LANAFORM LIVING Manuale del proprietario

Categoria
Umidificatori
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

30
INTRODUZIONE
Vi ringraziamo per avere acquistato l’umidi catore e di usore di olii essenziali «LIVING » di LANAFORM® che coniuga benessere ed eleganza del design. Estremamente
silenzioso, assicura una propagazione di vapore freddo, aromatizzato o meno, in qualunque ambiente vi troviate.
LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI UTILIZZARE L’UMIDIFICATORE E DIFFUSORE DI OLII ESSENZIALI,
PRESTANDO PARTICOLARE RIGUARDO ALLE SEGUENTI NORME DI SICUREZZA FONDAMENTALI:
Questo apparecchio non è destinato ad essere utilizzato da persone, compresi i bambini, le cui capacità  siche, sensoriali o mentali siano ridotte o da persone prive
di esperienza o di conoscenze, a meno che non possano avvalersi, tramite una persona responsabile della loro sicurezza, di una sorveglianza o di istruzioni d’uso
preliminari. È opportuno sorvegliare i bambini per accertarsi che non giochino con l’apparecchio.
• Utilizzare questo apparecchio solo nel rispetto delle istruzioni ivi contenute.
• Veri care che la tensione di rete corrisponda a quella dell’apparecchio.
Collocare sempre l’umidi catore e di usore di olii essenziali « LIVING » su una super cie rigida, piatta e orizzontale, a moderata distanza dalle pareti e da fonti di
calore quali stufe, radiatori, ecc.
Attenzione: È possibile che, se non collocato su una super cie orizzontale, l’apparecchio non funzioni correttamente.
• Non inserire né disinserire la spina dell’apparecchio con le mani umide.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito con un cavo analogo, disponibile presso il fornitore o il servizio post-vendita.
• Non lasciare l’apparecchio esposto ai raggi solari diretta.
• Riempire il serbatoio unicamente con acqua distillata o demineralizzata.
• Non smontare l’apparecchio né la sua unità di base.
• Non accendere l’apparecchio se manca l’acqua nel serbatoio.
• Non scuotere l’apparecchio. Questa operazione potrebbe far fuoriuscire l’acqua dalla base e impedirne il corretto funzionamento.
• Non toccare mai l’acqua e i componenti quando l’apparecchio è in funzione.
• Qualora si dovessero avvertire odori insoliti durante il funzionamento dell’apparecchio descritto nel presente manuale, spegnere l’apparecchio, scollegarlo dalla presa
e farlo revisionare dal servizio post-vendita.
• Non utilizzare olii essenziali inadatti alla di usione. A tale scopo, fare riferimento ai consigli di utilizzo degli olii essenziali riportati nel presente manuale.
• Non utilizzare profumi o essenze di sintesi in quanto potrebbero danneggiare l’apparecchio.
• Scollegare l’apparecchio prima di eseguire interventi di pulizia o estrarne il serbatoio.
• Non lavare l’intero apparecchio sotto l’acqua e non immergerlo; attenersi alle istruzioni di pulizia riportate nel presente manuale.
Non raschiare mai il trasduttore con oggetti duri; consultare le istruzioni di pulizia. È necessario procedere periodicamente alla pulizia dell’umidi catore e di usore
di olii essenziali « LIVING ». A tale scopo, consultare e attenersi alle istruzioni di pulizia riportate nel presente manuale.
• Se l’apparecchio cade in acqua, scollegarlo immediatamente prima di recuperarlo.
• Un apparecchio elettrico non deve mai rimanere collegato senza sorveglianza. Scollegarlo quando non è utilizzato.
• Allontanare il cavo elettrico dalle super ci calde.
• Non utilizzare l’apparecchio in una stanza nella quale vengono impiegati prodotti aerosol (spray) o viene somministrato ossigeno.
• Non coprire con indumenti o asciugamani la parte superiore dell’apparecchio. Lostruzione dell’ugello può causare un malfunzionamento dell’apparecchio.
• Per spostare l’apparecchio, sollevarlo dalla base e non dal coperchio del serbatoio.
Si consiglia di utilizzare la funzione di usore di olii essenziali per periodi di 30 minuti, ma più volte al giorno se lo si desidera. La funzione umidi catore può essere
utilizzata senza limiti di durata, prestando comunque attenzione a rispettare il tasso di umidità ideale (vedere paragrafo qui di seguito).
• Non utilizzare l’umidi catore se l’aria nella stanza è già su cientemente umida (almeno il 50% di umidità relativa). Il livello ideale di umidità relativa per il benessere
degli esseri umani si situa in realtà fra il 45 e il 60%. Uneccessiva umidità è riscontrabile dalla condensa sulle super ci fredde o sulle pareti fredde nella stanza. Per
stabilire correttamente l’umidità relativa di una stanza si consiglia di utilizzare un igrometro, disponibile nei principali negozi e nelle ferramenta.
