Barloworld Scientific Stuart 3 Manuale utente

Categoria
Fornelli
Tipo
Manuale utente
Italiano
12
Cerniere
Cerniere
Scarico
Pannello di
Scarico
Sensore basso
livello acqua
Interruttore
ON/OFF
Connettore IEC
Figura 1: Bagnomaria con agitazione SBS40, vista anteriore
Figura 2: Bagnomaria con agitazione SBS40, vista posteriore
13
Bagnomaria con
agitazione
SBS40
1. Introduzione
Congratulazioni per la scelta di questo
apparecchio Stuart. Per ottenere le migliori
prestazioni da questo apparecchio si consiglia di
leggere attentamente le istruzioni prima dell’uso.
Prima di smaltire l’imballaggio, assicurarsi che
tutte le parti siano presenti e siano corrette.
Per la vostra sicurezza e per la sicurezza
degli altri, leggere con attenzione i seguenti
avvertimenti di sicurezza prima di utilizzare
l’apparecchio.
2. Generalità
Il bagnomaria Stuart SBS40 rappresenta lo
strumento ideale per miscelare, riscaldare
gentilmente ed aerare campioni biologici e
chimici in laboratorio. Di concezione esclusiva,
consente di applicare un’azione di miscelazione
orbitale o lineare a seconda dell’applicazione
specifica. Entrambe le piattaforme possono
alloggiare fino a 15 molle per il supporto di
beute, flaconi o bicchieri in quasi qualsiasi
dimensione e combinazione.
3. Avvertimenti di
sicurezza prima dell’uso
L’utilizzo dell’apparecchio in maniere
diverse da quelle descritte nel presente
manuale e con accessori diversi da quelli
raccomandati da Barloworld Scientific può
compromettere le misure di protezione adottate.
Questo prodotto è stato progettato per operare
nelle seguenti condizioni: -
Da utilizzare soltanto in ambienti chiusi
Utilizzare in ambienti ben ventilati
Temperatura ambiente da +5 °C a +40 °C
Altitudine fino a 2000m
Umidità relativa non superiore a 80%
Fluttuazione alimentazione di rete non
superiore a 10%
Categoria di sovratensione II IEC60364-4-443
Grado di inquinamento 2
Da utilizzare a una distanza minima di 200
mm su tutti i lati da pareti e altri oggetti.
Trasportare l’apparecchio vuoto afferrandolo con
entrambe le mani.
L’apparecchio è progettato per l’uso con liquidi
acquosi. L’utilizzo di altri liquidi nel bagno può
essere pericoloso, specialmente se si tratta di
sostanze infiammabili.
Non cercare di fermare il movimento
dell’apparecchio con le mani.
Non spostare o trasportare l’apparecchio se in
uso o collegato alla rete di alimentazione
elettrica.
In caso di una caduta di tensione di rete,
l’apparecchio non si riavvierà da solo al ripristino
dell’alimentazione.
In caso di interruzione meccanica (ad esempio
stallo del motore), l’apparecchio riprenderà il
funzionamento non appena l’ostacolo è rimosso.
L’energia meccanica può causare la rottura di
recipienti in vetro. Utilizzare con cautela.
Non spostare o svuotare il bagno se l’acqua
è calda.
NOTA: Fare riferimento alla targhetta dati
dell’apparecchio per verificare che la spina e il
fusibile siano adatti alla tensione e alla potenza
indicate.
I singoli conduttori all’interno del cavo sono
colorati come segue:
FASE - MARRONE
NEUTRO - BLU
TERRA - VERDE/GIALLO
Collegare sempre il cavo di alimentazione
all’apparecchio PRIMA di inserire la spina nella
presa di corrente di rete.
Nel caso ne sia necessaria la sostituzione,
utilizzare cavo da 1mm
2
codice armonizzato
H05VV-F con una spina IEC320.
N.B. Nel Regno Unito, la spina di alimentazione è
protetta con un fusibile da 10A, montato
all’interno della spina stessa.
