Dometic MagicWatch MWE 910, 900, 900F Istruzioni per l'uso

Categoria
Altoparlanti della soundbar
Tipo
Istruzioni per l'uso

Questo manuale è adatto anche per

MagicWatch
MWE910, MWE900, MWE900F
DE
3
Einparkhilfe
Montage- und Bedienungsanleitung
EN
19
Parking aid
Installation and Operating Manual
FR
33
Aide au stationnement
Instructions de montage et de service
ES
49
Sistema de ayuda para aparcar
Instrucciones de montaje y de uso
IT
65
Ausilio per il parcheggio
Istruzioni di montaggio e d’uso
NL
81
Inparkeerhulp
Montagehandleiding en gebruiks-
aanwijzing
DA
97
Parkeringshjælp
Monterings- og betjeningsvejledning
SV
112
Parkeringshjälp
Monterings- och bruksanvisning
NO
126
Parkeringshjälp
Monterings- og bruksanvisning
FI
141
Parkkitutka
Asennus- ja käyttöohje
RU
156
System parkowania
Instrukcja montażu i obsługi
PL
174
Парковочный радар
Инструкция по монтажу и
эксплуатации
CS
190
Parkovací asistent
Návod k montáži a obsluze
SK
205
Parkovací asistent
Návod na montáž a uvedenie do
prevádzky
IT
MagicWatch MWE910, 900, 900F
65
Prima di effettuare il montaggio e la messa in funzione leggere
accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e in caso di
trasmissione del prodotto, consegnarlo all'utente successivo.
Indice
1 Indicazioni di sicurezza e di montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
2 Dotazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
3 Uso conforme alla destinazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
4 Indicazioni prima del montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
5 Montaggio dell'ausilio per il parcheggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
6 Collegamento dell'ausilio per il parcheggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
7 Campo di rilevamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
8 Impostazione del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
9 Controllo del funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
10 Utilizzo dell'ausilio per il parcheggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
11 Ricerca dei guasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
12 Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
13 Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
14 Specifiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
IT
Indicazioni di sicurezza e di montaggio MagicWatch MWE910, 900, 900F
66
1 Indicazioni di sicurezza e di
montaggio
Le seguenti istruzioni costituiscono unicamente un'integrazione alle fi-
gure allegate. Da sole non sono da considerarsi delle istruzioni per
I'uso e il montaggio complete! Osservare sempre le figure allegate!
Osservare le indicazioni di sicurezza e le direttive previste dal produt-
tore del veicolo e dagli specialisti del settore!
Attenersi alle prescrizioni di legge vigenti.
Il produttore non si assume nessuna responsabilità per danni nei seguenti
casi:
danni al prodotto dovuti a influenze meccaniche o a sovratensioni
modifiche al prodotto senza esplicita autorizzazione del produttore
impiego per altri fini rispetto a quelli descritti nel manuale di istruzioni
!
ATTENZIONE!
Fissare i componenti dell'ausilio per il parcheggio montati nel
veicolo in modo che non possano staccarsi, (ad es. in caso di
frenate brusche o incidenti) e non possano portare al ferimento
dei passeggeri.
Non montare i componenti dell'ausilio per il parcheggio montati
nel veicolo nella zona di attivazione dell'airbag. Altrimenti sussi-
ste pericolo di ferimento se l'airbag scatta.
L'ausilio per il parcheggio costituisce un aiuto ulteriore per il
conducente, questo significa che l'uso dell'apparecchio non
esula il conducente dal dovere di guidare con particolare pru-
denza durante l'esecuzione delle manovre.
A
AVVISO!
In caso di veicoli con luci posteriori a LED, l’installazione dell’au-
silio per il parcheggio può causare disturbi.
Se si desidera montare i sensori nel paraurti in metallo, è neces-
sario un adattatore adeguato (non in dotazione).
I sistemi di controllo elettronico non devono essere esposti
all'umidità.
I sensori non devono coprire le lampade di segnalazione.
