Hoover KS42JCAR 011 Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

®
USER MANUAL GB
MANUEL D’UTILISATION FR
BEDIENUNGSANLEITUNG DE
MANUALE ISTRUZIONI IT
GEBRUIKERSHANDLEIDING NL
MANUAL DE INSTRUÇÕES PT
MANUAL DE INSTRUCCIONES ES
BRUGERVEJLEDNING DK
BRUKSANVISNING NO
INSTRUKTIONSMANUAL SE
KÄYTTÖOHJE FI
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ GR
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ RU
INSTRUKCJA OBSŁUGI PL
NÁVOD K OBSLUZE CZ
NAVODILA ZA UPORABO SI
KULLANIM KILAVUZU TR
P01
P04
P07
P10
P13
P16
P19
P22
P25
P28
P31
P34
P37
P40
P43
P46
49P
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
NEDERLANDS
PORTUGUÉS
ESPAÑOL
DANSK
NORSK
SVENSKA
SUOMI
EΛΛHNIKA
PYССКИЙ
POLSKI
ČESKY
SLOVENČINA
TÜRKÇE
1 2
3 4
B
C
A
G
F
D
E
H*
I*
5 6
2
1
1
INSTRUCTIONS FOR SAFE USE
This appliance should only be used for domestic cleaning, as described
in this user guide. Please ensure that this guide is fully understood before
operating the appliance.
Always switch o and remove the car plug from the socket before cleaning
the appliance or any maintenance task.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning
and user maintenance shall not be made by children without supervision.
If the power cord is damaged stop using the appliance immediately. To
avoid a safety hazard, an authorised Hoover service engineer must replace
the power cord.
Never touch the appliance with wet hands.
Use only attachments, consumables or spares recommended or supplied
by Hoover.
Do not pick up hard or sharp objects, matches, hot ashes, cigarette ends or
other similar items.
Do not spray with or pick up ammable liquids, cleaning uids, aerosols or
their vapours.
Do not continue to use your appliance if it appears faulty.
Hoover service: To ensure the continued safe and ecient operation of
this appliance we recommend that any servicing or repairs are only carried
out by an authorised Hoover service engineer.
Do not use the appliance to clean animals or people.
Keep hands, feet, loose clothing and hair away from rotating brushes.
Do frequently clean the dust cup and lter assembly.
Do not unplug the car plug by pulling on the power cord.
Static electricity: Some carpets can cause a small build up of static
electricity. Any static discharge is not hazardous to health.
Do not use your appliance out of doors or on any wet surface or for wet pickup.
The Car cleaner model does NOT contain batteries and can only be
operated via a car battery rated at 12V d.c. This model is supplied with
a cord tted with a plug only suitable for insertion into a car cigarette/
cigar lighter socket supplied by the car battery (on some cars this is
now labelled Power Outlet). The red indicator light is On when the ON/
OFF switch is in the On position.
GB
2
FEATURES
HOW TO USE
1. Insert Car Plug into Car Supply (DC 12V).
2. Push the switch to ‘ON’ position to begin cleaning and to turn o move the switch to the ‘OFF’ position.
3. Empty and clean the unit and lter after each use.
4. To empty the bin pull the bin open trigger, the dust bin ap will open and stop about 45 °position for debris to empty easily. [1]
IMPORTANT: For best results clean the lter after each use.
A. On/O Switch
B. Removable Crevice Tool
C. Suction Inlet
D. Dust Bin Flap
E. Car Plug
1. Pull the trigger and the dust bin ap will open automatically. [5]
2. Rotate and remove the lter. [6]
3. The container may be cleaned using a wet cloth.
4. The lter should be washed in hand warm water DO NOT USE DETERGENTS. Make sure all are completely dry before replacing
in your cleaner.
5. Replace the lter into the dust container and close the dust container ap.
NOTE: You should experience any diculties in dismantling the unit or for more detailed information about treatment, recovery
and recycling of this product, please contact your local city oce, your household waste disposal service.
IMPORTANT INFORMATION
Hoover spares and Consumables
Always replace parts with genuine Hoover spares. These are available from your local Hoover dealer or direct from Hoover. When
ordering parts always quote your model number.
Cloth Filter S103 35601645
Microber Filter S105 35601646
FILTER MAINTENANCE
Removable Crevice Tool
Fit the crevice tool onto the dust cup to clean corners and hard to reach areas. [2]
Dust Brush
Fit the Dust Brush onto the dust cup to clean keyboards and other delicate areas. [3]
Crevice Brush*
Insert one end of exible hose into the Suction Inlet,and attach the Crevice Brush to the other end of the exible hose. [4]
ATTACHMENTS
GB
*certain models only ** May vary according to model
F. Dust Brush
G. Dust Bin Open Trigger
H. Flexible Hose*
I. Crevice Brush*
3
YOUR GUARANTEE
The guarantee conditions for this appliance are as dened by our representative in the country in which it is sold.
