Boneco W490 Quick Manual

Tipo
Quick Manual
Quick Manual
W490
DE 8
EN 8
FR 9
IT 9
NL 10
ES 10
HU 11
PL 11
SV 12
FI 12
DA 13
NO 13
LV 14
LT 14
ET 15
CZ 15
CN 16
RU 16
2
DE Beachten Sie unbedingt alle Sicher-
heitshinweise (separat im Lieferumfang
enthalten).
EN Always observe all safety notes
(included separately in delivery).
FR Veuillez respecter impérativement
l‘ensemble des consignes de sécurité
(fournies séparément dans le contenu de
la livraison).
IT È indispensabile osservare tutte le
indicazioni sulla sicurezza (contenute
separatamente nel volume di fornitura).
NL Lees alle veiligheidsinstructies
(afzonderlijk in de levering).
ES Tenga en cuenta siempre todas las
indicaciones de seguridad (se suministran
aparte junto con el producto).
HU Feltétlenül ügyeljen az összes
biztonsági útmutatóra (a szállítási
terjedelem külön tartalmazza).
PL Należy koniecznie przestrzegać
wszystkich wskazówek bezpieczeństwa
(zawartych osobno w zakresie dostawy).
SV Följ alltid allakerhetsanvisningar
(bifogas separat i leveransen).
FI Noudata ehdottomasti kaikkia
turvallisuusohjeita (sisältyvät eriilisenä
osana toimituslaajuuteen).
DA Overhold altid alle sikkerhedsanvis-
ninger (medfølger separat).
NO Alle sikkerhetsanvisningene (følger
med separat) må følges strengt.
LV Obligāti ievērojiet visus drošības
norādījumus (atsevišķi iekļauti piegādes
komplektā).
LT Būtinai atsižvelkite į saugumo nuro-
dymus (atskirai pridėti komplektacijoje).
ET Järgige tingimata kõiki ohutusjuhi-
sed (sisalduvad tarnekomplektis eraldi).
CZ Bezpodmínečně dodržujte všechny
bezpečnostní pokyny (samostatně
součástí dodávky).
RU Изучите все указания по тех-
нике безопасности (входят в ком-
плект поставки).
CN 意所有安全规章
(在围中单)
www.boneco.com/downloads
DE Diese kompakte Anleitung hilft, Papier zu sparen.
Wenn Sie vertiefende Informationen zum BONECO-Gerät
benötigen, laden Sie bitte die erweiterte Anleitung im
PDF-Format.
EN These condensed instructions help to save paper.
If you require more in-depth information about the BONECO
device, please download the expanded instructions in
PDF format.
FR Ce manuel compact permet de réaliser des
économies de papier. Si vous avez besoin de plus amples
informations sur l’appareil BONECO, téléchargez le manuel
détaillé au format PDF.
IT Le presenti istruzioni per l’uso compatte contribu-
iscono a risparmiare carta. Qualora fossero necessarie
informazioni più approfondite sull‘apparecchio BONECO,
è possibile scaricare la versione estesa delle istruzioni
per l’uso in formato PDF.
NL Met deze beknopte handleiding wordt papier bes-
paard. Wilt u meer informatie over het BONECO-apparaat,
download dan de uitgebreide handleiding in PDF-formaat.
ES Estas breves instrucciones ayudan a ahorrar papel.
Si desea información más detallada sobre el aparato de
BONECO, descargue las instrucciones completas en
formato PDF.
HU Ez a rövid útmutató hozzájárul a papírral va
takarékoskodáshoz. Ha további információra van szüksége
a BONECO-készülékről, töltse le a részletes útmutatót
PDF-formátumban.
PL Ta kompaktowa instrukcja pomaga oszczędzać papier.
Jeżeli potrzebują Państwo bardziej szczełowych infor-
macji na temat urządzenia BONECO, proszę pobrać rozszer-
zoną instrukcję w formacie PDF.
SV Den här kortfattade guiden sparar papper. Om du
vill läsa mer om din BONECO-produkt kan du ladda ner en
utförligare bruksanvisning i PDF-format.
FI mä kompakti käytohje auttaa säästämään
paperia. Jos haluat BONECO-laitetta koskevia
yksityiskohtaisempia tietoja, lataa laajennettu käytohje
PDF-muodossa.
DA Denne kompakte vejledning sikrer, at der spares
papir. Hvis du ønsker mere dybdegående information om
BONECO-produkterne, kan du hente den udvidede
vejledning i pdf-format.
NO Denne kompakte veiledningen bidrar til å spare papir.