IT
MagicWatch MWE910, 900, 900F Dotazione
67
Durante il montaggio dei sensori, assicurarsi che gli oggetti fis-
sati al veicolo non si trovino nel campo di rilevamento dei sen-
sori.
Inserire un leggero strato di grasso nei collegamenti a spina dei
sensori.
2Dotazione
2.1 MWE910
Vedi fig. 1
N. Quantità Denominazione N. articolo
1 1 Sistema di controllo elettronico per sensori posteriori MWZ-910H
2 1 Sistema di controllo elettronico per sensori anteriori MWZ-910V
3 1 Altoparlante MWD-300
4 2 Cavo di allacciamento del sistema di controllo elettro-
nico
5 1 Ponte sospeso
62
2
4
Sensori a ultrasuoni (blu)
Sensori a ultrasuoni (nero)
Sensori a ultrasuoni (verde)
MWSE-900-BL
MWSE-900-SW
MWSE-910GN
7 8 Supporto del sensore standard 0°
(montaggio dal lato interno)
9101500033
(VPE 4)
8 8 Supporto del sensore standard 10°
(montaggio dal lato interno)
9101500030
(VPE 4)
9 8 Supporto del sensore 0° con anello di copertura
(montaggio dal lato esterno)
9101500003
(VPE 4)
10 8 Supporto del sensore 10° con anello di copertura
(montaggio dal lato esterno)
9101500004
(VPE 4)
11 1 Punta da trapano cava 18 mm
1 Materiale di fissaggio
IT
Dotazione MagicWatch MWE910, 900, 900F
68
2.2 MWE900
Vedi fig. 1
2.3 MWE900F
Vedi fig. 1
N. Quantità Denominazione N. articolo
1 1 Sistema di controllo elettronico 9101500025
3 1 Altoparlante MWD-900
4 1 Ponte sospeso
62
2
Sensori a ultrasuoni (blu)
Sensori a ultrasuoni (nero)
MWSE-900-BL
MWSE-900-SW
7 4 Supporto del sensore standard 0°
(montaggio dal lato interno)
9101500033
(VPE 4)
8 4 Supporto del sensore standard 10°
(montaggio dal lato interno)
9101500030
(VPE 4)
9 4 Supporto del sensore 0° con anello di copertura
(montaggio dal lato esterno)
9101500003
(VPE 4)
10 4 Supporto del sensore 10° con anello di copertura
(montaggio dal lato esterno)
9101500004
(VPE 4)
11 1 Punta da trapano cava 18 mm
1 Materiale di fissaggio
N. Quantità Denominazione N. articolo
1 1 Sistema di controllo elettronico 9101500025
3 1 Altoparlante MWD-900
4 1 Ponte sospeso
6 4 Sensori a ultrasuoni (verde) MWSE-910GN
7 4 Supporto del sensore standard 0°
(montaggio dal lato interno)
9101500033
(VPE 4)
8 4 Supporto del sensore standard 10°
(montaggio dal lato interno)
9101500030
(VPE 4)
9 4 Supporto del sensore 0° con anello di copertura
(montaggio dal lato esterno)
9101500003
(VPE 4)
10 4 Supporto del sensore 10° con anello di copertura
(montaggio dal lato esterno)
9101500004
(VPE 4)
11 1 Punta da trapano cava 18 mm
1 Materiale di fissaggio
IT
MagicWatch MWE910, 900, 900F Uso conforme alla destinazione
69
2.4 Accessori
Disponibili come accessori (non in dotazione):
3 Uso conforme alla destinazione
MagicWatch è un ausilio per il parcheggio a ultrasuoni. Durante l’esecuzione
delle manovre monitora lo spazio a disposizione
MWE910: davanti e dietro il veicolo
MWE900: dietro il veicolo
MWE900: davanti al veicolo
Esso emette un avvertimento, tramite apposito segnale acustico, per segna-
lare la presenza di ostacoli che vengono rilevati dall’apparecchio.
