Candy FLGR 201 X Manuale utente

Categoria
Cucina
Tipo
Manuale utente
In Übereinstimmung mit den Anforderungen der Europäischen
Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte
(WEEE) ist vorliegendes Gerät mit einer Markierung versehen.
Sie leisten einen positiven Beitrag für den Schutz der Umwelt und die
Gesundheit des Menschen, wenn Sie dieses Gerät einer gesonderten
Abfallsammlung zuführen. Im unsortierten Siedlungsmüll könnte ein
solches Gerät durch unsachgemäße Entsorgung negative
Konsequenzen nach sich ziehen.
Auf dem Produkt oder der beiliegenden Produktdokumentation ist
folgendes Symbol einer durchgestrichenen Abfalltonne
abgebildet. Es weist darauf hin, dass eine Entsorgung im normalen
Haushaltsabfall nicht zulässig ist Entsorgen Sie dieses Produkt im
Recyclinghof mit einer getrennten Sammlung für Elektro- und
Elektronikgeräte.
Die Entsorgung muss gemäß den örtlichen Bestimmungen zur
Abfallbeseitigung erfolgen.
Bitte wenden Sie sich an die zuständigen Behörden Ihrer
Gemeindeverwaltung, an den lokalen Recyclinghof für Haushaltsmüll
oder an den Händler, bei dem Sie dieses Gerät erworben haben, um
weitere Informationen über Behandlung, Verwertung und
Wiederverwendung dieses Produkts zu erhalten.
This appliance is marked according to the European directive
2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent
potential negative consequences for the environment and human
health, which could otherwise be caused by inappropriate waste
handling of this product.
The symbol on the product, or on the documents
accompanying the product, indicates that this appliance may not be
treated as household waste. Instead it shall be handed over to the
applicable collection point for the recycling of electrical and electronic
equipment.
Disposal must be carried out in accordance with local environmental
regulations for waste disposal.
For more detailed information about treatment, recovery and
recycling of this product, please contact your local city office, your
household waste disposal service or the shop where you purchased
the product.
Cet appareil porte le symbole du recyclage conformément à la
Directive Européenne 2002/96/CE concernant les Déchets
d'Équipements Électriques et Électroniques (DEEE ou WEEE).
En procédant correctement à la mise au rebut de cet appareil, vous
contribuerez à empêcher toute conséquence nuisible pour
l'environnement et la santé de l'homme.
Le symbole présent sur l'appareil ou sur la documentation qui
l'accompagne indique que ce produit ne peut en aucun cas être traité
comme déchet ménager. Il doit par conséquent être remis à un centre
de collecte des déchets chargé du recyclage des équipements
électriques et électroniques.
Pour la mise au rebut, respectez les normes relatives à l'élimination
des déchets en vigueur dans le pays d'installation.
Pour obtenir de plus amples détails au sujet du traitement, de la
récupération et du recyclage de cet appareil, veuillez vous adresser au
bureau compétent de votre commune, à la société de collecte des
déchets ou directement à votre revendeur.
Dit apparaat is voorzien van het merkteken volgens de Europese
richtlijn 2002/96/EG inzake Afgedankte elektrische en elektronische
apparaten (AEEA).
Door ervoor te zorgen dat dit product op de juiste manier als afval
wordt verwerkt, helpt u mogelijk negatieve consequenties voor het
milieu en de menselijke gezondheid te voorkomen die anders zouden
kunnen worden veroorzaakt door onjuiste verwerking van dit
product als afval.
Het symbool op het product of op de bijbehorende
documentatie geeft aan dat dit product niet als huishoudelijk afval mag
worden behandeld. In plaats daarvan moet het worden afgegeven bij
een verzamelpunt voor recycling van elektrische en elektronische
apparaten.
Afdanking moet worden uitgevoerd in overeenstemming met de
plaatselijke milieuvoorschriften voor afvalverwerking.
Voor nadere informatie over de behandeling, terugwinning en
recycling van dit product wordt u verzocht contact op te nemen met
het stadskantoor in uw woonplaats, uw afvalophaaldienst of de winkel
waar u het product heeft aangeschaft.
Este aparato lleva el marcado CE en conformidad con la Directiva
2002/96/EC del Parlamento Europeo y del Consejo sobre residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE).
La correcta eliminación de este producto evita consecuencias
negativas para el medioambiente y la salud.
El símbolo en el producto o en los documentos que se incluyen
con el producto, indica que no se puede tratar como residuo
doméstico. Es necesario entregarlo en un punto de recogida para
reciclar aparatos eléctricos y electrónicos.
Deséchelo con arreglo a las normas medioambientales para
eliminación de residuos.
Para obtener información más detallada sobre el tratamiento,
recuperación y reciclaje de este producto, póngase en contacto con
el ayuntamiento, con el servicio de eliminación de residuos urbanos o
la tienda donde adquirió el producto.
Este aparelho está classificado de acordo com a Directiva Europeia
2002/96/EC sobre Resíduos de equipamento eléctrico e electrónico
(REEE).
Ao garantir a eliminação adequada deste produto, estará a ajudar a
evitar potenciais consequências negativas para o ambiente e para a
saúde pública, que poderiam derivar de um manuseamento de
desperdícios inadequado deste produto.
O símbolo no produto, ou nos documentos que acompanham
o produto, indica que este aparelho não pode receber um tratamento
semelhante ao de um desperdício doméstico.
Pelo contrário, deverá ser depositado no respectivo centro de
recolha para a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico.
A eliminação deverá ser efectuada em conformidade com as normas
ambientais locais para a eliminação de desperdícios.