Details regarding these conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance was purchased.
The bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms of this guarantee.
Subject to change without notice.
GB
The Environment:
The symbol on the product indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed
over to the appliance collection point for recycling of electrical and electronic equipment.
Disposal must be carried out in
accordance with the local environmental regulations for waste disposal. For more detailed information about treatment,
recovery and recycling of this product, please contact your local city oce, your household waste disposal service or the
shop where you purchased the product.
This product complies with the European Directives 2006/95/EC, 2004/108/EC and 2011/65/EC.
HOOVER Limited Pentrebach, Merthyr Tydl, Mid Glamorgan CF48 4TU
4
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ D’UTILISATION
Cet appareil ne doit être utilisé que pour un nettoyage domestique,
conformément à ce guide d’utilisation. Veuillez vous assurer que ces
instructions sont parfaitement comprises avant d’utiliser lappareil.
Eteignez et débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer ou de
procéder à son entretien.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par
des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites, ou n’ayant pas d’expérience ou de connaissances en la matière. Ces
dernières doivent recevoir des instructions sur l’utilisation de l’appareil en
toute sécurité et comprendre les risques impliqués. Les enfants ne doivent
pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne devraient pas être
eectués par des enfants sans supervision.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, arrêtez immédiatement
d’utiliser l’appareil. Pour éviter les risques daccident, un réparateur Hoover
agréé doit remplacer le cordon d’alimentation.
Ne touchez jamais l’appareil avec les mains mouillées.
N’utilisez que les accessoires, les consommables et les pièces de rechange
recommandés ou fournis par Hoover.
N’aspirez pas d’objets durs ou tranchants, d’allumettes, de cendres chaudes,
de mégots de cigarettes ou d’autres objets similaires.
Ne pulvérisez ou n’aspirez pas des liquides inammables, des produits
d’entretien liquides, des aérosols ou leurs vapeurs.
Ne continuez pas à utiliser votre appareil sil semble défectueux.
Service Hoover : Pour assurer l’utilisation sûre et ecace de cet appareil,
nous recommandons de nen coner l’entretien et les réparations qu’à un
réparateur Hoover agréé.
N’utilisez pas l’appareil sur des personnes ou des animaux.
Maintenez les mains, pieds, vêtements lâches et cheveux à distance des
brosses rotatives.
Nettoyez fréquemment l’assemblage de ltre et le bac à poussière.
Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le cordon d’alimentation.
Electricité statique : Certains tapis peuvent entraîner une petite
accumulation d’électricité statique. Les décharges d’électricité statique ne
sont pas dangereuses pour la santé.
N’utilisez pas votre appareil à l’extérieur, sur une surface humide ou pour un
ramassage humide.
Ce modèle d’aspirateur ne contient PAS de batteries et ne peut être
alimenté quavec la batterie de voiture à un courant continu de 12 V.
Ce modèle est fourni avec un cordon dont la prise nest adaptable
pour l’insertion que dans une prise à allume-cigare/cigarette
alimentée par la batterie de la voiture (étiquetée: “Prise de sortie sur
certaines voitures”). Le témoin lumineux rouge est allumé lorsque le
commutateur MARCHE/ARRET est sur la position Marche.
FR
5
CARACTERISTIQUES
MODE D’EMPLOI
1. Insérez la prise de voiture dans le dispositif prévu dans le véhicule (12 V CC).
2. Mettez le commutateur de l’appareil en position ‘MARCHE (ON)’ an de commncer à nettoyer et mettez le en position ARRET
(OFF)’ an de l’arrêter.
3. Videz et nettoyez l’appareil et le ltre après chaque utilisation.
4. An de vider le récipient à poussière, appuyez sur la détente, le volet souvrira et s’arrêtera en position d’environ 45 °pour que
le récipient se vide facilement. [1]
IMPORTANT : Nettoyez le ltre après chaque utilisation an d’obtenir les meilleurs résultats.
A. Commutateur Marche/Arrêt.
B. Suceur plat amovible
C. Entrée d’aspiration
D. Volet du bac à poussière
E. Prise
F. Brosse meuble
G. Gâchette d’ouverture du récipient à poussière
H. Tuyau exible*
I. Brosse plate*
1. Tirez la gâchette et la trappe du bac à poussière s’ouvrira automatiquement. [5]
2. Tournez le ltre et retirez-le. [6]
3. Le récipient peut être nettoyé à l’aide d’un chion humide.
4. Le ltre devrait être nettoyé avec de l’eau chaude. N’UTILISEZ PAS DE DETERGENTS. Assurez-vous que tous les éléments soient
complètement secs avant de les remettre dans votre aspirateur.