Dersom du trenger dyptgående informasjon om
BONECO-apparatet, kan du laste ned den utvidede
veiledningen i PDF-format.
LV Šī kompaktā instrukcija Jums palīds ieekonomēt
papīru. Ja Jums nepieciešama padziļināta informācija
par BONECO ierīci, lejupielādējiet izvērsto instrukciju pdf
formātā.
LT Ši glausta instrukcija padeda taupyti popierių.
Jei Jums reikalinga išsamesnė informacija apie BONECO
prietaisą, atsisiųskite išsamią instrukciją PDF formatu.
ET See kompaktne juhend aitab paberit kokku hoida.
Kui vajate põhjalikumat teavet BONECO seadme kohta,
siis laadige alla üksikasjalik juhend PDF-vormingus.
CZ Tento kompaktní návod pomáhá šetřit papír.
Potřebujete-li podrobnější informace o zařízení BONECO,
stáhněte si rozšířený návod ve formátu PDF.
RU Данный документ является краткой версией
инструкции в целях экономии бумаги. Более
подробную информацию о приборе BONECO Вы
можете скачать в формате PDF.
CN 本简要说明可以节省纸张。如果需要关于
BONECO 设备更深入的信请下载 PDF 格式的扩
说明
4
Printed Quick Manual
BONECO W490 A7017 Ionic Silver Stick A7417 CalcOff
TECHNICAL SPECIFICATIONS
230 V / 50 Hz
7.0 L it er
10 W/ 16 W
336 × 323 × 407 mm
300 g/h
6.0 kg
50 m² / 125 m
3
<25 dB
(
A
)
KG
5
CLEANING
3
6
7
10
21
9
5
8
1 9 h
FIRST USE
6
>100 cm
4
1
2
3
5
4
5 sec
6
7
BONECO APP
Benefit from the free BONECO App with many useful tips
concerning your BONECO Humidifier.
This ensures hygienic operation and improves indoor air quality permanently.
Your Benefits:
Online Shopping for Accessories and Devices
Product Information
User Manual
Practical Maintenance Calendar
and much more
8
DE TASTEN UND SYMBOLE
EN BUTTONS AND SYMBOLS
Bedienelemente
Symbole und Anzeigen
Gerät ein- und ausschalten /
Reinigung starten
Wasser nachfüllen
Reinigung erforderlich
Leistung regulieren
Ionic Silver Stick
®
ersetzen
Luftfeuchtigkeit einstellen
Aktuelle oder gewünschte Luftfeuchtigkeit
Wert zeigt die aktuelle Luftfeuchtigkeit
Wert zeigt die gewünschte Luftfeuchtigkeit
Symbol für Leistungsstufen
Control buttons Symbols and displays
Switch the appliance on and off /
start cleaning
Refill the water
Cleaning required
Regulate the output
Replace the Ionic Silver Stick
®
Setting humidity level
Current or desired humidity
Value shows the current humidity
Value shows the desired humidity
Output level symbol
Der «Ionic Silver Stick» sollte jährlich
ersetzt werden. Ihr BONECO-Fachhändler
berät Sie gern.
The “Ionic Silver Stick” should be replaced
every year. Your BONECO reseller would be
happy to provide a recommendation.
9
FR TOUCHES ET SYMBOLES
IT TASTI E SIMBOLI
Éléments de commande Symboles et affichages
Mvise en marche et arrêt de l’appareil /
Démarrage du nettoyage
Ajouter de l’eau
Nettoyage requis
Réglage de la puissance
Remplacer le bâtonnet Ionic Silver Stick
®
Réglage du niveau d’humidité
Humidité de l’air actuelle ou souhaitée
La valeur indique l’humidité de l’air actuelle
La valeur indique l’humidité de l’air souhaitée
Symbole du niveau de débit
Elementi di comando Simboli e indicazioni
Accensione e spegnimento dell’apparecchio /
avvio della pulizia
Aggiungere acqua
Pulizia necessaria
Regolazione della potenza
Sostituire Ionic Silver Stick
®
Impostazione dell’umidi
Umidità dell’aria attuale o desiderata
Il valore mostra l’umidità dell’aria attuale
Il valore mostra l’umidità dell’aria desiderata
Indicazione livelli di potenza
L«Ionic Silver Stick» doit être remplacé
une fois par an. Votre revendeur spéciali
BONECO se tient volontiers à votre disposi-
tion pour vous conseiller.
Lo “Ionic Silver Stick” dovrebbe essere
sostituito ogni anno. Il vostro rivenditore
specializzato BONECO sarà lieto di offrirvi
consulenza.
