Hoover GL71 GL84011 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
USER INSTRUCTIONS P01
MANUEL D’UTILISATION P14
ISTRUZIONI
PER L’UTENTE P27
BEDIENUNGSANLEITUNG P40
GEBRUIKER
P53
NÁVOD K POUŽITÍ
P66
- 1-
IMPORTANT SAFETY REMINDERS
This appliance should only be used for domestic cleaning, as
described in this user guide. Please ensure that this guide is
fully understood before operating the appliance.
Do not leave the appliance plugged in. Always switch off and
remove the plug from the socket after use, or before cleaning
the appliance or any maintenance task.
This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children without supervision.
If the power cord is damaged stop using the appliance
immediately. To avoid a safety hazard, an authorised Hoover
service engineer must replace the power cord.
Keep hands, feet, loose clothing and hair away from rotating
brushes.
Use only attachments, consumables or spares recommended
or supplied by Hoover.
When using cleaning tools ensure that the appliance is kept in
the upright (parked) position. This will avoid possible damage
to the carpet or floor covering. When cleaning stairs, do not
position the appliance above you.
Static electricity: some carpets can cause a small build up
of static electricity. Any static discharge is not hazardous to
health.
Do not use your appliance out of doors or on any wet surface
or for wet pick up.
Do not pick up hard or sharp objects, matches, hot ashes,
cigarette ends or other similar items.
Do not spray with or pick up flammable liquids, cleaning fluids,
aerosols or their vapours.
Do not run over the power cord when using your appliance or
remove the plug by pulling on the power cord.
Do not continue to use your appliance if it appears faulty.
Hoover service: To ensure the continued safe and efficient
operation of this appliance we recommend that any servicing
or repairs are only carried out by an authorised Hoover service
engineer.
Do not stand on or wrap the cord around arms or legs when
using your appliance.
Do not use the appliance to clean animals or people.
When using the cleaning tools, ensure to always steady the
appliance with your other hand. This will ensure that the
appliance does not fall while in use.
WARNING: A thermal cut out switches off the appliance to prevent overheating
if it is used when full or there is a blockage or dirty filters. If this should
happen then switch off, unplug and correct the fault. It will take approximately
45 minutes for the cut out to automatically reset.
The Environment
The symbol on this appliance indicates that this appliance may not
be treated as household waste. Instead it must be handed over to the
applicable collection point for the recycling of electrical and electronic
equipment. Disposal must be carried out in accordance with local
environmental regulations for waste disposal. For more detailed
information about treatment, recovery and recycling of this appliance, please
contact your local city office, your household and waste disposal service or
the shop where you purchased the appliance.
This appliance complies with the European Directives 2006/95/EC,
2004/108/EC and 2011/65/EU.
HOOVER Limited, Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan, CF48 4TU, UK
GB
GETTING TO KNOW YOUR CLEANER
- 2 -
Globe
The ultra agile
way to clean
all surfaces.
HANDLE RELEASE
BUTTON
PRE MOTOR FILTER
ACCESS BUTTON
FLEXIBLE HOSE
DUSTING BRUSH
PET HAIR REMOVER
TURBO BRUSH*
PARQUET NOZZLE*
(*Certain models only)
MULTI-FUNCTION
TOOL*
TURBO BRUSH
STORED ON BOARD
CARRY HANDLE
EXHAUST
FILTER
BIN
RELEASE
HANDLE
DUST BIN
CARPET CARE
CONTROL SELECTOR
CORD
STORAGE
HOOKS
ON/OFF BUTTON
REMOVABLE HANDLE
/ CREVICE TOOL
UPRIGHT LOCK
RELEASE PEDAL
GB
This vacuum cleaner
is supplied with an
Energy Label as
required by European
Regulation (EU) 665/2013.
PREPARING YOUR CLEANER
Insert the internal power plug on the main
body into the YELLOW socket located in
the neck of the cleaner.
Take the foot of the cleaner and press
the upright lock release pedal. Lower
the neck to the oor.