5. Remettez le ltre dans le bac à poussière et fermez le volet du bac à poussière.
REMARQUE : Si vous avez des dicultés pour démonter l’appareil ou si vous désirez plus d’informations au sujet du traitement,
de la récupération et du recyclage de cet appareil, veuillez contacter votre mairie ou le service de ramassage des déchets de votre
lieu de résidence.
INFORMATIONS IMPORTANTES
Pièces détachées et consommables Hoover
Toujours remplacer les pièces par des pièces détachées de la marque Hoover. Celles-ci sont disponibles auprès de votre revendeur
Hoover. Lors de la commande de pièces, veuillez toujours préciser le numéro de votre modèle.
Filtre en tissu S103 35601645
Filtre en microbre S105 35601646
ENTRETIEN DU FILTRE
Suceur plat amovible
Fixez le suceur plat sur le bouchon antipoussière pour nettoyer les coins et les endroits dicilement accessibles. [2]
Brosse meuble
Fixez la brosse meuble sur le bouchon antipoussière pour nettoyer les claviers et d’autres endroits délicats. [3]
Brosse plate*
Insérez une extrémité du tuyau exible dans l’entrée d’aspiration et xez la brosse plate à l’autre extrémité du tuyau exible. [4]
ACCESSOIRES
FR
*Sur certains modèles uniquement ** Peut varier selon le modèle
6
VOTRE GARANTIE
Les conditions de garantie de cet appareil sont dénies par notre représentant dans le pays où il est vendu et
peuvent être obtenues auprès de votre revendeur. Les détails concernant ces conditions peuvent être obtenues
auprès du revendeur auprès duquel l’appareil a été acheté. La facture d’achat ou le reçu doivent être présentés
pour toutes réclamations relevant des conditions de cette garantie.
Ces conditions peuvent être modiées sans préavis.
FR
Environnement :
Le symbole gurant sur le produit indique qu’il ne peut pas être mis au rebut avec les ordures ménagères. Vous devez
le déposer dans un centre de recyclage des déchets électriques et électroniques.
La mise au rebut doit être eectuée
conformément à la réglementation locale en matière de déchets. Pour obtenir des compléments d’information sur
le traitement, la récupération et le recyclage de ce produit, merci de contacter votre municipalité, le service local des
ordures ménagères ou le lieu d’achat du produit.
Ce produit est conforme aux directives européennes 2006/95/CE, 2004/108/CE et 2011/65/CE.
HOOVER Limited Pentrebach, Merthyr Tydl, Mid Glamorgan CF48 4TU
7
HINWEISE FÜR DIE SICHERE BENUTZUNG
Dieses Gerät ist nur zum Gebrauch im Haushalt und nicht für gewerbliche Zwecke
bestimmt. Sie sollten das Gerät ausschließlich gemäß den Angaben in dieser
Bedienungsanleitung verwenden. Vor dem Gebrauch des Gerätes muss die
vorliegende Bedienungsanleitung vollständig gelesen und verstanden worden sein.
Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Stecker aus dem
Zigarettenanzünder, bevor Sie das Gerät reinigen oder irgendwelche
Wartungsarbeiten durchführen.
Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren sowie körperlich, geistig oder
sensorisch behinderten Personen bzw. Personen ohne Erfahrung und
Kenntnisse im Gebrauch nur unter Aufsicht oder unter Anleitung für die
sichere Benutzung und den damit verbundenen Gefahren benutzt werden.
Kinder sollten nicht unbeaufsichtigt mit dem Gerät spielen. Reinigungs- und
Wartungsarbeiten dürfen von Kindern nur unter Aufsicht ausgeführt werden.
Ist das Netzkabel beschädigt, darf das Gerät NICHT mehr benutzt werden.
Im Falle eines Defektes, darf das Netzkabel nur durch einen autorisierten
Hoover-Kundendiensttechniker ausgetauscht werden.
Berühren Sie das Gerät niemals mit nassen Händen.
Verwenden Sie nur Zubehör, Verbrauchsmaterial oder Ersatzteile, die von
Hoover empfohlen oder geliefert werden.
Vermeiden Sie es, harte oder scharfe Gegenstände, Streichhölzer, heiße
Asche, Zigarettenkippen oder Ähnliches aufzusaugen.