IN CASO DI DUBBI, RIVOLGERSI A UN
ELETTRICISTA QUALIFICATO
4. Preparazione per l’uso
4.1 Installazione elettrica
QUESTO APPARECCHIO DEVE ESSERE
COLLEGATO A TERRA
Prima di procedere con il collegamento, leggere
e assicurarsi di capire le seguenti istruzioni.
Verificare inoltre che l’alimentazione elettrica di
rete corrisponda ai valori prescritti nella targhetta
dati dell’apparecchio.
Tutti i modelli sono progettati per il
funzionamento a 230V 50Hz. Il consumo di
potenza di ciascun apparecchio è 1400 W.
Tutti gli apparecchi sono dotati di un connettore
IEC sul retro per il collegamento al cavo di
alimentazione di rete.
Attenzione: Sono presenti fusibili sia sulla
fase che sul neutro.
Questi apparecchi sono forniti con due cavi di
alimentazione di rete, dotati di spine a norma
IEC, per il collegamento dell’apparecchio. Uno
dei cavi è dotato di spina britannica a tre
spinotti, mentre l’altro è dotato di una spina di
tipo „Shuko“ a due spinotti per il collegamento
alla presa di alimentazione di rete. Scegliere il
cavo adatto alla propria situazione e smaltire
l’altro cavo.
Se nessuno dei due cavi è adatto, sostituire la
spina sul cavo di tipo britannico con una spina
adatta alle proprie esigenze. Per effettuare
questa operazione, tagliare la spina pressofusa,
preparare il cavo e collegarlo ad una spina adatta
secondo le istruzioni eventualmente fornite con
la spina.
È IMPORTANTE CHE TALE OPERAZIONE SIA
ESEGUITA UNICAMENTE DA UN
ELETTRICISTA QUALIFICATO.
14
5. Utilizzo
5.1 Generalità
Collegare l’apparecchio all’alimentazione elettrica
– NON ACCENDERE L’APPARECCHIO. Collocare
l’apparecchio su di una superficie piana solida e
non sdrucciolevole. Riempire la vasca con il
livello richiesto di acqua assicurandosi che il
sensore di livello rimanga completamente
sommerso dall’acqua.
N.B. si consiglia l’utilizzo di ACQUA
DISTILLATA per evitare la formazione di
depositi calcarei.
5.2 Caricamento della piattaforma
Appoggiare i contenitori sulla piattaforma al di
fuori del bagno. Posizionare le molle di ritegno
dove necessario per assicurare il carico. Quando
i contenitori sono stati sufficientemente
assicurati, collocare la piattaforma all’interno del
bagno.
N.B. per ragioni di sicurezza, NON rimuovere
la piattaforma dal bagno quando l’acqua è
calda.
5.3 Impostazione della velocità
Accendere l’unità di agitazione premendo il tasto
di accensione (v. Fig. 3). La spia rossa sopra al
comando di velocità si illumina. Per selezionare la
velocità, ruotare il comando di regolazione
velocità in senso orario fino a raggiungere la
velocità desiderata.
È possibile regolare la velocità anche senza
arrestare l’apparecchio.
È possibile arrestare l’agitazione in qualsiasi
momento premendo il tasto di accensione.
5.4 Impostazione della temperatura.
Il comando di regolazione della temperatura del
bagnomaria con agitazione si trova sul lato
destro del pannello di controllo. Per accendere il
sistema di regolazione della temperatura,
premere il tasto di accensione corrispondente (v.
Fig. 3). Il display a cristalli liquidi visualizzerà la
temperatura corrente dell’acqua nel bagno.
Per impostare la temperatura desiderata,
premere e mantenere premuto il pulsante di
impostazione ruotando allo stesso tempo il
comando di regolazione della temperatura fino a
visualizzare sul display digitale la temperatura
desiderata.
Rilasciare il pulsante di impostazione. Il display
ritorna alla visualizzazione della temperatura
corrente del bagno.
L’acqua del bagnomaria con agitazione si
riscalderà automaticamente fino a raggiungere la
temperatura impostata.