Para obter informações mais detalhadas sobre o tratamento, a
recuperação e a reciclagem deste produto, contacte o Departamento
na sua localidade, o seu serviço de eliminação de desperdícios
domésticos ou a loja onde adquiriu o produto.
Questo apparecchio è contrassegnato in conformità alla Direttiva Europea
2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
Assicurandosi che questo prodotto sia smaltito in modo corretto,
l'utente contribuisce a prevenire le potenziali conseguenze negative
per l'ambiente e la salute.
Il simbolo sul prodotto, o sulla documentazione di
accompagnamento, indica che questo prodotto non deve essere
trattato come rifiuto domestico ma deve essere consegnato presso
l'idoneo punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature
elettriche ed elettroniche.
Disfarsene seguendo le normative locali per lo smaltimento dei rifiuti.
Per ulteriori informazioni sul trattamento, recupero e riciclaggio di
questo prodotto, contattare l'idoneo ufficio locale, il servizio di
raccolta dei rifiuti domestici o il negozio presso il quale il prodotto è
stato acquistato.
Αυτή η συσκευή φέρει σήµανση σύµφωνα µε την Ευρωπαϊκή οδηγία
2002/96/ΕΕ σχετικά µε Απορριπτόµενα ηλεκτρικά και ηλεκτρονικά
εξαρτήµατα (WEEE).
Εξασφαλίζοντας ότι το προϊόν αυτό απορρίπτεται σωστά, θα βοηθήσετε
στην πρόληψη πιθανά αρνητικών επιπτώσεων για το περιβάλλον και
την ανθρώπινη υγεία, οι οποίες θα µπορούσαν να δηµιουργηθούν από
τον ακατάλληλο χειρισµό αυτού του προϊόντος ως απόρριµµα.
Το σύµβολο πάνω στο προϊόν, ή στα έγγραφα που συνοδεύουν
το προϊόν, υποδεικνύει ότι αυτή η συσκευή δεν µπορεί να θεωρηθεί
οικιακό απόρριµµα. Αντί γι αυτό θα πρέπει να παραδοθεί στο κατάλληλο
σηµείο περισυλλογής για την ανακύκλωση των ηλεκτρικών και
ηλεκτρονικών εξαρτηµάτων.
∆ιαλύστε το τηρώντας την τοπική νοµοθεσία για τη διάθεση των
απορριµµάτων.
Για πιο λεπτοµερείς πληροφορίες σχετικά µε την επεξεργασία, την
περισυλλογή και την ανακύκλωση αυτού του προϊόντος, παρακαλούµε
επικοινωνήστε µε το αρµόδιο γραφείο της τοπικής σας αυτοδιοίκησης,
την τοπική σας υπηρεσία αποκοµιδής οικιακών απορριµµάτων ή το
κατάστηµα όπου αγοράσατε αυτό το προϊόν.
Denna produkt är märkt enligt EG-direktiv 2002/96/EEC beträffande
elektriskt och elektroniskt avfall (Waste Electrical and Electronic
Equipment, WEEE).
Genom att säkerställa en korrekt kassering av denna produkt bidrar
du till att förhindra potentiella, negativa konsekvenser för vår miljö
och vår hälsa, som annars kan bli följden om produkten inte hanteras
på rätt sätt.
Symbolen produkten, eller i medföljande dokumentation,
indikerar att denna produkt inte får behandlas som vanligt
hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på en lämplig
uppsamlingsplats för återvinning av elektrisk och elektronisk
utrustning.
Produkten måste kasseras enligt lokala miljöbestämmelser för
avfallshantering.
För mer information om hantering, återvinning och återanvändning av
denna produkt, var god kontakta de lokala myndigheterna, ortens
sophanteringstjänst eller butiken där produkten inhandlades.
E
P
I
In Übereinstimmung mit den Anforderungen der Europäischen
Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte
(WEEE) ist vorliegendes Gerät mit einer Markierung versehen.
Sie leisten einen positiven Beitrag für den Schutz der Umwelt und die
Gesundheit des Menschen, wenn Sie dieses Gerät einer gesonderten
Abfallsammlung zuführen. Im unsortierten Siedlungsmüll könnte ein
solches Gerät durch unsachgemäße Entsorgung negative
Konsequenzen nach sich ziehen.
Auf dem Produkt oder der beiliegenden Produktdokumentation ist
folgendes Symbol einer durchgestrichenen Abfalltonne
abgebildet. Es weist darauf hin, dass eine Entsorgung im normalen
Haushaltsabfall nicht zulässig ist Entsorgen Sie dieses Produkt im
Recyclinghof mit einer getrennten Sammlung für Elektro- und
Elektronikgeräte.
Die Entsorgung muss gemäß den örtlichen Bestimmungen zur
Abfallbeseitigung erfolgen.
Bitte wenden Sie sich an die zuständigen Behörden Ihrer
Gemeindeverwaltung, an den lokalen Recyclinghof für Haushaltsmüll
oder an den Händler, bei dem Sie dieses Gerät erworben haben, um
weitere Informationen über Behandlung, Verwertung und
Wiederverwendung dieses Produkts zu erhalten.
This appliance is marked according to the European directive
2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent
potential negative consequences for the environment and human
health, which could otherwise be caused by inappropriate waste
handling of this product.
The symbol on the product, or on the documents
accompanying the product, indicates that this appliance may not be
treated as household waste. Instead it shall be handed over to the
applicable collection point for the recycling of electrical and electronic
equipment.
Disposal must be carried out in accordance with local environmental
regulations for waste disposal.
For more detailed information about treatment, recovery and
recycling of this product, please contact your local city office, your
household waste disposal service or the shop where you purchased
the product.