Niemals entzündliche Flüssigkeiten, Reinigungsmittel, Aerosole oder deren
Dämpfe auf das Gerät sprühen oder damit aufsaugen.
Stellen Sie die Verwendung des Gerätes ein, wenn ein Defekt am Gerät
vermutet wird.
Hoover-Kundendienst: Um auf Dauer den sicheren und effizienten
Betrieb dieses Gerätes zu gewährleisten, empfehlen wir, Wartungs- und
Reparaturarbeiten ausschließlich von einem zugelassenen Hoover-
Kundendiensttechniker durchführen zu lassen.
Benutzen Sie das Gerät nicht zur Reinigung von Menschen oder Tieren.
Hände, Füße, lose Kleidung und Haare von den rotierenden Bürsten fernhalten.
Reinigen Sie regelmäßig den Staubbehälter und die Filter.
Ziehen Sie den Stecker aus dem Zigarettenanzünder niemals durch Ziehen
am Kabel heraus.
Statische Aufladung: Manche Teppiche können die Bildung statischer
Elektrizität verursachen. die jedoch sehr gering und bei Entladung nicht
gesundheitsschädlich ist.
Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien, auf nassen Oberflächen oder zur
Aufnahme von nassen Materialien.
Das Autostaubsaugermodell enthält KEINE Batterien und kann nur über
den 12V-Anschluß (z.B. Zigarettenanzünder) betrieben werden. Dieses
Model wird mit einem Stecker geliefert, der ausschließlich für einen
12V-Anschluss gedacht ist, der über die Autobatterie gespeist wird. Das rote
Anzeigelämpchen ist an, wenn der Ein/Aus- Schalter in der Position EIN steht.
DE
8
AUSSTATTUNG
BEDIENUNG
1. Stecken Sie den 12Volt-Stecker in den entsprechenden Anschluß (z.B. Zigarettenanzünder) Ihres Autos.
2. Schieben Sie den Schalter in die Stellung „ON“ (EIN), um mit der Reinigung zu beginnen, und schalten Sie danach den Schalter
in die Position „OFF“ (AUS).
3. Entleeren und reinigen Sie das Gerät und den Filter nach jedem Einsatz.
4. Zum Entleeren des Staubbehälters ziehen Sie an der Önungstaste des Staubbehälters, wodurch sich die Staubbehälterklappe
önet und in einer 45°-Position für die leichte Entleerung des Schmutzes verbleiben wird. [1]
WICHTIG: Um optimale Ergebnisse zu erzielen, Filter nach jedem Einsatz reinigen.
A. EIN-/AUS-Schalter
B. Abnehmbare Fugendüse
C. Ansaugönung
D. Staubbehälterklappe
E. Stecker
F. Möbelpinsel
G. Staubbehälterönungstaste
H. Flexibler Saugschlauch*
I. Fugenbürste*
1. Betätigen Sie die Staubbehälterönungstaste. Die Staubbehälterklappe önet sich dadurch automatisch. [5]
2. Drehen Sie den Filter und nehmen ihn heraus. [6]
3. Der Staubbehälter darf mit einem feuchten Tuch gereinigt werden.
4. Der Filter sollte mit handwarmem Wasser ausgewaschen werden. VERWENDEN SIE HIERZU KEINE REINIGUNGSMITTEL. Stellen
Sie sicher, dass alle Teile vollständig abgetrocknet sind, bevor Sie diese wieder in Ihren Staubsauger einsetzen.
5. Setzen Sie den Filter wieder in den Staubbehälter ein und schließen Sie die Staubbehälterklappe.
HINWEIS: Sollten Sie genauere Informationen über die Müllbehandlung und das Recycling dieses Produkts wünschen, wenden Sie
sich bitte an Ihre zuständige Stadtbehörde oder Ihre Müllentsorgung.
WICHTIGE INFORMATIONEN
Hoover-Ersatzteile und Verbrauchsmaterial
Verwenden Sie stets Originalersatzteile von Hoover. Diese sind über den Hoover-Kundendienst erhältlich. Geben Sie bei der
Bestellung von Ersatzteilen bitte stets die komplette 16stellige Matrikelnummer (Typenschild auf der Geräteunterseite bzw. der
Ladestation) Ihres Gerätemodells an.