• L’umidi catore e di usore di olii essenziali « LIVING » è destinato unicamente a un uso domestico.
IT
31
Living
e
e
o
i
a
e
e
e
r
COMPONENTI DELLAPPARECCHIO VEDERE LE ILLUSTRAZIONI RIPORTATE ALL’INIZIO DEL MANUALE D’ISTRUZIONI
(1) Beccuccio di usore
(2) Coperchio serbatoio esterno
(3) Cavo di alimentazione e spina
(4) Filtro aria
(5) Telecomando
(6) Piattaforma aromi
(7) Impugnatura del serbatoio dell’acqua
(8) Serbatoio dell’acqua
(9) Tappo del serbatoio dell’acqua
(10) Base
(11) Pulsante di alimentazione
(12) Spia luminosa
(13) Telecomando
ISTRUZIONI DI UTILIZZO
CARATTERISTICHE:
• Umidi catore e di usore di olii essenziali
• Serbatoio dell’acqua con capacità di 2.800ml
• Erogazione max. di vapore freddo : 350ml/h
• +/- 8 ore di di usione continua a 350ml/h
• Quattro intensità di emissione della vaporizzazione di cui una per la notte
Timer : 2 ore per ogni intensità oppure 5 ore in modalità notturna
• Serbatoio dell’acqua facilmente riempibile
• L’apparecchio si spegne automaticamente quando il serbatoio dell’acqua è vuoto
• L’apparecchio si spegne automaticamente nel caso lo si sposti dal supporto sul quale è installato.
• Silenzioso
FUNZIONALITÀ :
• Umidi catore d’aria
• Di usore di olii essenziali
• Elimina le cariche elettrostatiche
• Migliora la qualità dell’aria dell’ambiente
MODALITÀ D’USO VEDERE LE ILLUSTRAZIONI RIPORTATE ALL’INIZIO DEL MANUALE D’ISTRUZIONI :
1) Collocare l’umidi catore e di usore di olii essenziali « LIVING » nel locale mezz’ora prima di attivarlo, perché si adatti alla temperatura ambiente.
2) Veri care che sia sempre posizionato su una super cie rigida, piatta e orizzontale (a), a moderata distanza dalle pareti e da fonti di calore quali stufe, radiatori, ecc.
3) Controllare che l’apparecchio sia pulito prima di iniziare a utilizzarlo.
4) Estrarre il serbatoio mediante l’impugnatura (c) e capovolgerlo (b). Aprire il serbatoio ruotando il tappo in senso antiorario. Versare acqua distillata o demineralizzata
nel serbatoio. Reinserire il tappo e ruotarlo in senso orario per chiudere ermeticamente il serbatoio (b).
In ne, posizionare correttamente il serbatoio sulla base dell’apparecchio (c) (d).
5) Ricollocare il coperchio del serbatoio sulla base dell’apparecchio nella parte superiore di quest’ultimo (e).
6) Veri care di avere la mani asciutte prima di collegare e scollegare l’apparecchio, in caso contrario, asciugarle accuratamente.
7) Selezionare la funzione desiderata, ossia « umidi catore » o « di usore di olii essenziali ».
IT
32
Modalità timer :
- Innanzitutto, occorre scegliere il colore corrispondente al livello di emissione di vapore desiderato.
- Tenere premuto il pulsante On/O di alimentazione per secondi, verrà emesso un segnale acustico e la spia inizierà a lampeggiare nel colore scelto.
La durata sarà automaticamente di 2 ore.
- Per disattivare la funzione timer, mantenere nuovamente premuto il pulsante di alimentazione per 3 secondi, verrà emesso un segnale acustico e la spia smetterà
di lampeggiare.
Telecomando (in caso di primo utilizzo, rimuovere la linguetta di plastica dalla batteria).
In alternativa, è possibile azionare l’apparecchio mediante il telecomando (Figura 2) :
- Premere il pulsante
per l’accensione, la selezione di una delle quattro modalità di di usione (per maggiore chiarezza, fare riferimento alla tabella sopra)
e l’arresto dell’apparecchio.
- Premere il pulsante
per attivare o disattivare il timer di 2 ore.
9) Quando il serbatoio dell’acqua è vuoto, un dispositivo di sicurezza spegne automaticamente l’apparecchio.
10) Spegnere e scollegare l’umidi catore e di usore di olii essenziali « LIVING ».