Cet appareil porte le symbole du recyclage conformément à la
Directive Européenne 2002/96/CE concernant les Déchets
d'Équipements Électriques et Électroniques (DEEE ou WEEE).
En procédant correctement à la mise au rebut de cet appareil, vous
contribuerez à empêcher toute conséquence nuisible pour
l'environnement et la santé de l'homme.
Le symbole présent sur l'appareil ou sur la documentation qui
l'accompagne indique que ce produit ne peut en aucun cas être traité
comme déchet ménager. Il doit par conséquent être remis à un centre
de collecte des déchets chargé du recyclage des équipements
électriques et électroniques.
Pour la mise au rebut, respectez les normes relatives à l'élimination
des déchets en vigueur dans le pays d'installation.
Pour obtenir de plus amples détails au sujet du traitement, de la
récupération et du recyclage de cet appareil, veuillez vous adresser au
bureau compétent de votre commune, à la société de collecte des
déchets ou directement à votre revendeur.
Dit apparaat is voorzien van het merkteken volgens de Europese
richtlijn 2002/96/EG inzake Afgedankte elektrische en elektronische
apparaten (AEEA).
Door ervoor te zorgen dat dit product op de juiste manier als afval
wordt verwerkt, helpt u mogelijk negatieve consequenties voor het
milieu en de menselijke gezondheid te voorkomen die anders zouden
kunnen worden veroorzaakt door onjuiste verwerking van dit
product als afval.
Het symbool op het product of op de bijbehorende
documentatie geeft aan dat dit product niet als huishoudelijk afval mag
worden behandeld. In plaats daarvan moet het worden afgegeven bij
een verzamelpunt voor recycling van elektrische en elektronische
apparaten.
Afdanking moet worden uitgevoerd in overeenstemming met de
plaatselijke milieuvoorschriften voor afvalverwerking.
Voor nadere informatie over de behandeling, terugwinning en
recycling van dit product wordt u verzocht contact op te nemen met
het stadskantoor in uw woonplaats, uw afvalophaaldienst of de winkel
waar u het product heeft aangeschaft.
Este aparato lleva el marcado CE en conformidad con la Directiva
2002/96/EC del Parlamento Europeo y del Consejo sobre residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE).
La correcta eliminación de este producto evita consecuencias
negativas para el medioambiente y la salud.
El símbolo en el producto o en los documentos que se incluyen
con el producto, indica que no se puede tratar como residuo
doméstico. Es necesario entregarlo en un punto de recogida para
reciclar aparatos eléctricos y electrónicos.
Deséchelo con arreglo a las normas medioambientales para
eliminación de residuos.
Para obtener información más detallada sobre el tratamiento,
recuperación y reciclaje de este producto, póngase en contacto con
el ayuntamiento, con el servicio de eliminación de residuos urbanos o
la tienda donde adquirió el producto.
Este aparelho está classificado de acordo com a Directiva Europeia
2002/96/EC sobre Resíduos de equipamento eléctrico e electrónico
(REEE).
Ao garantir a eliminação adequada deste produto, estará a ajudar a
evitar potenciais consequências negativas para o ambiente e para a
saúde pública, que poderiam derivar de um manuseamento de
desperdícios inadequado deste produto.
O símbolo no produto, ou nos documentos que acompanham
o produto, indica que este aparelho não pode receber um tratamento
semelhante ao de um desperdício doméstico.
Pelo contrário, deverá ser depositado no respectivo centro de
recolha para a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico.
A eliminação deverá ser efectuada em conformidade com as normas
ambientais locais para a eliminação de desperdícios.
Para obter informações mais detalhadas sobre o tratamento, a
recuperação e a reciclagem deste produto, contacte o Departamento
na sua localidade, o seu serviço de eliminação de desperdícios
domésticos ou a loja onde adquiriu o produto.
Questo apparecchio è contrassegnato in conformità alla Direttiva Europea
2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
Assicurandosi che questo prodotto sia smaltito in modo corretto,
l'utente contribuisce a prevenire le potenziali conseguenze negative
per l'ambiente e la salute.
Il simbolo sul prodotto, o sulla documentazione di
accompagnamento, indica che questo prodotto non deve essere
trattato come rifiuto domestico ma deve essere consegnato presso
l'idoneo punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature
elettriche ed elettroniche.
Disfarsene seguendo le normative locali per lo smaltimento dei rifiuti.
Per ulteriori informazioni sul trattamento, recupero e riciclaggio di
questo prodotto, contattare l'idoneo ufficio locale, il servizio di
raccolta dei rifiuti domestici o il negozio presso il quale il prodotto è
stato acquistato.
Αυτή η συσκευή φέρει σήµανση σύµφωνα µε την Ευρωπαϊκή οδηγία
2002/96/ΕΕ σχετικά µε Απορριπτόµενα ηλεκτρικά και ηλεκτρονικά
εξαρτήµατα (WEEE).
Εξασφαλίζοντας ότι το προϊόν αυτό απορρίπτεται σωστά, θα βοηθήσετε
στην πρόληψη πιθανά αρνητικών επιπτώσεων για το περιβάλλον και
την ανθρώπινη υγεία, οι οποίες θα µπορούσαν να δηµιουργηθούν από
τον ακατάλληλο χειρισµό αυτού του προϊόντος ως απόρριµµα.