Textildauerlter S103 35601645
Mikrofaserlter S105 35601646
FILTERWARTUNG
Abnehmbare Fugendüse
Stecken Sie die Fugendüse auf den Staubbehälter, um Ecken und schwer zugängliche Bereiche zu reinigen. [2]
Möbelpinsel
Stecken Sie den Möbelpinsel auf den Staubbehälter, um Tastaturen und andere empndliche Oberächen zu reinigen. [3]
Fugenbürste*
Stecken Sie ein Ende des exiblen Saugschlauchs in die Ansaugönung und befestigen Sie die Fugenbürste am anderen Ende vom
exiblen Saugschlauch. [4]
ZUBEHÖRTEILE
DE
*Geräteausstattung ist modellabhängig ** Je nach Modell unterschiedlich
9
GARANTIEERKLÄRUNG
Die Garantiebestimmungen für dieses Gerät entsprechen den Richtlinien des Landes, in dem Sie das Gerät
erworben haben. Weitere Einzelheiten dazu erhalten Sie vom Händler, bei dem Sie das Gerät erworben haben
oder aus dem roten Garantieheft, das der Verpackung beiliegt. Bitte bewahren Sie den Kaufbeleg sorgfältig auf,
denn er wird für eventuell auftretende Garantieansprüche benötigt.
Änderungen vorbehalten.
DE
Umweltschutz:
Das am Produkt angebrachte Symbol gibt an, dass dieses Produkt nicht als Hausmüll behandelt werden darf, sondern
an einer entsprechenden Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten zu entsorgen ist.
Die Entsorgung ist in Übereinstimmung mit allen geltenden Vorschriften für die umweltgerechte Abfallentsorgung
vorzunehmen. Ausführlichere Informationen über die Müllbehandlung und das Recycling dieses Produktes erhalten Sie
von der zuständigen Umweltbehörde, der Müllentsorgungstelle Ihrer Kommune oder dem Händler, bei dem Sie das
Produkt erworben haben.
Dieses Gerät erfüllt die Europäischen Richtlinien 2006/95/EG, 2004/108/EG und 2011/65/EG.
HOOVER Limited Pentrebach, Merthyr Tydl, Mid Glamorgan CF48 4TU
10
ISTRUZIONI PER UN USO SICURO
Questo apparecchio deve essere utilizzato esclusivamente in ambito
domestico per interventi di pulizia, secondo le istruzioni riportate nel
presente documento. Accertarsi di aver compreso le istruzioni prima di
mettere in funzione l’apparecchio.
Prima di procedere alla pulizia dell’apparecchiatura o di eettuare qualsiasi
operazione di manutenzione, spegnere sempre l’apparecchio e scollegare
la spina per l’autovettura.
Questo elettrodomestico non è destinato a essere utilizzato da persone
dalle ridotte capacità siche, sensoriali o mentali (bambini inclusi), senza
una adeguata assistenza o controllo da parte di una persona adulta
responsabile della loro sicurezza. Controllare che i bambini non giochino
con l’apparecchio. Pulizia e manutenzione non possono essere eseguite da
bambini senza sorveglianza da parte di una persona responsabile.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, interrompere immediatamente
l’utilizzo dell’apparecchio. Per evitare pericoli, il cavo di alimentazione dovrà
essere sostituito da un tecnico del servizio assistenza autorizzato Hoover.
Non toccare l’apparecchio con le mani bagnate.
Utilizzare solo accessori o parti di consumo e di ricambio consigliati o forniti
da HOOVER.
Non aspirare oggetti solidi o appuntiti, ammiferi, ceneri calde, mozziconi
di sigaretta o similari.
Non vaporizzare o aspirare liquidi inammabili, detergenti, aerosol o i loro
vapori.
Non continuare a utilizzare l’apparecchio in caso di presunto guasto.
Assistenza Hoover: per garantire un funzionamento sempre sicuro ed
eciente dell’apparecchiatura, si consiglia di fare eseguire eventuali
interventi di assistenza o di riparazione dai tecnici del servizio assistenza
autorizzato Hoover.
Non utilizzare l’apparecchio per l’igiene della persona o degli animali.
Tenere le mani, i piedi, i capi di abbigliamento non attillati e i capelli lontani
dalle spazzole rotanti.
Pulire frequentemente il contenitore raccoglipolvere e il gruppo ltro.
Non scollegare la spina per l’autovettura tirando il cavo.
Elettricità statica: Alcuni tappeti possono produrre un piccolo accumulo di
elettricità statica. Le cariche di elettricità statica non sono pericolose per la salute.
Non utilizzare l’apparecchio all’aperto, su superci bagnate o per aspirare liquidi.
Il modello per autovetture NON contiene batterie, e può essere alimentato
solamente dalla batteria delle autovetture a 12 V c.c. In dotazione a
questo modello viene quindi fornito un cavo munito di spina, che può
essere inserito solamente nella presa accendisigari alimentata dalla
batteria dell’autovettura (in alcuni veicoli contrassegnata con Presa di
corrente). La spia rossa è accesa quando l’interruttore di acceso/spento
(ON/OFF) si trova in posizione on.