Remove the accessories from the
main packaging. You should nd the
following:
Removable Handle / Crevice Tool
Dusting Brush
Hose
Pet Hair Remover Turbo Nozzle*
Parquet nozzle & Tube*
Multi-Function Tool*
* Certain Models only
- 3 -
1
Attach the connector hose to the foot of
the cleaner.
Ensure both halves of the neck are
pushed together and the locking clips
are fully engaged.
4
Ensuring the cable is not trapped,
assemble the main body to the foot of
the cleaner.
2
5
3
6
GB
PREPARING YOUR CLEANER
Secure the dusting brush onto the dusting
brush post.
Position the handle at the top of the
main body. Depress the handle release
button and slide the handle down until it
clicks into place.
Position the hose in the hose cradle and
clip it in place.
- 4 -
8
7
IMPORTANT: If you need to access the
internal electric power connector press
the upright lock release pedal and lower
the main body to the oor. Release the
locking clips for access.
11
Secure the turbo brush* onto the
separator lid.
(Certain models only)
9
1210
Position the cleaner in the upright
position. Then attach the other end of
the connector hose to the main body of
the cleaner.
GB
ACTIVE STEERING
The cleaner comes with a unique steering function
that allows you to easily manoeuvre the machine.
Particularly benecial for cleaning in awkward or
conned spaces.
Twist the cleaner in the direction you wish to turn.
- 5 -
CORD STORAGE
Turn the cleaner off and remove the plug. Wind the
cord around the cord storage hooks.
Rotate the storage hooks to quickly release the full
length of the power cord.
GB
UPRIGHT LOCK RELEASE
Unlock the cleaner by pressing the upright lock pedal
at the rear of the cleaner with your foot.
After use return the cleaner to the upright lock position.
You will hear an audible click once locked in place.
4
3
1
2
4
3
1
2
4
3
1
2
POWER SWITCH
To switch the cleaner on or off, press the power switch
on the main body of the cleaner.
CARPET CARE CONTROL SELECTOR
CARPET CARE CONTROL SELECTOR
The carpet care control selector raises and lowers
the height of the nozzle.
Ensure that the cleaner is in the upright (parked)
position and move the selector to the required
setting for the carpet type or oor covering.
To obtain the best performance and energy
efciency
#1
it is recommended that the adjustment
setting position 1 is used for the main cleaning
operations. The other adjustment settings are
for ease of use, use on longer pile carpets, or for
specialist cleaning tasks.
Settings
1. Best performance and energy efciency, short to
medium pile carpets, hard wooden oors, wooden
oor boards with crevices, ceramic tiles.
2. Medium pile carpets, delicate oor coverings
such as vinyl or linoleum, parquet ooring.
3. For longer pile carpets the motion resistance
may increase. Use these intermediate settings
to reduce the force required to push the vacuum
cleaner.
4. Luxury carpet and Tool mode
IMPORTANT: Using this cleaner for loop pile
carpets with pile greater than 30mm is not
recommended. Please consult the oorcare/carpet
manufacturers recommended cleaning instruction
before vacuuming.
IMPORTANT: When cleaning delicate hard oors
such as vinyl or linoleum the selector switch must
be moved to position 2. Failure to do so may cause
damage to the oor surface.
This vacuum cleaner is supplied with an Energy
Label as required by European Regulation (EU)
665/2013. If the label shows a red prohibition
circle on the right covering the hard oor symbol,
then this indicates that the vacuum cleaner is not
suitable for use on hard oors.
#1
NOTE: Dust pick up ability carpet, dust pick up
ability hard oor, and energy efciency in accord
with Commission Regulations (EU) 665/2013 and
(EU) 666/2013.
4
3
1
2
CLEANING TOOLS
!
IMPORTANT! When using cleaning tools, the cleaner must be kept in the upright position,
particularly when cleaning stairs.
!
HANDLE RELEASE
1
2
To clean with accessories, release the handle
from the main body of the cleaner by pressing
the handle release button on the rear of the
cleaner and pull upwards.