Το σύµβολο πάνω στο προϊόν, ή στα έγγραφα που συνοδεύουν
το προϊόν, υποδεικνύει ότι αυτή η συσκευή δεν µπορεί να θεωρηθεί
οικιακό απόρριµµα. Αντί γι αυτό θα πρέπει να παραδοθεί στο κατάλληλο
σηµείο περισυλλογής για την ανακύκλωση των ηλεκτρικών και
ηλεκτρονικών εξαρτηµάτων.
∆ιαλύστε το τηρώντας την τοπική νοµοθεσία για τη διάθεση των
απορριµµάτων.
Για πιο λεπτοµερείς πληροφορίες σχετικά µε την επεξεργασία, την
περισυλλογή και την ανακύκλωση αυτού του προϊόντος, παρακαλούµε
επικοινωνήστε µε το αρµόδιο γραφείο της τοπικής σας αυτοδιοίκησης,
την τοπική σας υπηρεσία αποκοµιδής οικιακών απορριµµάτων ή το
κατάστηµα όπου αγοράσατε αυτό το προϊόν.
Denna produkt är märkt enligt EG-direktiv 2002/96/EEC beträffande
elektriskt och elektroniskt avfall (Waste Electrical and Electronic
Equipment, WEEE).
Genom att säkerställa en korrekt kassering av denna produkt bidrar
du till att förhindra potentiella, negativa konsekvenser för vår miljö
och vår hälsa, som annars kan bli följden om produkten inte hanteras
på rätt sätt.
Symbolen produkten, eller i medföljande dokumentation,
indikerar att denna produkt inte får behandlas som vanligt
hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på en lämplig
uppsamlingsplats för återvinning av elektrisk och elektronisk
utrustning.
Produkten måste kasseras enligt lokala miljöbestämmelser för
avfallshantering.
För mer information om hantering, återvinning och återanvändning av
denna produkt, var god kontakta de lokala myndigheterna, ortens
sophanteringstjänst eller butiken där produkten inhandlades.
GB
Istruzioni per l’utente
Vi ringraziamo per la scelta di uno dei nostri prodotti e speriamo che otteniate
da questo elettrodomestico le migliori prestazioni.
Pertanto Vi invitiamo a seguire attentamente le istruzioni ed i suggerimenti di
questo manuale per un corretto utilizzo dei nostri prodotti.
La Casa Produttrice declina ogni responsabilità per danni alle persone ed agli
oggetti, dovuti ad una cattiva od impropria installazione dell’apparecchio stesso.
La casa Produttrice si riserva il diritto di apportare ai propri prodotti modifiche
che si ritenessero necessarie ed utili, senza alcun preavviso.
Pre-utilizzo del forno
Prima di usare il forno per la prima volta, è opportuno riscaldarlo alla massima
temperatura per una durata di circa 20 minuti, in modo da eliminare eventuali residui
oleosi che potrebbero causare sgradevoli odori durante la cottura.
IMPORTANTE: durante l’uso del forno l’apparecchio è sottoposto ad un sensibile
riscaldamento del frontale e del vetro esterno della porta. Si raccomanda perciò di
tenere lontano i bambini che potrebbero servirsi dell’apparecchio per i propri giochi.
Durante i primi minuti di funzionamento del forno è possibile riscontrare sul frontale
un’eventuale formazione di condensa che, non compromette il funzionamento
dell’apparecchiatura.
1
Istruzioni per l’installatore
Caratteristiche tecniche
1) Questo apparecchio è conforme alla
circolare 82/499 della CEE relativa
alla limitazione dei disturbi
radioelettrici.
Questo apparecchio nelle parti
destinate a venire a contatto con
sostanze alimentari è conforme a D.L.
n. 108 del 25/01/92 (Direttiva
89/109/CEE).
2)
Dimensioni:
Altezza: 365 mm
Larghezza: 410 mm
Profondità: 395 mm
3) Volume: 59 L
Installazione
ATTENZIONE: Questo apparecchio può
essere installato e funzionare solo in locali
permanentemente ventilati secondo UNI
7129/UNI 7131.
IMPORTANTE: L’installazione deve
essere effettuata secondo le istruzioni del
costruttore da personale
professionalmente qualificato. Qualsiasi
manutenzione deve essere eseguita con
l’apparecchio elettricamente disinserito e
rubinetto del gas dell’impianto chiuso.
L’installazione dev’essere effettuata in
conformità alle norme in vigore ed in
particolare:
Norme UNI 7129 installazione a gas di
rete ad uso domestico
Norme UNI 7131 installazione a gas
G.P.L. ad uso domestico.
Norme elettriche CEI di pertinenza
Collegamento elettrico:
accertarsi che il voltaggio corrisponda a
quello indicato sulla targhetta dati tecnici
posta sulla parete inferiore della cornice.
Nel caso in cui la spina non sia facilmente
accessibile l’installatore deve provvedere
un interruttore omnipolare con distanza
di apertura dei contatti uguale o
superiore a 3 mm.
L’apparecchio viene fornito di cavo senza
spina. La spina da usarsi deve essere del
tipo normalizzato tenendo conto che:
- giallo-verde = terra
- bleu = neutro
- marrone = fase.
2
Istruzioni per l’installatore
L’installazione è a carico dell’acquirente e gli eventuali interventi richiesti alla ditta
costruttrice che dipendono da un’errata installazione non saranno compresi nella
garanzia. È importante che tutte le operazioni relative all’installazione e alla
regolazione vengano eseguite da personale qualificato, con precisi requisiti tecnico
professionali, il quale al termine dei lavori è tenuto a rilasciare una dichiarazione di
conformità del lavoro compiuto. Lo stesso dovrà ritenersi responsabile per eventuali
danni a cose o persone causati da allacciamenti non conformi alla norme in vigore.