IT
11
CARATTERISTICHE
MODALITÀ D’IMPIEGO
1. Inserire la spina nella presa dell’autovettura (DC 12V).
2. Premere l’interruttore in posizione ‘ON’ per iniziare la pulizia, mentre per lo spegnimento riportare l’interruttore in posizione
‘OFF’.
3. Svuotare e pulire l’unità e il ltro dopo ogni uso.
4. Per svuotare il contenitore raccoglipolvere tirare la levetta di apertura del contenitore stesso; lo sportello del contenitore
raccoglipolvere si apre bloccandosi a circa 45° per facilitare lo svuotamento. [1]
IMPORTANTE: Per ottenere le migliori prestazioni pulire il ltro dopo ogni utilizzo.
A. Interruttore accensione/spegnimento On/O
B. Bocchetta removibile per fessure
C. Bocchetta di aspirazione
D. Sportello contenitore raccoglipolvere
E. Spina per autovettura
F. Spazzola a pennello
G. Levetta per apertura contenitore raccoglipolvere
H. Tubo essibile*
I. Spazzola piatta*
1. Tirare la levetta e lo sportello del contenitore raccoglipolvere si aprirà automaticamente. [5]
2. Ruotare e rimuovere il ltro. [6]
3. Il contenitore può essere pulito con un panno umido.
4. Il ltro deve essere lavato in acqua tiepida NON USARE DETERGENTI. Assicurarsi che tutti i componenti siano completamente
asciutti prima di riposizionarli nell’apparecchio.
5. Riposizionare il ltro nel contenitore raccoglipolvere e chiudere lo sportello del contenitore raccoglipolvere.
NOTA: Se si riscontrano dicoltà a smantellare l’unità o per informazioni più dettagliate sul trattamento, recupero e riciclaggio di
questo apparecchio, si prega di contattare l’ucio comunale per il servizio smaltimento riuti.
INFORMAZIONI IMPORTANTI
Parti di ricambio e di consumo Hoover
Utilizzare sempre parti di ricambio originali Hoover, che è possibile acquistare dal distributore locale Hoover o direttamente sul
sito internet Hoover. Quando si ordinano delle parti di ricambio, ricordarsi sempre di fornire il numero di modello dell’apparecchio
utilizzato.
Microltro S103 35601645
Filtro in microbra S105 35601646
MANUTENZIONE FILTRI
Bocchetta removibile per fessure
Inserire la bocchetta per fessure nella vaschetta della polvere per pulire gli angoli e le aree di dicile accesso. [2]
Spazzola a pennello
Inserire la spazzola a pennello nella vaschetta della polvere per pulire tastiere e altre superci delicate. [3]
Spazzola piatta*
Inserire una estremità del tubo essibile nell’imboccatura d’aspirazione e ssare la spazzola piatta all’altra estremità. [4]
ACCESSORI
IT
*solo per alcuni modelli ** Può variare secondo il modello
12
REGOLAMENTO PER LA GARANZIA
Le condizioni di garanzia relative a questo apparecchio sono denite dal rappresentate Hoover nel Paese di
vendita. Per conoscere in dettaglio le condizioni, rivolgersi al distributore Hoover presso il quale l’apparecchio è
stato acquistato. Per ogni contestazione ai sensi dei termini della garanzia, è necessario mostrare la fattura o un
documento di acquisto equipollente.
Queste condizioni potrebbero venire modicate senza obbligo di preavviso.
IT
Ambiente:
Il simbolo apposto sul prodotto indica che lo stesso non può essere smaltito come i normali riuti domestici, bensì deve
essere portato al punto di raccolta o al centro di riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche più vicino.
Lo smaltimento deve essere eseguito in conformità alle normative locali vigenti per la salvaguardia dell’ambiente e lo
smaltimento dei riuti. Per ulteriori informazioni sul trattamento, il recupero e il riciclaggio di questo prodotto, contattare
l’unità territoriale competente per il servizio di smaltimento o il negozio in cui il prodotto è stato acquistato.
Questo prodotto è conforme alle Direttive Europee 2006/EC 2006/95/EC, 2004/108/EC e 2011/65/EC.
HOOVER Limited Pentrebach, Merthyr Tydl, Mid Glamorgan CF48 4TU
13
INSTRUCTIES VOOR VEILIG GEBRUIK
Dit toestel mag enkel gebruikt worden voor reiniging in het huis, zoals
beschreven in deze gebruikersgids. Zorg ervoor dat u de instructies volledig
begrijpt voordat u het apparaat in gebruik neemt.
