Reapply the clamps detached under Point 3.3.
Temperature sensor tip: a bridge is located on the terminals marked with ‘r’. This only needs to be
removed if a temperature sensor with a safety temperature limiter is connected. The sensor contained in
the scope of supply has no safety temperature limiter.
Film sensor tip: the fi lm sensor is only required for operating infrared fi lms and infrared heating
plates. This is available as an accessory. If the control unit is used with infrared fi lms or plates, the
maximum cabin temperature is limited to 50°C.
Film sensor tip: a resistance is applied on the br-br terminals at the factory. This must be removed if a
lm sensor is connected.
Tip: if the control unit will be started via an external signal (remote start), please heed the
instructions in Point 8 – remote start
Heating system 2
Fan
WE DO IT FIRST.
Instructions for installation and use – only for experts P. 6/14
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Sentiotec P-IS1-T Instructions For Installation And Use Manual

Tipo
Instructions For Installation And Use Manual
Questo manuale è adatto anche per

in altre lingue