Installazione nel mobile
È importante che tutte le operazioni relative all’installazione dell’apparecchio vengano
eseguite da personale qualificato.
L’apparecchio può essere inserito sotto il piano di lavoro ed a colonna. In entrambi i
casi rispettare le dimensioni indicate come da fig. 1.
Il fissaggio del forno al mobile si effettua con 4 viti a legno A nei fori posti sulla
cornice perimetrale.
Fare attenzione a non usare la porta come leva per l’installazione del forno.
Non esercitare pressioni eccessive sulla porta del forno quando è aperta.
Attenzione: non ostruire aperture o fessure di raffreddamento o di fuoriuscita
combusti.
Foro di ventilazione sulla
parte inferiore del mobile
Profondità = mm 380
Larghezza = mm 374/384
Fig.1
3
Locale di installazione
Per il buon funzionamento
dell’apparecchio a gas è indispensabile
che nel locale possa affluire, in modo
naturale, l’aria necessaria alla
combustione del gas.
(L’installatore deve seguire le norme in
vigore UNI-CIG 7129 e 7131).
L’afflusso di aria nel locale deve avvenire
direttamente attraverso aperture
praticate su pareti esterne (vedi fig. 2).
Queste aperture devono avere una sezione
libera di passaggio di almeno 100 cm
2
(possono essere realizzate una o più
aperture).
Scarico dei prodotti della
combustione
Gli apparecchi di cottura a gas devono
scaricare i prodotti della combustione
attraverso cappe collegate a canne
fumarie o direttamente all’esterno (Fig.
2).
In caso non sia possibile installare la
cappa è necessario l’impiego di un
elettroventilatore applicato alla parete
esterna o alla finestra dell’ambiente
purché esistano nel locale le aperture per
l’entrata di aria (come da norme UNI-CIG
7129 7131) Questo elettroventilatore deve
avere una portata tale da garantire, per
un ambiente cucina un ricambio orario
d’aria di 3-5 volte il suo volume
Fig.2
4
Allacciamento
Sul forno troverete una targhetta che vi indicherà con quale gas la stessa è stata
regolata. Se disponete di un’erogazione identica con la quale l’apparecchiatura è stata
regolata, seguite attentamente le indicazioni di collegamento. Diversamente prima di
osservare le indicazioni di collegamento adattare il forno ai diversi tipi di gas.
Indicazioni di collegamento - fig. 3
L’apparecchio deve essere allacciato alla rete del gas a mezzo di un tubo metallico
rigido oppure con un tubo flessibile metallico conforme alle norme in vigore UNI 9891.
Il collegamento deve avvenire tra il raccordo del gas della rampa e il tubo in due dei
seguenti modi:
1) con attacco senza guarnizione di tenuta sul filetto (l’attacco del forno è conico: ISO R 7);
2) interrompendo una guarnizione di tenuta metallica (alluminio, rame, gomma
approvata per l’uso); a titolo indicativo v. disegno fig. 3.
AVVERTENZA: sul forno da incasso, l’allacciamento del gas mediante tubo flessibile in
gomma fissato sul portagomma, è vietato in quanto il tubo non è ispezionabile.
Attenzione
Ad operazione ultimata controllare che non vi siano perdite di gas.
Ricercare le perdite di gas con dell’acqua insaponata o dei liquidi equivalenti.
NON UTILIZZARE FIAMME PER LA RICERCA DI PERDITE DI GAS.
Adattamento al gas d’utilizzazione
L’apparecchio è regolato per funzionare secondo il gas indicato sull’imballaggio e
sull’apparecchio (vedi targhetta dati tecnici).
Fig.3
2)
1)
RAMPA
GUARNIZIONE
TUBO FLESSIBILE
5
Dati tecnici
Tavola 2
Trasformazione con gas differente dal gas di taratura in fabbrica.
Operazioni identiche per entrambi i bruciatori:
accertarsi che il forno non sia collegato elettricamente
aprire completamente la porta del forno
estrarre la platea (plafond) del forno (fig. 4)
sfilare il bruciatore svitando la vite A
sfilare l’iniettore «B» e sostituirlo secondo le istruzioni riportate in tavola 2
(ad operazione ultimata, controllare che non vi siano perdite di gas)
rimontare il bruciatore forno
rimettere la suola del forno
FORNO
Ø Iniettore per gas G30/G31 mm 0,73
Ø Iniettore per gas G20/G31 mm 1,15
Ø By-pass per gas G30/G31 mm 0,42
CAT. I3, I2, I2L sigillato in fabbrica
CAT. II2H3, II23 per gas G30/G31 avvitare a fondo; per gas G20/G25
regolato 0,72 kW di portata.
Portata nominale kW 2,4
Portata minimo kW 0,72
Consumo nominale G30 Kg/h 0,175
Consumo nominale G20 m3/h 0,228
Consumo nominale G25 m3/h 0,266
Posizione della ghiera G30/G31 mm 14
Regolazione dell’aria (“X”) G20/G25 mm 5
Tensione d’alimentazione = 220V AC
Potenza installata = 1,.5kW (forno con il grill elettrico)
Il ricambio d’aria minimo necessario alla combustione è di 4,8 m
3
/h.
Fig.4
6
Regolazione della fiamma
Causa le diverse caratteristiche dei gas usati, si potrebbero presentare fiamme con mancanza
o eccesso d’aria. In tale caso eseguire la regolazione nel seguente modo (vedi fig. 5):
allentare la vite “C” e ruotare la ghiera “D” in posizione N per il gas metano o
naturale ed in posizione GPL per il gas liquido, facendo coincidere l’indice mobile
sulla ghiera all’indice fisso sul bruciatore, ottenendo così una fiamma regolare (fig. 6)
Regolazione del minimo
Il termostato del forno è dotato di un by-pass per il minimo, cambiando il tipo di gas
bisogna adattare la regolazione nel seguente modo:
Togliere le manopole di comando A;
Togliere le 2 ghiere di fissaggio cruscotto B svitandole in senso antiorario.
