Carson 510000719 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
,T\ ___ ____
+#+ LllJ/A ,L LL E 3I l .s.er 1 :24 scate MA'E
rN
rralY N" 719
AusrnnllAu Tnucx
Auslralian
outback truckers covef ng enormous
dlslances on rLrgged afd unsealed roads need
lo
eqlr
p ihe r rigs
w th spec al modifrcai ons. They
InclLrde
a huge bul bar
(roo-bar),
a sheel of u/ re
mesh for
w ndscreen
protect
on, specia
dusi
flters,
additona
long range fueltanks, heavy
duty whees,
d r-.ordi or.iq d d ai a'ra) o- d fe.e'ì' d .i19
Lghts.
B! k goods
are
normaly
trafsporteci in Road
Tra ns, which
can have up io 3 tra lers w th a tola
length
of over 3l metres. Our Western
Star has right
Bedingi
d!rch die ries
gen Distanzen,
die
austra ische Tr!cker
teilwelse auf sch echtesien
Stra8en zufùcklegen mùssen, s nd ihre
Tfucks rnit
vielen Sonderausrustungen
ausgestaitet. E n
absolutes N4uR
ist der enorme Boo-Bar
(von
K:ifsuru) oder Cow-calcher
vorne, weiters
Frontscheiben-Schutzgilter,
spez elle Sandf lller,
Zusatztanks, Kl maan
age !nd natùr lch
a e
móg ichen
Sche
nwerfer.
Auf Langstrecken w rd
meist as 'Road
fraif" mii bis zu 3 Anhàngern und
einerLànge von ùber31 m
gefahren.
Unser "Weslern
Slaa' ist
aLs Besonderheii r. t Rechtssteuerung
A causa delle iLrnghe
d stanze che
gl a!ì st
austra Lan
devono
percorrere,
spesso
su sfade con
catlrve condizlofl loro
camlon hanno !r
equrpaggiamento
sp ecra e. Assoluiamente
neces$fjo
e I enorme
"Boo-bar'
(protezlone
coniro
cangui)
davanti, inollre
una rete dl proìezone
de
parabrezza,
flltrl di sabbia,
serbatoi addizionati,
cond zionatore
e ufa varietà
d fari
addlzofa i. Per I
lraspodÌsu
lunghe dlstanze
si usa spesso
Lrn
'Boacl
rrain"
che
può
averc f)ra a 3 rÌmorchi
con !na
unghezza
d pr!
dr3l nì. I nosfo Western
Star'ha
corìre
parllco
arità a gu
da a desfa.
le, cd ors ALS|
cle.s oîr mod'e
eL. r/sie-e
d'amort
ssement car ils
parcourent
d énoÍÌres
distances surdes routes
accidentées. Lls
sont nìun s
d Ln oa.e bL'f
F.
poLr
d protecr
or o J- I :r- a
mal es en nyon
spécalpour le
pare-brse
d'unfittre
aft poussLère
d'un réservo
r grande
conlenance et
de larges
roues. PoLrr
e confoa( s soni éqlipés
de
'a
r condllionfé et d sposent d une rangée
de
Los cam oneros
ausiraLianos
que
c!bren
enormes
dLstafc as
porabruptas
pstas,
necesitan
dotar a sus
vehicuLos con mod fìcaciones
espec
aLes. Incluyen
idas
protecc
ones ffontaLes rej las de alambre
para protejer
e parabrisas,
f!ltros de
polvo
especralesj
tanques adicionales
de combusribte
ruedas
reforzadas, aire
acondicionado,
y !n sunjdo
de r !m nac
ón adic ona. Las mercancras
a granel
son normalmente iransportadas
en 'trenes
de
carretera
que
pueden
fenerhasta
3 remolques,
con
una longitud
tota de màs
de 31 metros. Nuesiro
Western Siar lleva La
diecclón
a a derecha.
-ftucks
rn Australle
zln speciaa
aangepast voor het
alleggen
van enorme
afslanden over ru
qe ne vaaK
onverharde
weqen. Deze
modifcaiLes
omi'atren eerl
grote
koeienvanger
loo bars) voor
de gril, zwaar
metaa
gaas
voor de vooruit,
specra
e stolf lrers,
.r''a grote
bra.dstoftaiks
/è.cre.rgoe ,eler. orr.
cond Ìion ng
en exfa verlichtlng. B! kgóederen
wordef meesta vervoerd metz.g.
'Road
Trains", dre
kunnen bestaan uil drie opeggers
met een totale
engle van 31 meter. Bij onze Western Siaf zii cle
bestuurder aan de rechlerkanl.
De ausra
iensiska
lruckforarfa aker over enorma
avstànd och ofta
oiamna och oasfalterade vàgar.
D-rlc
go all b,drnaofla,l ése specrdLrr-slas
e er mod feras. Ofiast ulrustas truckarna med
kraftiga
s1òtlànfare s.k.
"Bull-bars",
spec ela
arrangemang fÒr att skydda vindrutan, slora filter fór
motor
uflen, stra tankar, kraftiga dàck,
lLrftkonditioner ng
samt en stor samLng av oLrka
belysn ngar. Bu k gods
iransporteras normalt I s.k.
.Roadlrarns"
sorn kan
innehà la upp
ÌiLl
3 tralLers
med
en iota làngd
3l meter VàrWesiern Siar har
hògerstyrning.