AVVERTENZE IMPORTANTI:
- Non versare nel serbatoio acqua con temperatura superiore a 40 °C.
- Utilizzare unicamente acqua distillata o demineralizzata al  ne di evitare malfunzionamenti dell’apparecchio.
- Non versare acqua nel beccuccio di usore per evitare rischi di malfunzionamento e incendio (parte dell’apparecchio che emette vapore freddo).
- Chiudere ermeticamente il tappo del serbatoio dopo il riempimento per evitare rischi di perdite o scariche elettriche.
- Il serbatoio deve essere mantenuto pulito. In caso di depositi di impurità sull’ugello di emissione di vapore freddo, rimuoverli utilizzando una spazzola o un panno
umido.
Attenzione: NONOSTANTE LA PRESENZA DI UN DISPOSITIVO DI SICUREZZA CHE BLOCCA IL FUNZIONAMENTO DEL TRASDUTTORE, NON LASCIARE LAPPARECCHIO
COLLEGATO ALLA CORRENTE SE NON VIENE UTILIZZATO.
Premere il pulsante On/O Spia luminosa Livello di vapore freddo
1a pressione arancione
Basso
2a pressione
Verde Medio
3a pressione
Blu Elevato
4a pressione
rosso Basso (modalità notte / timer : 5 ore)
Funzione « umidi catore »
Basta selezionare l’intensità di emissione desiderata.
Funzione « di usore di olii essenziali »
Staccare dalla sommità dell’apparecchio (j) il beccuccio di usore (i) e la piattaforma aromi (g). Quindi versare qualche goccia (3-4 gocce
max) di olii essenziali sulla mousse porta olii essenziali contenuta nella piattaforma aromi (h). In ne ricollocare la piattaforma sulla
sommità dell’apparecchio (f)(g) e riposizionare il beccuccio di usore (i). Il di usore è quindi pronto per l’uso e a di ondere un gradevole
profumo (j).
8) Premere il pulsante di alimentazione (Figura 1, punto 11) e l’apparecchio entra in funzione.
È possibile utilizzare l’apparecchio in modalità continua o programmarlo con la funzione timer.
Modalità continua :
Premere il pulsante di alimentazione per regolare il livello di vapore freddo, la spia luminosa cambierà colore e verrà emesso un segnale acustico.
Per maggiore chiarezza, fare riferimento alla tabella qui di seguito :
IT
33
Living
à
)
o
O
e
a
e
INFORMAZIONI COMPLEMENTARI RELATIVE ALL’UTILIZZO DI OLI ESSENZIALI
- Prima di utilizzare oli essenziali, si consiglia di informarsi sugli e etti negativi per la salute che possono derivare dall’uso di tali prodotti.
- Scegliere sempre oli essenziali di qualità: puri, 100% naturali e adatti alla di usione. Utilizzarli con moderazione e precauzione. Rispettare le indicazioni e le
avvertenze riportate sulle confezioni degli oli essenziali prestando particolare attenzione a quanto segue:
• L’uso di oli essenziali non è consentito alle donne in stato di gravidanza o in periodo di allattamento, ai soggetti epilettici o che so rono di asma o allergie, nonché
alle persone a ette da disturbi cardiaci o da patologie gravi.
• Nella cameretta di un bambino al di sotto dei 3 anni di età, è consentito un utilizzo di oli essenziali che non superi i 10 minuti e unicamente quando il bambino
non è presente nel locale.
- Accertarsi che i bambini e i minorenni non giochino con l’apparecchio e né lo utilizzino.
- Sono su cienti solo alcune gocce (3-4 massimo) di oli essenziali per garantire un buon funzionamento dell’apparecchio e la di usione dell’aroma. Un utilizzo
eccessivo degli oli essenziali potrebbe danneggiare l’apparecchio.
- Lanaform ® declina ogni responsabilità in caso di danno accidentale derivante da qualsiasi utilizzo non previsto dal presente manuale d’uso.
MANUTENZIONE E CONSERVAZIONE:
Se nell’acqua sono contenute quantità eccessive di calcio e magnesio, è possibile che nell’apparecchio si depositi una “polvere bianca. Il deposito di tali residui sul
trasduttore (piastra bianca di ceramica che produce gli ultrasuoni (k)) impedisce all’umidi catore e di usore di olii essenziali « LIVING » di funzionare correttamente.
MANUTENZIONE
Si consiglia di:
1) Impiegare acqua distillata o demineralizzata a ogni utilizzo.
2) Pulire il serbatoio ogni 2 giorni e il trasduttore ogni settimana.
3) Sostituire l’acqua del serbatoio ogni 2 giorni.