10
NL TOETSEN EN SYMBOLEN
ES TECLAS Y SÍMBOLOS
Bedieningselementen Symbolen en indicaties
Apparaat in- en uitschakelen /
reiniging starten
Water bijvullen
Reiniging noodzakelijk
Vermogen regelen
Ionic Silver Stick
®
vervangen
Luchtvochtigheid instellen
Actuele of gewenste luchtvochtigheid
Waarde geeft actuele luchtvochtigheid aan
Waarde geeft gewenste luchtvochtigheid aan
Symbool voor prestatieniveaus
Elementos de mando Símbolos e indicaciones
Encender y apagar el aparato /
iniciar la purificación
Rellenar agua
Se requiere una limpieza
Regular la potencia
Renovar el Ionic Silver Stick
®
Ajuste del nivel de humedad
Humedad del aire actual o deseada
Valor de la humedad del aire actual
Valor de la humedad del aire deseada
Símbolo de nivel de salida
De “Ionic Silver Stick” moet elk jaar wor-
den vervangen. Uw BONECO-dealer is u
graag van dienst.
El “Ionic Silver Stick” se debe cambiar
una vez al año. Consejo de su distribuidor
BONECO.
11
Kezelőelemek Szimbólumok és kijelzők
Készülék ki- és bekapcsolása /
tisztítás indítása
Víz utántöltése
Tisztítás szükséges
Teljesítmény szabályozása
Ionic Silver Stick
®
cseréje
A páratartalom szintjének a beállítása
A levegő aktuális vagy kívánt páratartalma
Az érk a levegő aktuális páratartalmát mutatja
Az érk a levegő kívánt páratartalmát mutatja
Teljesítményszint szimbólum
HU GOMBOK ÉS SZIMBÓLUMOK
PL PRZYCISKI I SYMBOLE
Elementy obsługowe Symbole i wskniki
Włączanie i wyłączanie urządzenia /
uruchamianie czyszczenia
Napnić zbiornik wodą
Konieczne czyszczenie
Regulacja mocy
Wymienić Ionic Silver Stick
®
Ustawianie poziomu wilgotności
Aktualna lub żądana wilgotność powietrza
Wartć wskazuje aktualną wilgotność powietrza
Wartć wskazuje oczekiwaną wilgotność powietrza
Symbol poziomu wydajności
Az „Ionic Silver Stick” cseréje évente
esedékes. A BONECO márkakereskedője
szívesen ad tanácsot Önnek.
Wkład „Ionic Silver Stick” powinno się
wymieniać co roku Twój sprzedawca pro-
dukw BONECO chętnie posłuży Państwu
radą.
12
Säätimet Symbolit ja näytöt
Laitteen kytkeminen päälle ja pois päältä /
puhdistuksen käynnistäminen
Lisää vettä
Puhdistus tarpeen
Tehon säätely
Ionic Silver Stick
®
-tikun vaihto
Kosteustason asettaminen
Nykyinen tai haluttu ilmankosteus
Arvo ilmoittaa nykyisen ilmankosteuden
Arvo ilmoittaa halutun ilmankosteuden
Tuulettimen tehon säätely
Reglage Symboler och indikeringar
slagning och avstängning av apparaten /
Start av rengöring
Fyll på vatten
Rengöring krävs
Reglera effekt
Byt ut Ionic Silver Stick
®
Ställ in fuktighetsnivå
Aktuell eller önskad luftfuktighet
Värdet visar den aktuella luftfuktigheten
Värdet visar den önskade luftfuktigheten
Reglering av fläkthastigheten
SV KNAPPAR OCH SYMBOLER
FI PAINIKKEET JA SYMBOLIT
”Ionic Silver Stick” ska bytas ut en gång om
året. Kontakta gärna din BONECO-återför-
säljare om du behöver hjälp!
”Ionic Silver Stick” tulisi vaihtaa kerran
vuodessa. BONECO-kauppias neuvoo sinua
mielellään.
13
Betjeningselementer Symboler og visninger
Tænd/sluk apparat /
start af rensning
Efterfyld vand
Rengøring nødvendig
Regulering af effekt
Udskift Ionic Silver Stick®
Indstilling af fugtighedsgrad
Aktuel eller ønsket luftfugtighed
Værdien viser den aktuelle luftfugtighed
Værdien viser den ønskede luftfugtighed
Regulering af ventilatortrin
Betjeningselementer Symboler og indikatorer
Gerät ein- und ausschalten /
Reinigung starten
Etterfyll vann
Reinigung erforderlich
Leistung regulieren
Ionic Silver Stick
®
ersetzen
Innstille luftfuktighet
Aktuelle oder gewünschte Luftfeuchtigkeit
Wert zeigt die aktuelle Luftfeuchtigkeit
Wert zeigt die gewünschte Luftfeuchtigkeit
Regulering av viftetrinnet
DA TASTER OG SYMBOLER
NO TASTER OG SYMBOLER
”Ionic Silver Stick” skal udskiftes hvert år.