Zet de schakelaar altijd uit en verwijder de autostekker uit het stopcontact
alvorens het apparaat te reinigen of te onderhouden.
Dit toestel kan gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar en ouder en
personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of mentale capaciteiten
of een gebrek aan ervaring of kennis indien ze toezicht of onderricht gehad
hebben betreende het veilig gebruik van het toestel en het begrip van de
gevaren in kwestie. Kinderen mogen niet met het toestel spelen. Reinigings-
en gebruiksonderhoud mag niet uitgevoerd worden door kinderen zonder
toezicht.
Indien het stroomsnoer beschadigd is, onmiddellijk stoppen met het toestel
te gebruiken. Om veiligheidsrisicos te voorkomen, moet het netsnoer
worden vervangen door een erkend monteur van Hoover.
Raak het apparaat nooit aan met natte handen.
Gebruik enkel toevoegingen, gebruiksartikelen of reserveonderdelen die
door Hoover aanbevolen of geleverd zijn.
Raap geen harde of scherpe objecten op zoals lucifers, hete assen, sigaretten
of andere gelijkaardige items.
Spuit niet met ontvlambare vloeistoen, reinigingsvloeistoen, aerosols of
hun dampen en zuig ze ook niet op.
Blijf dit toestel niet gebruiken wanneer het defect blijkt.
Hoover service: Om de veilige en doeltreende werking van het apparaat
te verzekeren, adviseren wij om onderhoud of reparaties alleen door een
erkende onderhoudsmonteur van Hoover uit te laten voeren.
Gebruik het toestel niet om dieren of mensen te reinigen.
Houd hand, voeten, losse kleding en haar uit de buurt van roterende
borstels.
Reinig stofbeker en -lter regelmatig.
Haal de autostekker niet uit het stopcontact door aan het elektriciteitssnoer
te trekken.
Statische elektriciteit: Sommige tapijten kunnen een kleine opbouw van
statische elektriciteit veroorzaken. Ontladingen van statische elektriciteit
zijn onschadelijk voor uw gezondheid.
Gebruik je toestel nooit buiten of op natte oppervlaktes of om vocht op te pikken.
Het automodel van de kruimelzuiger bevat GEEN batterijen, maar
werkt uitsluitend op stroom van een 12 V gelijkstroomaccu van
de auto. Dit model is voorzien van een snoer met stekker die alleen
geschikt is voor de sigarettenaansteker in de auto (in sommige auto’s
wordt deze stroomuitgang aangeduid met Power Outlet). Het rode
indicatielampje brandt wanneer de Aan/Uit-schakelaar op Aan staat.
NL
14
KENMERKEN
UW KRUIMELZUIGER GEBRUIKEN
1. Steek Auto-stekker in Auto-stopcontact (DC 12V) .
2. Schuif de schakelaar op ‘ON’ en begin te zuigen. Schuif de schakelaar terug naar ‘OFF’ om de zuiger uit te zetten.
3. Open en reinig de eenheid en lter na elk gebruik.
4. Trek aan de hendel om de klep van het reservoir te openen en kantel het apparaat zo’n 45° boven de afvalbak. [1]
BELANGRIJK: Maak het lter liefst na elk gebruik schoon.
A. Aan/uit-schakelaar
B. Verwijderbaar Kiermondstuk
C. Aanzuigopening
D. Stofreservoirklep
E. Stekker
F. Stofborstel
G. Stofreservoir Open Trigger
H. Flexibele slang*
I. Spleet borstel*
1. Trek aan de trekker en de stofreservoirklep zal automatisch open gaan. [5]
2. Draai en verwijder het lter. [6]
3. De binnenkant kan met een vochtige doek worden gereinigd.
4. Was het lter onder lauw water, GEBRUIK GEEN REINIGINGSMIDDELEN. Let erop dat alles helemaal droog is, voordat u het weer
terugzet in de stofzuiger.
5. Vervang het lter in de stofcontainer en sluit de stofcontainerklep.
OPM.: Voor meer informatie over verwerking, hergebruik en recycling van dit product, kunt u contact opnemen met uw lokale
overheid, uw afvalverwerkingsbedrijf of de winkel waar u het product heeft gekocht.
BELANGRIJKE INFORMATIE
Originele reserveonderdelen en toebehoren van Hoover
Gebruik uitsluitend originele reserveonderdelen van Hoover. Deze zijn verkrijgbaar bij uw Hoover Dealer. Als u onderdelen bestelt,
vermeld dan altijd het modelnummer.