Togliere il cruscotto comandi C;
Estrarre la platea (fondo) del forno fig. 4;
Accendere il forno nella posizione di massima temperatura per almeno 10/15 minuti.
Riportare la manopola del termostato indicizzata sul 150°C, regolare il by-pass al
minimo fino ad ottenere una fiamma ridotta ma stabilizzata. Questa operazione va
eseguita con la porta del forno chiusa.
Agire con cacciavite ad intaglio sulla vite by-pass. È sufficiente svitare il by-pass di
alcuni giri per regolare il minimo passando dal gas liquido a gas metano (fig. 7).
IMPORTANTE: dopo aver regolato il bruciatore, controllare che sia il mantenimento
della fiamma al minimo, provando ad aprire e chiudere la porta del forno. In caso di
spegnimento adattare la regolazione del by-pass.
Per il funzionamento con G30/G31 la vite di regolazione del by-pass deve essere
avvitata a fondo.
A fine regolazione indicare con la nuova targhetta il gas di predisposizione.
Fig.6
ECCESSO D’ARIA
FIAMMA REGOLARE
MANCANZA D’ARIA
7
Ventilazione dei locali
(V. norma UNI CIG 7129)
I locali dive sono installate apparecchiature a gas devono essere aerati durante il
funzionamento con afflusso d’aria sia per la combustione del gas, sia per il ricambio
d’aria (ventilazione).
Questo apparecchio non è da raccordare ad un dispositivo specifico di scarico dei
prodotti della combustione. Pertanto deve essere installato e raccordato alle regole
d’installazione in vigore nel paese.
Un’attenzione particolare va tenuta in conto nei confronti dei dispositivi applicabili nel
campo delle ventilazioni.
Istruzioni per l’utilizzatore
Come usare il forno
Agire sui dispositivi di comando posti sul cruscotto per selezionare le varie funzioni.
Fig.7
A = GRIGLIA SCARICO FUMI
8
Utilizzazione ed accensione del forno
UTILIZZO: il bruciatore forno è dotato di una valvola di sicurezza che blocca
l’erogazione del gas nei casi seguenti:
Se accidentalmente viene ruotata la manopola del termostato con l’immediata
erogazione di gas al bruciatore forno.
Nel caso di spegnimento accidentale della fiamma del bruciatore.
Nel caso di mancata erogazione di gas di rete.
Per evitare lo spegnimento del bruciatore durante la regolazione del forno dalla
massima alla minima temperatura, il termostato è stato dotato di un arresto. Per
spegnere il bruciatore dalla posizione di minimo, basterà quindi premere leggermente
la manopola e ruotarla fino a far coincidere l’indice della manopola con l’indice fisso
sul frontale.
ACCENSIONE: l’accensione del bruciatore forno si effettua con la porta del forno
aperta. Nel caso in cui la porta fosse solo parzialmente aperta un dispositivo di
sicurezza blocca l’accensione automatica dei bruciatori fig. 8.
Lampada spia
Per qualsiasi posizione della manopola del selettore diverso da quella di riposo
contrassegnata dallo 0, si ha l’illuminazione della lampada spia verde.
L’illuminazione della lampada gialla indica il funzionamento del grill elettrico.
Manopola del selettore
È il dispositivo che permette di scegliere le diverse funzioni di cottura.
Fig.8
9
Uso del selettore con grill elettrico e simbologia
Pos.1: LUCE FORNO
Pos.2: GIRARROSTO
A fine cottura questa posizione di funzionamento consente di mantenere a caldo
in modo uniforme lo spiedo cucinato, continuandone la rotazione.
Pos.3: GRILL + GIRARROSTO
Questo tipo di cottura consente la doratura dei cibi. Per questo tipo di cottura è
necessario tenere la porta del forno aperta ed usare la protezione manopole. Il
selettore in questa posizione consente l’inserimento automatico del grill più il
girarrosto.
Pos.4: GRILL CENTRALE
Questo tipo di cottura è particolarmente indicato per la doratura rapida dei cibi.
È necessario inoltre per questo tipo di cottura di tenere la porta del forno aperta
ed usare la protezione manopole.
Avvertenza: se durante il funzionamento del grill elettrico si ruotasse per errore la manopola
del termostato forno, un dispositivo di sicurezza bloccherà la funzione del grill. Per
ripristinarlo basterà ruotare la manopola del forno fino a far coincidere l’indice mobile 0 della
manopola con l’indice fisso sul frontale.
Manopola termostato forno
Consente di scegliere la temperatura più idonea alla diverse esigenze ai cibi da cuocere.
Ruotando la manopola in senso antiorario si ha la scelta della temperatura, portandola sul
valore desiderato scelto fra i 150° ed i 270°.
Lo spegnimento del forno avviene riportando a far coincidere l’indice della manopola con
l’indice fisso sul frontale.
Manopola del contaminuti
il contaminuti può essere regolato per un
periodo massimo di 60 minuti. La manopola
di regolazione (fig. 9), deve essere ruotata in
senso antiorario fino a far coincidere il suo
indice con il tempo scelto. Trascorso il tempo
prestabilito, interviene un segnale acustico
che cesserà automaticamente. Il
contaminuti, al momento del segnale
acustico non interrompe il funzionamento
del forno.