.
- 6-
The following accessories are available with the product:
Dusting Brush
Pet Hair Remover Turbo Brush*
Parquet nozzle & Tube*
Multi-Function Tool*
(*certain models only)
All accessories can t directly onto the removable handle / crevice tool or on to the hose. Combine accessories
depending on use.
Remove the hose from the foot of the cleaner
and insert into the removable handle / Crevice
tool.
GB
CLEANING THE STAIRS
HANDLE PARK
It is dangerous to place the cleaner above you when
cleaning stairs. Place the cleaner against the bottom
step.
ALWAYS work with the cleaner below you.
For more efcient storage, press the handle
release button on the rear of the product and push
downwards.
- 7-
!
IMPORTANT! Extra care must be taken when
using the hose on the stairs. If the hose
becomes blocked it can exert a strong pull in
the direction of the cleaner.
!
GB
EMPTYING THE DUST BIN
ALLERGY AND ASTHMA SUFFERERS
Hold the container using the carry handle
over the bin and press the bin empty button.
The dust container door will automatically
open.
Wrap the lower bin in a plastic bag and close
the bag tightly around the dust container
before emptying.
Once emptied, gently tap or shake the container
to release any excess dust.
Press the bin empty button to empty the dust
into the plastic bag. Close the bag quickly
and dispose of it immediately.
Lift the bin release latch and remove the dust
bin from the cleaner.
When emptying any vacuum cleaner it is difcult to
avoid exposure to dust. To minimize this risk, please
follow these instructions:
- 8 -
1
1
2
2
3
!
IMPORTANT! Do not ll above the max
level mark shown on the bin.
!
2
GB
- 9 -
CLEANING THE PRE MOTOR FILTERS
Lift the bin release latch and
remove the dust bin from the
cleaner.
Remove the turbo tool from the
top cover of the cleaner.
1
Place the bin on a at surface
and lift latch to access the lter.
2
Remove the BLUE lter pack
(containing the exible HEPA
lter pad).
3
Separate the exible HEPA
lter pad from the lter frame by
pulling the tab or pushing from
underneath.
Gently tap the exible HEPA
lter pad against the side of a
bin to release excess dust.
Wash the exible HEPA lter pad
thoroughly under hand warm
water, gently squeezing the pad
until the water runs clean.
Remove excess water by
squeezing and leave to dry for
24 hours.
DO NOT USE HOT WATER
OR DETERGENTS.
4
When completely dry
reassemble and refit filters
to cleaner.
65
!
IMPORTANT! For optimum performance,
always keep your lters clean.
!
!
IMPORTANT! For optimum performance, shake off excess dust from the lters regularly.
We recommend that the exible HEPA lter pad is washed every 3 MONTHS.
!
Lift the tab on the exhaust lter cover grille and
remove from the cleaner.
Wash the exhaust lter under hand warm water
until the water runs clean. Remove excess water
by shaking and leave to dry for 24 hours.
Refit filter only when completely dry.
DO NOT USE HOT WATER OR
DETERGENTS.
CLEANING THE EXHAUST FILTER
1
2
!
IMPORTANT! For optimum performance,
always keep your lters clean. We recommend
that the exhaust lter should be washed every
3 MONTHS.
!
GB
- 10 -
CLEANING THE SEPARATION SYSTEM
Lift the bin release latch and
remove the dust bin from the
cleaner.
Remove the turbo tool from the
top cover of the cleaner.
1
Place the bin on a at surface
and lift latch to access the lter.
2
Remove the BLUE lter pack
(containing the exible HEPA
lter pad).
3
Unscrew the retaining lock to
release the separation system.
3
Press the bin empty button to
open the bin ap.
Pull the separation system out
of the bin.
4
Clean the separation system
with a dry cloth or dusting
brush, Once clean reassemble
and refit to the cleaner
65
!
IMPORTANT! For optimum performance,
always keep your separation system clean.
!