Kontakt din BONECO-fagmand, hvis du har
spørgsmål.
”Ionic Silver Stick” må byttes ut hvert år.
Spør gjerne BONECO-forhandleren din
om råd.
14
LV TAUSTIŅI UN SIMBOLI
LT MYGTUKAI IR SIMBOLIAI
Vadības elementi Simboli un indikācijas
Iekārtas ieslēgšana un izslēgšana /
tīrīšanas palaišana
Papildiniet ūdeni
Nepieciešama tīšana
Jaudas regulēšana
Nomainiet Ionic Silver Stick
®
Mitruma līmeņa iestatīšana
Pašreizējais vai vajadzīgais gaisa mitrums
rba parāda pašreizējo gaisa mitrumu
rba parāda vajadzīgo gaisa mitrumu
Izvades līmeņa apzīmējums
Valdymo elementas Simboliai ir rodiniai
Prietaiso įjungimas ir išjungimas /
valymo paleidimas
Įpilti vandens
Reikia išvalyti
Galios reguliavimas
„Ionic Silver Stick
®“
keitimas
Drėgmės lygio nustatymas
Esamas arba pageidaujamas oro drėgnumas
Reikšmė rodo esamą oro drėgnumą
Reikšmė rodo pageidaujamą oro drėgnumą
Galios lygio simbolis
“Ionic Silver Stick” ir jāmaina vienu reizi
gadā. Jūsu BONECO specializētās tirdz-
niecības pārstāvis jums labprāt sniegs
konsulciju.
„Ionic Silver Stick“ reikia keisti kartą per
metus. Jūsų BONECO specializuotasis pre-
kybininkas mielai Jums patars.
15
ET NUPUD JA SÜMBOLID
CZ TLAČÍTKA A SYMBOLY
Juhtelemendid Sümbolid ja näidud
Seadme sisse- ja väljalülitamine /
puhastuse käivitamine
Lisage vett
Puhastus vajalik
Võimsuse reguleerimine
Ionic Silver Stick
®
-i asendamine
Niiskustaseme seadistamine
Tegelik või soovitud õhuniiskus
Väärtus näitab tegelikku õhuniiskust
Väärtus näitab soovitud õhuniiskust
Väljundtaseme sümbol
Ovládací prvky Ovládací prvky
Zapnutí avypnutí přístroje /
spuštění čištění
Doplňte vodu
Je potřeba provést čtění
Regulace výkonu
na Ionic Silver Stick
®
Nastavení úrovně vlhkosti
Aktuální nebo padovaná vlhkost vzduchu
Hodnota uvádí aktuální vlhkost vzduchu
Hodnota uvádí požadovanou vlhkost vzduchu
Symbol výstupní úrovně
“Ionic Silver Stick” kuulub vahetamisele
kord aastas. Teie BONECO edasimüüja
nõustab Teid meelsasti.
„Ionic Silver Stick“ je třeba vynit jednou
ročně. Váš specializovaný prodejce BO-
NECO vám rád poradí.
16
CN 按钮和图标
钮和图 图标和显
机关机 /
清洁功能
加水
清洁维护
出量
ISS化银
设置湿
湿度或者设置湿度
示当前湿
显示设置湿度值
加湿档位符
RU КЛЮЧИ И СИМВОЛЫ
Черты Шоу
Включение и выключение прибора /
запуск очистки
Наполните резервуар водой
Требуется очистка
Регулировка скорости вентилятора
Замена Ionic Silver Stick
®
Установка уровня влажности
Фактическая или заданная влажность воздуха
Значение фактической влажности воздуха
Значение заданной влажности воздуха
Символ уровня мощности
子化银棒Ionic Silver Stick
应每更换BONECO 专
于为
Стержень Ionic Silver Stick® в негодность
и требует регулярной замены.
Антибактериальный серебряный стержень
Ionic Silver Stick
®
можно приобрести у дилера
BONECO.
17
18
19
45277-00
www.boneco.com
BONECO is a registered trademark of BONECO AG, Switzerland
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Boneco W490 Quick Manual

Tipo
Quick Manual

in altre lingue