10
Per l’accensione del bruciatore forno procedere nel modo seguente:
premere leggermente la manopola del termostato e ruotarla in senso antiorario in
posizione 270°C.
premere a fondo la manopola per innescare l’accensione elettrica e tenerla premuta
per alcuni secondi affinché il dispositivo di sicurezza si attivi.
posizionare successivamente la manopola sulla temperatura desiderata.
Nel caso in cui l’accensione non dovesse funzionare o il forno non fosse dotato del
dispositivo di accensione operare nel seguente modo:
Avvicinare la fiamma di un fiammifero oppure l’accendigas alla feritoia centrale di
accensione posta anteriormente al piatto del forno, contemporaneamente premere a
fondo la manopola del termostato ruotandola in senso antiorario fino alla temperatura
desiderata fig. 10.
Controllare l’avvenuta accensione del bruciatore forno attraverso le feritoie ricavate
anteriormente al piatto del forno e, verificare che lasciando successivamente libera la
manopola del termostato la fiamma del bruciatore rimanga accesa. In caso contrario
ripetere l’operazione.
Accertarsi sempre a porta chiusa del perfetto funzionamento del bruciatore.
Fig.10
11
Come si usa il grill
Collocare la vivanda da grigliare sull’apposita griglia o in una teglia dai bordi molto
bassi. La griglia va posta nel gradino più alto possibile, mentre la leccarda per la
raccolta dei grassi, dovrà occupare il gradino sottostante. Per questo tipo di cottura è
necessario tenere la porta del forno aperta, quindi richiuderla parzialmente
appoggiandola al deflettore fig. 11. In relazione al tipo di vivanda (es. carni, pesce,
pollame, ecc…) è necessario rivoltare le vivande per esporre i due lati ai raggi
infrarossi.
Indichiamo alcuni tempi di cottura a titolo orientativo.
Fig. 11 di protezione manopole
Tempo di cottura in minuti
Cibi da grigliare
sopra sotto
Carni basse o sottili 6 4
Carni normali 8 5
Pesce squamato 10 8
Pesce (es. trote, salmone) 15 12
Salsicce 12 10
Toasts 5 2
12
Come si usa il girarrosto
Nei forni a gas è possibile utilizzare il girarrosto abbinato al funzionamento del grill
(vedi fig. 12). Dopo aver preparato l’asta dello spiedo completa di carne, bloccarla con le
due forchette e procedere nel seguente modo:
Appoggiare il supporto nella sede dello spiedo.
Togliere l’impugnatura svitandola
Introdurre la leccarda nel gradino più basso
Collocare il deflettore nella parte inferiore del frontale
Richiudere parzialmente la porta appoggiandola al deflettore
A cottura terminata avvitare l’impugnatura all’asta dello spiedo ed estrarlo dal forno.
Come si usa il forno
Posizionare la manopola del termostato sul valore desiderato scelto (fra i 150° ed i
270°C). Per ottenere dei buoni risultati è consigliabile preriscaldare il forno alla
temperatura desiderata prima di introdurre le vivande.
Per i cibi particolarmente grassi non è necessario il preriscaldamento del forno. Nel
caso di carne congelata è consigliabile tenere la temperatura di cottura circa di 20°C
inferiore, aumentando il tempo di cottura di 15 minuti circa (vedi tab.1). Inoltre il forno
consente di grigliare in ECONOMIA eseguendo la cottura dei cibi a porta chiusa,
ripetendo i procedimenti indicati nell’uso del grill, basterà che l’utente vari a sua
discrezione i tempi di cottura. In tal modo si potrà ottenere:
Risparmio energetico
Minore quantità di fumi nell’ambiente
Consente di grigliare ogni cibo nella maniera migliore.
Nella tabella seguente, Vi forniamo dei consigli pratici per la cottura al forno. Il tempo
di cottura varia sia per la quantità, sia per la qualità delle vivande.
Fig.12
13
Tavola 1
Tipo di pietanza Temp. Guida di* Tempo cott.
°C inserim. in minuti
Dolci a stampo con impasto sbattuto
Panettoni o focacce 175 1 55-65
Focaccia reale 175 2 60-70
Torta sublime 175 2 60-70
Dolci a stampo di pastafrolla
Fondo torta 200 2 8-10
Fondo torta con ricotta 200 1 25-35
Fondo torta con frutta 200 1 25-35
Dolci a stampo con impasto lievito
Pane bianco 1 kg di farina 200 1 25-35
Dolci piccoli
Pasta frolla 200 3 10-15
Pasta da bignè 200 2 30-45
Pasta biscotto 200 3 15-20
Lasagne 225 2 40-50
Carni (tempo di cottura per ogni cm di spessore)
Arrosti cottura lunga 175 2 12-12
Arrosti cottura breve 200 2 10-12
Polpettone 200 2 30-40
Pollame
Anitra 1 1/2 kg 200 2 120-180
Oca 3 kg 200 2 150-210
Pollo arrosto 200 2 60-90
Tacchino 5 kg 175 2 240 ca.
Selvaggina
Lepre 200 2 60-90
Coscia di capriolo 200 2 90-150
Coscia di cervo 175 2 90-180
Verdure
Sformato di verdura cotta 200 2 40-50
Pesce
Cefali 200 2 40-50
Pizza 240 1 20-25
Grill
Braciole 4 8-12
Salsicce 4 10-12
Pollo alla griglia 2 25-35
Arrosto di vitello allo spiedo 0.6 kg 50-60
Pollo allo spiedo 60-70
* Il numero della guida è riferito a quello più basso (escluso l’appoggio sul fondo del forno in quanto la leccarda non è
inseribile).