5.5 Sensore basso livello acqua
Il sensore basso livello acqua ha lo scopo di
fornire un avvertimento quando il livello
dell’acqua si abbassa eccessivamente e
proteggere quindi il bagnomaria dal
sovrariscaldamento. Il sensore si trova sulla
15
Figura 3: Pannello di controllo SBS40
Tasto
accensione
agitatore
Spia motore acceso
Comando regolazione
velocità di agitazione
Tasto accensione
comando temperatura
Visualizzazione temperatura
Manopola selezione
temperatura
Tasto selezione temperatura
parete della vasca, in prossimità del fondo (v. Fig.
2). Quando il livello dell’acqua scende al di sotto
del sensore, il display visualizza il messaggio
lampeggiante ‘H20’ ed ‘ERR’ per indicare che il
livello dell’acqua è insufficiente, e il dispositivo di
riscaldamento si spegne. Per riavviare il
riscaldamento, riempire la vasca con acqua al
livello richiesto, al di sopra del sensore.
N.B. il lentino del sensore deve essere
regolarmente pulito con un panno umido
per garantirne il funzionamento corretto.
5.6 Svuotamento del bagnomaria
Prima di procedere con lo svuotamento del
bagnomaria, verificare che la temperatura
dell’acqua si sia abbassata a meno di 60°C. Il
rubinetto di scarico si trova sul retro
dell’apparecchio (v. Fig. 1). Collegare un tubo
adeguato al rubinetto di scarico e collocare l’altra
estremità del tubo in uno scarico o un
contenitore appropriato. Aprire il rubinetto in
senso antiorario per svuotare l’apparecchio. Al
termine dell’operazione, chiudere il rubinetto di
scarico e verificarne la chiusura.
N.B. Non cercare di spostare o svuotare il
bagnomaria mentre l’acqua è ancora calda.
6. Manutenzione,
assistenza e riparazione
ATTENZIONE: Assicurarsi che l’apparecchio
sia scollegato dall’alimentazione elettrica
prima di intraprendere qualsiasi operazione
di manutenzione o assistenza.
Questa serie di apparecchi non richiede
particolari interventi di assistenza. L’unica
manutenzione necessaria è la pulizia delle
superfici esterne con un panno umido e un
detergente non aggressivo. Eventuali versamenti
e spruzzi dovranno essere immediatamente
puliti, assicurandosi di scollegare sempre
l’apparecchio dall’alimentazione elettrica.
6.1 Riparazione
Ogni riparazione o sostituzione di componenti
DEVE obbligatoriamente essere effettuata da
personale adeguatamente qualificato.
Utilizzare unicamente parti di ricambio
fornite o specificate da Barloworld Scientific
Ltd. o suoi agenti. L’installazione di parti
non approvate può compromettere il
funzionamento adeguato delle funzioni di
sicurezza previste nello strumento.
Per un elenco completo delle parti di ricambio
richieste dai tecnici di assistenza per la
realizzazione di riparazioni interne, oppure per
ricevere un manuale di assistenza, rivolgersi al
Dipartimento commerciale di Barloworld
Scientific Ltd. indicando modello e numero di
serie.
In caso di dubbi, rivolgersi al Dipartimento
tecnico di Barloworld Scientific Ltd.
6.2 Pulizia
Pulire periodicamente l’apparecchio con un
panno umido utilizzando eventualmente una
soluzione detergente neutra.
Non utilizzare prodotti per la pulizia abrasivi o
aggressivi. A seconda della durezza dell’acqua
necessaria, può essere necessario rimuovere gli
eventuali depositi calcarei.
Se si prevede di lasciare inutilizzato il bagno per
più di un paio di giorni, svuotarlo per prevenire il
deposito di calcare.