GB
CHANGING THE AGITATOR AND BELT
If your cleaner is not picking up efciently, the belt or brushes (or both) may need replacing, but rst please make
sure you have:
• Emptied the dust container
• Cleaned the lters
• Checked for blockages
CLEARING A BLOCKAGE
IMPORTANT: Switch the cleaner off and remove
the plug from the electricity supply before
dismantling cleaner
!
IMPORTANT: Switch the cleaner off and remove the plug from
the electricity supply before dismantling cleaner
!
Check the hose by
removing it from the
handle, stretching it to full
length.
Turn the cleaner over and
rotate the brushes until
they are free to rotate. If
debris can be seen under
the hood remove the
indicated retaining screws
and clear the debris.
Check for a blockage in
the lower hose socket. To
remove the hose pull the
finger tab and pull the hose
upwards. Use a flexible rod
to remove any obstruction.
Open the pet hair or allergen
remover by removing the
retaining screws.
Lift the cover and remove the
blockage.
- 11 -
Remove the carpet care control knob.
Turn the cleaner over and remove the
retaining screws attaching the brush
guard to the base.
Turn the cleaner over and remove the hood.
Remove brush assembly and check for wear
on the belt. Loop the new belt around the
motor and brush assembly.
Hold the brush assembly and stretch the belt until
the brush can be slotted back into the cleaner
housing.
Rotate the brush to ensure movement of the belt.
Refit the hood ensuring the lugs along the front
are located in the slots on the front edge of the
baseplate. Secure the hood with the retaining
screws. Refit the carpet care control knob.
1
2
3
4
5
6
GB
GUARANTEE STATEMENT
The guarantee conditions for this appliance are as defined by our representative in
the country in which it is sold. Details regarding these conditions can be obtained
from the dealer from whom the appliance was purchased. The bill of sale or receipt
must be produced when making any claim under the terms of this guarantee.
Subject to change without notice.
Quality
BSI ISO 9001
Hoovers factories have been independently assessed for quality . Our products are
made using a quality system which meets the requirements of ISO 9001
USE ONLY HOOVER SPARES
SPARE PARTS CODE
PRE-MOTOR HEPA FILTER PACK S113- 35601263
EXHAUST FILTER T107 - 35601264
BELT V34 - 35601265
AGITATOR Y201E - 35601612
HOSE D200E- 35601617
PET HAIR REMOVER TURBO
BRUSH
J58 - 35601268
PARQUET NOZZLE +CONNECTOR G141PC - 35601269
MULTI-FUNCTION TOOL MFT1 - 35601270
- 12 -
Hoover Service
Should you require service at any time, please contact your local Hoover
Service Office.
Hoover spares and ConsumablesAlways replace parts with genuine
Hoover spares. These areavailable from your local Hoover dealer or direct
from Hoover.When ordering parts always quote your model number.
GB
User checklist
If your cleaner is not working properly run through the
following checklist.
1. Is there a working electricity supply to the cleaner?
Check with another electrical product.
2. Is the dust bin full or choked with fine dust?
To empty the dust container, see instructions on P9.
3. Is the hose blocked?
To clear a blockage, see instructions on P12.
4. Is there a blockage in the cleaner base?
To clear a blockage, see the instruction on P12.
5. Are the filters blocked?
To clean filters, see the instruction on P10.
6. Are the brushes rotating correctly?
To check the brushes, see the instructions on p12.
7. Has the cleaner overheated?
If so, it will take about 30 minutes to reset.
If there is any doubt call the Hoover Customer Helpline 08444 995 599 for
advice. They may be able to assist you over the telephone.
WARNING
A thermal cut out switches off the cleaner to prevent
overheating if it is used when full or there is a blockage or
dirty filters. If this should happen switch off, unplug and
correct the fault.
It will take approximately 30 minutes for the cut out to
automatically reset.
IMPORTANT
DO NOT RUN OVER THE POWER SUPPLY CORD
AS THIS COULD DAMAGE THE SUPPLY CORD
INSULATION.