Austra
aLaisel fekka kuskit,
jotka aiaval
suunnatlomia vàlimatkola Austfal an aavikorlla
oól). leilà.ol\a
e!àr oe \esropaaLysrerlyrd.
varLrslavai vetokaluston
cr
llais
lla lisàvarustetlla.
Varusie sl n kuuluu mm. iso
karja
plskur (roo-bar),
meiaLl verkko tuuliasin suolana, suurei lsàiankl
ptkà aionìatkoja varten,
lukevat renkaat
la vanteet,
I as'oi ti se(à /a i(o
"a cri la sia ajovaloja.
Kappa eiavara k!ljeietaan
use mmlten
pilkillà
ajoneuvo
yhdistelmi
(Road
Train),
jo
ssa voi o la
lopa
ko me
periivaunua.
Sarlassamme on oikean
O -dmio. sLas dLsl'a riros.oÍÉm orqasorslancras
em estradas em més condLQóes
a catrào,
por isso
eq!ipam os seus camiòes com
acessórios
especiais, depósto de conìbustível
para
longas d stanc as,
jantes
especiais,
ar condicionado
e diferentes tipo de uzes. Nlercadorias
de gfandes
vo
!mes, sào trasportadas nestes
camlóes
que
podem
te/ um
tolal de 3 trailler
pedazendo
31
AL-t.dl.sh
" $.a
( è cie/arowL
pokolL.ac
olbrzy m,e
ód
eg osc po
wybo stych,
grLrntowych
drogach
wymagaia
specla ego wyposazenia. Obejrììuje ono
we ke kraiownice
ochronne na wypadek zderzen ze
r^ e zeld^
j s
"il. oci.o'ìle
na
sz,by
prrednre.
spectaine
przec
wpy owe fi try pow
etrza,
dodalkowe zb
ornik
palwa,
kola o wzmocnionel
konsirLrkcli, klìmatyzacte
oraz szereg róznorodnych
reflekioró!!. Duza
czesc towaró\d
przewozona
iest
izvr.
poc
agam drogowym
, k1óre moga
skladac sre
nawet
z 3 przyczep
o lacznej d ugosci
ponad
31
nì€lrów. Weslern Star
posiada
kerownice z prawej
:lll*È
. " , ':';: ', :ij'! tl
ilii:=l --i!""
!9:":i. " . -,
rr r: !r: :
. : -'- .;' .'i'
A^_r_-
{J :9;9' =,r ffi] R
'6)re),
;: l*sPJ T
ai E-fffil
Ll
'ErlìaB#-lT
ll ^5 1"tl
='3îdffi
I -r.U*ii ll
:] =ffi*,gffi'F,'l]
l- /t-L\ a_=B d Fq 'l
E -\lNn" f,4 4
,4vh4,{-\r TI
$
H:#YY_#1grT
{illllliu':liii::li!!1i!':"lilliiiiir
I n-l
|SÉNAFII
ffi
lÉ';'-*- n mr"r6 -7o
fr :*! i., t-;t
-llllm|l.Y;-w_
:i
*| rI Fl+
q"r
**u1*
*r.ffir>o u l-. l_l I !
LóÒlLf lL[L I .} -n::r .a l. t----J;-]
-.rrril\r, -l 3==L.l --. I
"ari-aq
HÌ-r-t--I'À | *t-
e+-:_-; ll i l]slll-=
L=
t-l w
@
/'- --.l tY L]
/' r I ll -ft iiî
I [1d] 1 l
:l !mr' ,1 llil
I \ | | !, \
tsLr_{.,tsfi,,
tl-" i*t =".,,-
'ÉElfwr
| -: Ni --4.* f-Lr-r-Èa
T S ,e /ii- i-.: \
";rr; l /-'-\
cTÉ ,*l l/ l
ooo
oo o
o
1+
'"1 $s^
flît
L-:J /-\ 1OB
e...'l
s"{-
(
45a
A
\
D33À E
q,
343d
328 35a
26
;\
u
22AK
:.:.t:.
E
E
R
,/ l\
tf rfl
90c
EI
Èl
r-;-_l
" h..
,..-,QUG1"
u1J -\--l
f-;- l
/'ì:', 11
Vtr:"
\{,
Gal t
E',r:i,
107
i6)
/.':,
'iii,
71a.
1078
'i0
E
108a
.\
rb
G
ll
t:
,Lm
';
\i'
t-
r
E
ffi
.re
D
F
lif
jil-
t
-tr
-l
.t (
-l
K
rj:.
l', ')
iL:
I
it
\l
\:
1258
,r4,
M
tu
@ 1358
@
E "1,,
li3 o3b
lrll
L:YI 321KF322c
321x
F"
322c
lE1 l^ roscì
I xsl | .("4 |
lr=) d I
N::"TE
T-:__O
W)/'307N
306H
a a) 179c
{) '-}l
itl
'*"rd.l
18ro
Ì
.àî1,,-,j"
,',.[,]
I I
{-l
178Dr€ U
'c:r trl-l
316K
n
I
319H
grs"
o1^'o
17c- 317G
F;I
LI]I
tù:]i
ilr""H
ì1."
I
@
165s
23 E
K?q
V L éE- M
,H All
T;.-l
LPl l
al
fll
327R I
I
^49
l:,:l
fr:,:ì
E1-lll..1
":::I
^(;:,t
|l; p],l
@q
Fd
E
@
-^\ ln
aà--{ ,\!
211F
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Carson 510000719 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso

in altre lingue