MagicWatch è realizzato per essere montato su autovetture e camper.
4 Indicazioni prima del montaggio
4.1 Scelta del luogo di installazione per i sensori
Vedi da fig. 3, a fig. 6.
I
NOTA
Di estrema importanza per un funzionamento perfetto dell'apparec-
chio è il corretto allineamento dei sensori.
Se questi sono direzionati verso il basso, vengono indicati come
ostacoli ad es. le aplanarità del terreno. Se sono direzionati troppo
verso l'alto gli ostacoli presenti non verranno riconosciuti.
Denominazione N. articolo
Supporto del sensore con anello in silicone per paraurti in metallo 9101500015
(VPE 4)
Supporto del sensore 20° con anello di copertura (montaggio dall’esterno) 9101500023
(VPE 1)
Sensore del cavo di prolunga 1,5 m 2221500002
Utensile per punzonatura 18 mm 9101500013
Utensile per punzonatura 22 mm 9101500024
Tasto esterno MWS-910
IT
Indicazioni prima del montaggio MagicWatch MWE910, 900, 900F
70
Osservare le seguenti indicazioni per il montaggio:
La distanza dei sensori dal suolo deve essere di minimo 40 cm e
massimo 60 cm (fig. 3).
Per un funzionamento ottimale l’angolazione del sensore rispetto alla car-
reggiata deve essere di 90° (fig. 3). L’angolazione non deve essere in-
feriore a 90°, altrimenti la carreggiata viene riconosciuta dal sensore
come ostacolo.
I supporti dei sensori acclusi sono adatti ai paraurti più comuni. Qualora il
paraurti del veicolo dovesse essere fortemente ricurvo, sono disponibili,
quali elementi opzionali, supporti dei sensori a 20° con angolo di copertu-
ra (vedi capitolo “Accessori” a pagina 69).
I supporti dei sensori acclusi non sono adatti per il montaggio in paraurti
in metallo. In tal caso sono necessari speciali supporti dei sensori con
anello in silicone (vedi capitolo “Accessori” a pagina 69).
Fare attenzione al fatto che il supporto del sensore dipende dall’altezza di
montaggio e dall’inclinazione dell’ammortizzatore. Sulla base della tabel-
la in fig. 3 scegliere il supporto del sensore e il relativo diametro della
punta. Il manuale di istruzioni mostra il montaggio del supporto del sen-
sore standard (montaggio dal lato interno del paraurti), in quanto qui si ot-
tiene il migliore risultato a livello ottico a seguito del montaggio. In
alternativa i sensori possono anche essere montati coi supporti dei sen-
sori muniti di anello di copertura.
Montare il sensore nel luogo esatto (fig. 6):
4.2 Laccatura dei sensori
Vedi fig. 2
I
NOTA
I sensori possono essere verniciati. Il produttore raccomanda di
fare verniciare i sensori da un'officina specializzata.
Colore del sensore Luogo di montaggio
blu (bl) lati esterni del paraurti posteriore
nero (sw) al centro del paraurti posteriore
verde (gn) paraurti anteriore
IT
MagicWatch MWE910, 900, 900F Montaggio dell'ausilio per il parcheggio
71
5 Montaggio dell'ausilio per il
parcheggio
Vedi da fig. 7, a fig. 0.
A
AVVISO! Pericolo di disturbi di funzionamento!
Applicare il supporto del sensore in modo che sia orientato in modo
corretto. Altrimenti non è possibile garantire il corretto funziona-
mento dell'ausilio per il parcheggio.
Apporre i supporti del sensore in modo tale che gli aggetti di fissag-
gio siano orientati verso l'alto e il basso!
A
ATTENZIONE! Rischio di danni alla vernice!
Durante la punzonatura o l’esecuzione di fori la temperatura
ambiente non deve essere inferiore a 18 °C.
Consigliamo l’utilizzo dell’utensile standard.
Integrazione a fig. 7 A
Eseguire i fori corrispondentemente ai supporti del sensore selezionati.