- 13 -
GB
- 14 -
REMARQUES IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ
Cet appareil ne doit être utilisé que pour un nettoyage domestique,
conformément à ce guide d'utilisation. Veuillez vous assurer que ces
instructions sont parfaitement comprises avant d'utiliser l'appareil.
Ne laissez pas l'appareil branché. Eteignez et débranchez
toujours l’appareil après l'avoir utilisé, ou avant de le nettoyer
ou de procéder à son entretien.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins
8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites, ou n’ayant pas d’expérience
ou de connaissances en la matière. Ces dernières doivent
recevoir des instructions sur l’utilisation de l’appareil en toute
sécurité et comprendre les risques impliqués. Les enfants ne
doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l'entretien ne
devraient pas être effectués par des enfants sans supervision.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, artez
immédiatement d'utiliser l'appareil. Pour éviter les risques
d'accident, un réparateur Hoover agréé doit remplacer le
cordon d'alimentation.
Maintenez les mains, pieds, vêtements lâches et cheveux à
distance des brosses rotatives.
N'utilisez que les accessoires, les consommables et les pièces
de rechange recommandés ou fournis par Hoover.
Lors de l'utilisation d'outils de nettoyage, assurez-vous que
l'appareil est maintenu en position verticale (rangement). Cela
permettra d'éviter d'endommager le tapis ou le revêtement de
sol. Lors du nettoyage des escaliers, ne placez pas l'appareil
dans une position plus haute que la vôtre.
Electricité statique : certains tapis peuvent entraîner une
petite accumulation d'électricité statique. Les décharges
d’électricité statique ne sont pas dangereuses pour la san.
N'utilisez pas votre appareil à l'extérieur, sur une surface
humide ou pour un ramassage humide.
N'aspirez pas d’objets durs ou tranchants, d'allumettes, de
cendres chaudes, de mégots de cigarettes ou d'autres objets
similaires.
Ne pulvérisez ou n'aspirez pas des liquides inflammables, des
produits d’entretien liquides, des aérosols ou leurs vapeurs.
Ne marchez pas sur le cordon d'alimentation lorsque vous
utilisez votre appareil et ne débranchez pas la fiche en tirant
sur le cordon d'alimentation.
Ne continuez pas à utiliser votre appareil s'il semble
défectueux.
Service Hoover : Pour assurer l’utilisation sûre et efficace de
cet appareil, nous recommandons de n'en confier l'entretien
et les réparations qu'à un réparateur Hoover agréé.
Ne marchez pas sur le cordon d'alimentation ou ne l'enroulez
pas sur vos bras ou vos jambes quand vous utilisez l'appareil.
N'utilisez pas l'appareil sur des personnes ou des animaux.
Lors de l'utilisation des accessoires de nettoyage, veiller
à toujours bien maintenir l'appareil avec l'autre main. pour
assurer qu'il ne tombe pas pendant l'usage.
MISE EN GARDE : Un relais coupe-circuit de protection arrête
l'aspirateur pour éviter toute surchauffe s'il est utilisé en étant plein, en
présence d'obstruction ou de filtres sales. Si cela se produit, éteignez-le,
débranchez-le et rectifiez le problème. Il vous faudra environ 45 minutes
pour arrêter et réinitialiser automatiquement.
Environnement
Le symbole figurant sur cet appareil indique qu'il ne peut pas
être mis au rebut avec les ordures ménagères. Vous devez le
déposer dans un centre de recyclage des déchets électriques et
électroniques. La mise au rebut doit être effectuée conformément
à la réglementation locale en matière de déchets. Pour obtenir
des compléments d'information sur le traitement, la récupération et le
recyclage de cet appareil, veuillez contacter votre municipalité, le service
local d'élimination des ordures ménagères ou le revendeur de l'appareil.
Cet appareil est conforme aux Directives européennes 2006/95/CE,
2004/108/CE et 2011/65/UE.