4) Pulire l’apparecchio (consultare le spiegazioni riportate qui di seguito) e controllare che tutti i suoi componenti siano perfettamente asciutti quando non è in
funzione.
Per pulire il trasduttore (piastra bianca di ceramica (k)):
1) Versare 2-5 gocce di aceto sulla sua super cie e lasciare agire per 2-5 minuti..
2) Eliminare i residui dalla super cie con una spazzola morbida. Non impiegare oggetti duri per raschiare la super cie.
3) Risciacquare il serbatoio della base con acqua pulita.
4) Non utilizzare saponi, solventi o detergenti spray per pulire il trasduttore.
Per pulire la vaschetta:
1) Pulire la vaschetta dell’acqua con un panno morbido e con aceto in presenza di residui o depositi di calcare all’interno.
2) Risciacquare la vaschetta con acqua pulita.
Per pulire l’ugello di emissione di vapore freddo dell’apparecchio:
1) Pulire l’ugello utilizzando una spazzola o un panno umido.
2) Risciacquare l’ugello con acqua pulita.
CONSERVAZIONE
Dopo aver pulito e asciugato l’apparecchio, conservarlo in un luogo fresco e asciutto, lontano dalla portata dei bambini.
IT
34
SMALTIMENTO DEI RIFIUTI
Limballaggio è composto interamente di materiale che non comporta pericoli per l’ambiente è che può essere smaltito dal centro di smaltimento comunale per
essere utilizzato come materiale riciclato. Il cartone può essere smaltito tramite raccolta di erenziata. Le pellicole di imballaggio devono essere portate al centro di
riciclaggio e smaltimento del comune.
Se desiderate gettare via l’apparecchio, smaltitelo in maniera rispettosa dell’ambiente e secondo le direttive di legge. Cogliere la pila e smaltirla nel cassonetto di
raccolta di erenziata perché venga riciclata.
Attenzione: Le pile usate non devono assolutamente essere smaltite come ri uti domestici!!!
GARANZIA LIMITATA LANAFORM
LANAFORM® garantisce che questo prodotto è esente da vizi materiali e di fabbricazione per un periodo di due anni a partire dalla data di acquisto, fatta eccezione per
le seguenti condizioni speci che.
La garanzia LANAFORM® non copre i danni causati da una normale usura di questo prodotto. Inoltre, la garanzia su questo prodotto LANAFORM® non copre danni
causati in seguito ad utilizzo improprio o abusivo o di qualsiasi uso errato, incidenti dovuti al collegamento di accessori non autorizzati, modi che apportate al prodotto
o di qualsiasi altra condizione di qualsiasi natura, che sfugga al controllo di LANAFORM®.
LANAFORM® non è responsabile per qualsiasi danno accessorio, consecutivo o speciale.
Qualsiasi garanzia implicita o esplicita di conformità del prodotto è limitata ad un periodo di due anni a partire dalla data di acquisto iniziale e laddove sia disponibile
una copia della prova di acquisto.
Una volta ricevuto l’apparecchio, LANAFORM® si riserva di ripararlo o sostituirlo a seconda da del caso e di rispedirlo al cliente. La garanzia vale solo per interventi
tramite il Centro Assistenza LANAFORM®. Qualsiasi intervento di manutenzione del prodotto a date a persone esterne al Centro assistenza LANAFORM® invalidano
la presente garanzia.
PROBLEMI E SOLUZIONI
Qualora si dovesse veri care un malfunzionamento durante il normale utilizzo, consultare la seguente tabella:
Problemi Possibili cause Soluzioni
Nessuna vaporizzazione, nessuna spia accesa. Mancanza di corrente. Veri care il collegamento dell’apparecchio
all’alimentazione o la presenza di eventuali problemi
a livello di rete.
Livello insu ciente di acqua nel serbatoio. Aggiungere acqua nel serbatoio.
Fuoriuscita di acqua dal serbatoio. Veri care il corretto posizionamento del serbatoio.
La temperatura dell’apparecchio è troppo bassa. Posizionare l’apparecchio nel locale a temperatura
ambiente mezz’ora prima dell’utilizzo.
Vaporizzazione con odore insolito L’acqua ristagna da troppo tempo nel serbatoio. Pulire il serbatoio e versarvi acqua fresca.
Intensità debole Troppa (poca) acqua nel serbatoio. Eliminare (aggiungere) acqua nel serbatoio.
Sedimenti sul trasduttore. Pulire il trasduttore.
L’acqua è troppo fredda. Utilizzare acqua a temperatura ambiente.
L’acqua non è pulita. Pulire il serbatoio e versarvi acqua fresca.
IT
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

LANAFORM LIVING Manuale del proprietario

Categoria
Umidificatori
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per