16
Accessori
Sono disponibili seguenti accessori:
SBS40/1 Piattaforma, azione di agitazione lineare
SBS40/2 Piattaforma, azione di agitazione orbitale
SBS40/3 Piattaforma perforata
SBS40/4 Coperchio in policarbonato con cerniere
SWB/1 Coperchio in acciaio inox
SBS40/5 Rack portaprovette,
143 microprovette da 1,5ml
SBS40/6 Rack portaprovette,
120 provette da coltura da 13 mm
SBS40/7 Rack portaprovette,
72 provette da coltura da 16 mm
SBS40/8 Rack portaprovette,
56 provette per centrifuga da 15 ml
SBS40/9 Rack portaprovette,
30 provette da coltura da 26 mm
SBS40/10 Rack portaprovette,
25 provette per centrifuga da 50 ml
SBS30/1 Molle di ricambio (confezione da 10 pezzi)
La piattaforma perforata (SBS40/3) disponibile
consente di convertire il bagnomaria con agitazione
SBS40 in bagnomaria senza agitazione.
È possibile selezionare un coperchio in acciaio inox
(SWB/1) o in policabonato (SBS40/4) a forma di
tettuccio. L’apparecchio è munito di cerniere su
entrambi i lati per poter aprire il coperchio in
policarbonato dal lato desiderato.
6.4 Specifiche tecniche
Capacità 24L
Gamma di temperatura Ambiente da +5°C a +99,9°C
Stabilità della temperatura ±0,25°C
Velocità di agitazione 20-200 giri/min.
Orbita/ampiezza agitazione 20 mm
Dimensioni interne (LxPxA) 300 x 500 x 200 mm
Dimensioni di ingombro (LxPxA) 335 x 580 x 330 mm
Peso netto 17 kg
Alimentazione elettrica 230 V, 50 Hz 1400 W
7. Garanzia
Barloworld Scientific Ltd garantisce che questo
strumento è esente da difetti di materiali e
lavorazione, se usato in normali condizioni di
laboratorio, per un periodo di tre (3) anni. In
caso di richiesta giustificata, Barloworld Scientific
sostituirà qualsiasi componente difettoso o
l’apparecchio gratuitamente.
La presente garanzia NON si applica in caso di
danni causati da incendio, incidente, uso
improprio, negligenza, regolazione o riparazione
incorretta, danni causati da installazione,
adattamento, modifica, installazione di parti non
approvate o riparazione realizzate da personale
non autorizzato.
Barloworld Scientific Italia Srl
Via Alcide de Gasperi 56
20077 Riozzo di Cerro al Lambro
Milano Italia
Tel: +39 (0)2 98230679
Fax: +39 (0)2 98230211
www.barloworld-scientific.it
17
INSPECTION REPORT
MODEL
SERIAL No.
ELECTRICAL SAFETY
1. Earth continuity
2. Insulation
3. Flash test
FUNCTIONAL
1. Indicators
2. Temperature control
3. Visual acceptance
QUALITY CONTROL INSPECTOR
Barloworld Scientific Ltd
Beacon Road Stone
Staffordshire ST15 0SA
United Kingdom
Tel: +44 (0)1785 812121
Fax: +44 (0)1785 813748
www.barloworld-scientific.com
Barloworld Scientific France SAS
ZI du Rocher Vert - BP 79
77793 Nemours Cedex
France
Tel: +33 1 64 45 13 13
Fax: +33 1 64 45 13 00
Barloworld Scientific Italia Srl
Via Alcide de Gasperi 56
20077 Riozzo di Cerro al Lambro
Milano Italia
Tel: +39 (0)2 98230679
Fax: +39 (0)2 98230211
www.barloworld-scientific.it
Barloworld Scientific US Ltd
350 Commerce Drive
Rochester NY 14623
USA
Tel: (800) 828-6595
Fax: (585) 334-0241
www.dyna-labware.com
Afora S.A.
Calle Aribau 240
08006 Barcelona Spain
Tel: +343 93-306 98 00
Fax: +343 93-306 98 23
www.afora.com
Scientific
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Barloworld Scientific Stuart 3 Manuale utente

Categoria
Fornelli
Tipo
Manuale utente