HOOVER Limited, Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan, CF48 4TU,
UK
FR
- 15 -
POIGNÉE AMOVIBLE /
SUCEUR PLAT
CONNAITRE VOTRE ASPIRATEUR
Globe
Le moyen ultra agile
pour nettoyer
toutes les surfaces.
BROSSE POUR
ÉLIMINATION DES
POILS D’ANIMAUX
DOMESTIQUES*
BROSSE PARQUET*
OUTIL
MULTIFONCTION*
RANGEMENT
INTÉGRÉ DE LA
TURBOBROSSE
POIGNÉE DE
TRANSPORT
FILTRE DE SORTIE
DE L’AIR
POIGNÉE
D’ÉJECTION DU BAC
BAC À
POUSSIÈRE
SÉLECTEUR DE NETTOYAGE
POUR TAPIS
CROCHETS DE
RANGEMENT DU
CORDON
BOUTON MARCHE
/ ARRÊT
PÉDALE DE
DÉBLOCAGE DE
LA POSITION
VERTICALE
BOUTON
D’ÉJECTION DE LA
POIGNÉE
BOUTON D’ACCÈS
AU PRÉ-FILTRE
MOTEUR
FLEXIBLE
BROSSE À
ÉPOUSSETER
FR
Cet aspirateur est fourni
avec une étiquette
énergétique comme l'exige la
réglementation européenne (UE) 665/2013.
(*Sur certains modèles uniquement)
Insérer la che d’alimentation interne
sur le corps de l’aspirateur dans la
prise JAUNE située dans le manche de
l’aspirateur.
Saisir le pied de l’aspirateur et appuyer
sur la pédale de déblocage de la
position verticale. Abaisser le manche
jusqu’au sol.
- 16-
1
Fixer le exible au pied de l’aspirateur.
S’assurer que les deux moitiés du
manche soient poussées l’une contre
l’autre et que les clips de verrouillage
sont complètement engagés.
4
S’assurer que le câble n’est pas coincé,
assembler le corps principal au pied de
l’aspirateur.
2
5
3
6
PREPARATION DE L’ASPIRATEUR
Extrayez les accessoires de l’emballage. Vous
devriez trouver les éléments suivants :
Poignée amovible / Suceur plat
Brosse meuble
Tuyau
Turbobrosse pour élimination des poils
d’animaux domestiques*
Brosse parquet avec flexible*
Outil multifonction*
* Sur certains modèles uniquement
FR
PREPARATION DE L’ASPIRATEUR
Fixer la brosse à épousseter sur le
support de la brosse à épousseter.
Placer la poignée dans la partie
supérieure du corps principal. Appuyer sur
le bouton de déverrouillage de la poignée
et faire glisser la poignée vers le bas
jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
Placer le exible dans le support du
tuyau et le xer en place.
- 17-
8
7
IMPORTANT : Si vous avez besoin
d’accéder au connecteur d’alimentation
électrique interne, appuyer sur la pédale
de blocage en position verticale et
abaisser le corps principal jusqu’au sol.
Relâcher les clips de verrouillage pour
libérer l’accès.
11
Fixer la turbo-brosse* sur le couvercle
du séparateur.
(Sur certains modèles uniquement)
9
1210
Positionner le ltre en position verticale.
Fixer ensuite l’autre extrémité du exible
sur le corps de l’aspirateur.
FR
DIRECTION ACTIVE
L’aspirateur est livré avec une fonction de direction
unique qui vous permet de manœuvrer facilement
votre appareil. Particulièrement utile pour le nettoyage
dans des sites exigus ou connés.
Tourner l’aspirateur dans la direction où vous
souhaiter tourner.
- 18 -
RANGEMENT DU CORDON
Éteindre l’aspirateur et débrancher la prise. Enrouler
le cordon autour des crochets de rangement du
cordon.
Tourner les crochets de rangement pour
libérer rapidement toute la longueur du cordon
d’alimentation.