Doeklter S103 35601645
Microvezel-lter S105 35601646
ONDERHOUD VAN HET FILTER
Verwijderbaar Kiermondstuk
Pas het kierenmondstukop de stofvanger om hoeken en moeilijk te bereiken gebieden te reinigen. [2]
Stofborstel
Pas de stofborstel op de stofvanger om toetsenborden en andere tere gebieden te reinigen. [3]
Spleet borstel*
Steek het ene uiteinde van de exibele slang in de zuiginlaat, en bevestig de spleet borstel aan het andere uiteinde van de exibele
slang. [4]
HULPSTUKKEN
NL
*alleen bepaalde modellen ** Kan variëren naargelang het model
15
JOUW GARANTIE
De garantievoorwaarden voor dit toestel worden bepaald door onze vertegenwoordiger in het land waar het
toestel wordt verkocht. Bijzonderheden omtrent deze voorwaarden zijn verkrijgbaar bij de dealer waar u het toestel
hebt gekocht. Wanneer u aanspraak wilt maken op deze garantie, dan moet u het verkoop- of ontvangstbewijs
voorleggen.
Wijzigingen zijn zonder voorafgaande kennisgeving mogelijk.
NL
Het milieu:
Het symbool op dit product geeft aan dat het niet mag worden beschouwd als huishoudelijk afval. In plaats daarvan
moet u het inleveren bij een inzamelpunt voor het recycleren van elektrische en elektronische apparatuur.
U moet
het toestel weggooien in overeenstemming met de lokale voorschriften voor afvalverwerking. Voor meer informatie
over verwerking, hergebruik en recycling van dit product, kunt u contact opnemen met uw lokale overheid, uw
afvalverwerkingsbedrijf of de winkel waar u het product heeft gekocht.
Dit product voldoet aan de Europese richtlijnen 2006/95/EC, 2004/108/EC en 2011/65/EC.
HOOVER Limited Pentrebach, Merthyr Tydl, Mid Glamorgan CF48 4TU
16
INSTRUÇÕES PARA UMA UTILIZAÇÃO SEGURA
Este aparelho só deve ser utilizado para limpeza doméstica, conforme
descrito neste guia do utilizador. Certique-se de que este manual é
totalmente compreendido antes de utilizar o aparelho.
Desligue sempre a cha para automóvel e retire-a da tomada antes de
limpar o aparelho ou efectuar qualquer tarefa de manutenção.
Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior
a 8 anos e por pessoas com capacidades mentais, sensoriais e físicas
reduzidas ou sem experiência e conhecimento caso lhes sejam fornecidas
instruções e supervisão relativas à utilização do aparelho de modo seguro
e caso compreendam os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar
com o aparelho. A limpeza e a manutenção não devem ser efectuada por
crianças sem supervisão.
Se o cabo de alimentação estiver danicado deixe de utilizar o aparelho
imediatamente. Para evitar um risco de segurança, o cabo de alimentação
deve ser substituído por um técnico de assistência autorizado da Hoover.
Nunca toque no aparelho com as mãos molhadas.
Utilize apenas acessórios, consumíveis ou peças sobressalentes
recomendadas ou fornecidas pela Hoover.
Não aspire objectos duros ou aados, fósforos, cinzas quentes, pontas de
cigarro ou outros itens semelhantes.
Não pulverize nem aspire líquidos inamáveis, líquidos de limpeza, aerossóis
ou respectivos vapores.
Não continue a utilizar o aparelho se este parecer defeituoso.
Assistência da Hoover: Para assegurar o funcionamento seguro e eciente
deste aparelho, recomendamos que todas as intervenções de assistência
ou reparação sejam efectuadas apenas por um técnico de assistência
autorizado da Hoover.
Não utilize o aparelho para limpar pessoas ou animais.
Mantenha as mãos, os pés, as roupas largas e o cabelo longe das escovas
rotativas.
Limpe frequentemente o depósito de pó e a montagem do ltro.
Não desligue a cha para automóvel ao puxar o cabo de alimentação.
Electricidade estática: Algumas alcatifas podem provocar uma pequena
acumulação de electricidade estática. A descarga de electricidade estática
não constitui qualquer perigo para a saúde.
Não utilize o aparelho no exterior, em superfícies húmidas ou para aspirar líquidos.
O modelo de aspirador para viatura NÃO contém baterias e só pode
ser utilizado com uma bateria de 12 V C.C., própria para viaturas. Este
modelo é fornecido com um cabo e cha especiais destinados única e
exclusivamente ao isqueiro da viatura que é alimentado pela bateria
da própria viatura (actualmente, esta cha também é designada por
Saída de Alimentação). A luz vermelha do indicador acende-se (On)
quando o Interruptor Ligar/Desligar está na posição ligado (On).
PT
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Hoover KS42JCAR 011 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per