14
Smontaggio della porta forno
Per facilitare la pulizia del forno è possibile
smontare la porta. I forni dispongono in effetti
di due diversi tipi di cerniere, intercambiabili
fra loro:
— cerniere con cavallotti mobili (fig 13)
Le cerniere A sono provviste di due
cavallotti mobili B che se agganciati ai
settori C delle cerniere, quando la porta è
completamente aperta la bloccano. Fatto
questo bisogna sollevare la portina verso
l’alto ed estrarla verso l’esterno, per
compiere queste operazioni fare presa sui
fianchi della porta in prossimità delle
cerniere. Per rimontare la porta infilare
prima di tutto le cerniere nelle loro apposite
scanalature. Infine prima di chiudere la
porta
non bisogna dimenticare di
togliere i due cavallotti mobili B che
sono serviti per agganciare le due cerniere.
Sostituzione lampada forno
ATTENZIONE: Nell’eventualità fosse
necessario sostituire la lampada di
illuminazione del forno, occorre togliere la
copertura di protezione A svitandola in senso
antiorario. Dopo aver sostituito la lampada,
rimontare la copertura di protezione A fig. 16.
Fig.13
Fig.16
15
SOLO NEI MODELLI PREDISPOSTI
Forno autopulente
È possibile equipaggiare ogni modello di
forno con delle pareti smaltate ad azione
catalittica, che consentono di eliminare
dalle vivande in fase di cottura.
È consigliabile esportare ogni 15 cotture
circa, i residui polverosi con una spugna
inumidita in acqua calda.
Dopo questa operazione far funzionare il
forno a vuoto alla massima temperatura
per 30 minuti circa. Nel caso di macchie
particolarmente ostinate, utilizzare del
detergente liquido a base di ammoniaca.
Ricordiamo che l’efficienza del forno
autopulente è direttamente proporzionale
all’uso stesso.
in ogni caso è sconsigliato l’uso di abrasivi;
verrebbe irrimediabilmente compromessa
l’azione catalittica dello smalto.
Accessori in dotazione del forno
L’apparecchio può essere corredato di
guide laterali che vanno agganciate alla
parete del forno. Infilare nelle guide
laterali le griglie e il vassoio in dotazione.
Per togliere le guide laterali basta
esercitare una leggera pressione verso il
basso sul particolare A (vedi fig. 14).
Installazione dei pannelli autopulenti
1) Appoggiare i pannelli (C) ai fianchi del
forno, posizionare sopra le griglie tolte
in precedenza e riagganciare.
1) Reinserire nel forno gli accessori
precedentemente tolti (vedi fig. 15).
Assistenza tecnica
Prima di chiamare il servizio Assistenza Tecnica
In caso di mancato funzionamento del forno vi consigliamo di:
verificare il buon inserimento della spina nella presa di corrente;
verificare che l’afflusso di gas sia regolare e la tubazione di gomma non presenti
strozzature od interruzioni.
Fig.14
Fig.15
A
16
Nel caso si individui la causa di malfunzionamento:
spegnere l’apparecchio non manometterlo e chiamare il Servizio Assistenza Tecnica.
L’apparecchio è corredato da un certificato di garanzia che le permette di usufruire del
Servizio Assistenza Tecnica gratuitamente, salvo l’addebito di un diritto fisso di chiamata,
per il periodo di un anno dalla data d’acquisto.
Ricordi di spedire la parte A del certificato di garanzia, per la necessaria convalida, entro
10 giorni dalla data di acquisto.
La parte B dovrà essere da lei conservata, debitamente compilata, per essere esibita al
Servizio Assistenza Tecnica, in caso di necessità di intervento, insieme alla ricevuta fiscale
rilasciata dal rivenditore al momento dell’acquisto.
Pulizia e manutenzione del forno
Importante: Prima di procedere alla
manutenzione del forno occorre staccare
sempre la spina dalla presa di corrente o
togliere la corrente dalla linea di
alimentazione a mezzo dell’interruttore
generale dell’impianto elettrico.
Pulizia del forno: La pulizia del forno senza
pannelli autopulenti, dev’essere fatta dopo
l’uso quando è spento, ma ancora tiepido,
non caldo, in modo che la pellicola di
grasso prodotta dai vapori della cottura
sulle pareti è ancora facile da togliere,
inoltre le colature e gli spruzzi di grasso non
hanno ancora un a crosta dura e
consistente. Togliere i supporti laterali in
filo cromato; tirare verso l’alto per sganciarli
dalla parete e sfilarli dai fori posteriori.
Pulire il forno con un panno soffice
imbevuto con una soluzione allungata di
ammoniaca; sciacquate ed asciugate. Se vi
rimanessero ancora delle macchie o
colature, ponete sul fondo un panno umido
imbevuto di ammoniaca, chiudete la porta e
dopo qualche ora lavate il forno con acqua
calda e detersivo liquido, sciacquate ed
asciugate con cura. Per le parti esterne in
metallo lucido, usate un panno soffice con
acqua e sapone; da non usare mai sono
questi prodotti in polvere contenenti
abrasivi.
Importante: Per facilitare la pulizia del
forno è possibile togliere la griglia di scarico
combusti dalla propria sede fig. 17.
Operare nel modo seguente: Aprire la
porta del forno, fare presa con le mani da
entrambi i lati della griglia, quindi estrarla
verso l’esterno. Per rimontare la griglia
basterà accostarla al cruscotto esercitando
una leggera pressione.
Fig.17
17
18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86

Candy FLGR 201 X Manuale utente

Categoria
Cucina
Tipo
Manuale utente