SÉLECTEUR DE NETTOYAGE TAPIS
DÉBLOCAGE DE LA POSITION
VERTICALE
Déverrouiller l’aspirateur en appuyant avec le pied sur
la pédale de blocage en position verticale à l’arrière de
l’aspirateur.
Après usage, remettre l’aspirateur à la position de
verrouillage verticale. Vous entendrez un déclic une fois
verrouillé en place.
INTERRUPTEUR DE MISE EN MARCHE
Pour allumer ou éteindre l’aspirateur, appuyer sur
l’interrupteur de mise en marche sur le corps principal
de l’aspirateur.
FR
4
3
1
2
4
3
1
2
4
3
1
2
SÉLECTEUR DE NETTOYAGE TAPIS
Le sélecteur de nettoyage tapis augmente ou diminue
la hauteur de la brosse.
Assurez-vous que l’appareil est maintenu en position
verticale (rangement) et placez le sélecteur au réglage
requis pour le type de tapis ou revêtement de sol.
Pour obtenir la meilleure performance et efcacité
énergétique
#1
, il est conseillé d’utiliser la position de
réglage 1 pour les principales opérations de nettoyage.
Les autres réglages sont destinés à faciliter l’utilisation, à
l’usage sur des poils longs, ou aux tâches de nettoyage
spécialisées.
Réglages
1. Meilleure performance et efcacité énergétique, poils
courts à moyens, planchers en bois dur, panneaux de
plancher en bois avec suceurs, carreaux de céramique.
2. Poils moyens, revêtements de sol délicats tels que le
vinyle ou le linoléum, revêtement de parquet.
3. Pour les poils longs, la résistance au déplacement
peut augmenter. Utilisez ces réglages intermédiaires pour
réduire la force nécessaire pour pousser l’aspirateur.
4. Tapis de luxe et mode Outil
IMPORTANT : L’utilisation de cet aspirateur pour
des moquettes à poils bouclées ayant une épaisseur
supérieure à 30 mm n’est pas recommandée. Veuillez
consulter les instructions de nettoyage recommandées du
fabricant de la moquette ou du revêtement de sol avant
de passer l’aspirateur.
IMPORTANT : Lors du nettoyage de sols durs délicats tels
que le vinyle ou le linoléum, le sélecteur doit être déplacé à
la position 2. Ne pas respecter cette étape peut entrainer des
dommages à la surface du sol.
Cet aspirateur est fourni avec une étiquette énergétique
comme l’exige la réglementation européenne (UE)
665/2013. Si l’étiquette présente un cercle d’interdiction
rouge à droite et recouvre le symbole de sol dur, cela
signie qu’il n’est pas approprié d’utiliser l’aspirateur sur
des sols durs.
#1
REMARQUE : Performance de dépoussièrage sur
moquette, performance de dépoussièrage sur sol dur et
efcacité énergétique en conformité à la
réglementation
de la Commission (UE) 665/2013 et (UE) 666/2013.
!
1
2
.
- 19 -
Retirer le flexible du pied de l’aspirateur et
l’insérer dans le manche amovible ou dans le
suceur plat.
ÉJECTION DE LA POIGNÉE
Pour nettoyer les accessoires, détacher la
poignée du corps principal de l’aspirateur en
appuyant sur le bouton de déverrouillage de la
poignée à l’arrière de l’aspirateur et tirer vers le
haut.
OUTILS DE NETTOYAGE
Les accessoires suivants sont disponibles avec l’appareil :
Brosse meuble
Brosse pour élimination des poils d’animaux domestiques*
Brosse parquet avec flexible*
Outil multifonction*
(*Sur certains modèles uniquement)
Tous les accessoires peuvent s’adapter directement sur la poignée amovible, le suceur plat ou le exible. Combiner
les accessoires en fonction de l’utilisation.
IMPORTANT ! Lors de l’utilisation d’outils de nettoyage, l’aspirateur doit être maintenu en
position verticale. en particulier lors du nettoyage des escaliers.
!
FR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Hoover GL71 GL84011 Manuale utente

Tipo
Manuale utente