Integrazione a fig. 7 B
Fare attenzione al fatto che l’utensile per punzonatura non venga ango-
lato.
Integrazione alla fig. 8
Pulire la superficie di adesione sul lato interno del paraurti con una
imprimitura.
IT
Collegamento dell'ausilio per il parcheggio MagicWatch MWE910, 900, 900F
72
6 Collegamento dell'ausilio per il
parcheggio
I
NOTA
MWE910/900: In alcuni veicoli il proiettore di retromarcia funzio-
na solamente se l'accensione è inserita. In questo caso è ne-
cessario inserire l'accensione per determinare il conduttore
positivo e il conduttore di massa.
MWE910/900F: Se non potete mettere a disposizione del siste-
ma di controllo elettronico dei sensori frontali alcun segnale del
tachimetro (né analogico dal tachimetro, né digitale attraverso il
bus CAN per mezzo di un adattatore bus CAN come CBI150),
è possibile impostare il tempo di spegnimento per i sensori
anteriori.
I sensori anteriori vengono attivati inserendo l'accensione e
disattivati allo scadere del tempo impostato (parametro 12) .
È possibile inoltre utilizzare un commutatore MWS-910 (acces-
sorio) per attivare i sensori anteriori.
Per lo schema di allacciamento generale MWE910 vedere la fig. a.
N. Denominazione
1 Sistema di controllo elettronico per i sensori anteriori
2 Filo nero/blu: collegamento al polo positivo inserito (+12 V)
3 Filo marrone: collegamento a massa
4 Filo giallo dell'altoparlante: collegamento nello slot 15 nella spina del sistema di
controllo elettronico dei sensori anteriori
5 Filo blu dell'altoparlante: collegamento nello slot 3 nella spina del sistema di
controllo elettronico dei sensori anteriori
6 Filo giallo/nero: collegamento al segnale di velocità del tachimetro (opzione)
7 Filo rosso/grigio: allacciamento al collegamento Mute della radio (opzione)
8 Sensori anteriori
9 Sistema di controllo elettronico per i sensori posteriori
10 Proiettore di retromarcia
11 Filo nero/blu: collegamento al proiettore della retromarcia
12 Filo marrone: collegamento a massa
13 Filo giallo/rosso del cavo di allacciamento del comando elettronico dei sensori poste-
riori: collegamento al sistema di controllo elettronico dei sensori anteriori, slot 17
14 Filo marrone del cavo di allacciamento di comando elettronico dei sensori posteriori:
collegamento al sistema di controllo elettronico dei sensori anteriori, slot 5
15 Sensori posteriori
IT
MagicWatch MWE910, 900, 900F Collegamento dell'ausilio per il parcheggio
73
Per lo schema di allacciamento generale MWE900 vedere la fig. b.
Per lo schema di allacciamento generale MWE900F vedere la fig. c.
N. Denominazione
1 Sistema di controllo elettronico
2 Proiettore di retromarcia
3 Filo nero/blu: collegamento al proiettore della retromarcia
4 Filo marrone: collegamento a massa
5 Filo giallo dell'altoparlante: collegamento nello slot 15 nella spina del sistema di
controllo elettronico
6 Filo blu dell'altoparlante: collegamento nello slot 3 nella spina del sistema di
controllo elettronico
7 Filo rosso/grigio: allacciamento al collegamento Mute della radio (opzione)
8 Sensori
N. Denominazione
1 Sistema di controllo elettronico
2 Filo nero/blu: collegamento al proiettore di retromarcia
3 Filo marrone: collegamento a massa
4 Filo giallo dell'altoparlante: collegamento nello slot 15 nella spina del sistema di
controllo elettronico
5 Filo blu dell'altoparlante: collegamento nello slot 3 nella spina del sistema di
controllo elettronico
6 Filo giallo/nero: collegamento al segnale di velocità del tachimetro (opzione)
7 Filo rosso/grigio: allacciamento al collegamento Mute della radio (opzione)
8 Sensori frontali
IT
Campo di rilevamento MagicWatch MWE910, 900, 900F
74
7 Campo di rilevamento
Vedi fig. e
Il campo di rilevamento dell'ausilio per il parcheggio è suddiviso in quattro
zone:
Zona 1
Questa zona rappresenta il primo campo limite. In questa zona non ven-
gono rilevati gli oggetti di piccole dimensioni o che eventualmente si riflet-
tono male.
Zona 2
In questa zona vengono visualizzati quasi tutti gli oggetti.
Zona 3
In questa zona vengono visualizzati quasi tutti gli oggetti, tuttavia taluni
oggetti possono capitare nell’angolo morto dei sensori oppure non essere
rilevati a causa delle proprie caratteristiche o modeste dimensioni.
Zona di arresto (4)
La presenza di oggetti in questa zona induce l'ausilio per il parcheggio a
segnalare “l'arresto” con un segnale acustico continuo.
In questa zona vengono visualizzati quasi tutti gli oggetti, tuttavia taluni
oggetti possono capitare nell’angolo morto dei sensori oppure non
essere rilevati a causa delle proprie caratteristiche o modeste dimen-
sioni.
La distanza, a partire dalla quale l’ausilio per il parcheggio segnala
“Stop”, può essere modificata per livelli.
L'indicazione di oggetti fissi come p. es. il dispositivo di traino, può venire
soppressa.
IT
MagicWatch MWE910, 900, 900F Impostazione del sistema
75
8 Impostazione del sistema
Vedi da fig. f, a fig. h.
A
AVVISO!
Impostazioni non corrette possono compromettere un
funzionamento sicuro.
I
NOTA
Per interrompere l’impostazione del parametro, senza memoriz-
zarlo, o per terminare il processo di impostazione completo: non
premere per un certo intervallo di tempo alcun tasto.
Il sistema di controllo elettronico per i sensori anteriori dispone dei seguenti
elementi di comando:
Impostazione valori
Vedi da fig. g a fig. h
Configurazione dei sensori anteriori (MWE910/900F)
Se il sistema di controllo elettronico dei sensori anteriori viene collegato
al tachimetro è possibile impostare la velocità di guida, a partire dalla qua-
le i sensori si spengono.
Impostare il parametro 11 sul valore desiderato.
Se risulta impossibile collegare il sistema di controllo elettronico dei sen-
sori anteriori (ad es. assenza di segnale al tachimetro attraverso un adat-
tatore bus CAN come CBI150), è possibile impostare il tempo di
spegnimento per i sensori anteriori.
Impostare il parametro 12 sul tempo desiderato.
È possibile impostare il sistema in modo tale che i sensori anteriori mo-
strino gli ostacoli costantemente, e non solo temporaneamente fino alla
disattivazione mediante la velocità di marcia o il tempo di spegnimento.
A tal fine impostare il parametro 16 sul valore 1.
N. in fig. f Denominazione
1 Display F5 Impostazioni di default attivate
C5 Esecuzione delle impostazioni proprie
2, 3 Tasti per l'impostazione del sistema
IT
Controllo del funzionamento MagicWatch MWE910, 900, 900F
76
Soppressione dell’indicazione di oggetti fissi (ad es. dispositivo di
traino) (MWE910)
Integrazione a fig. d
Inserire nella spina della centralina per i sensori posteriori un ponte (1) tra
gli slot 4 e 16.
Soppressione dell’indicazione di oggetti fissi (ad es. dispositivo di
traino) (MWE900)
Programmare il parametro 10 sul valore 1, in modo che gli oggetti fissi non
vengano più visualizzati.
Ripristino delle impostazioni di default
Premere entrambi i tasti contemporaneamente per più di due secondi.
Sul display viene visualizzato F5.
9 Controllo del funzionamento
Per eseguire un test di prova dell’ausilio per il parcheggio dirigersi ad es. len-
tamente verso una parete.
A
AVVISO!
Durante la prima messa in funzione procedere con la massima
cautela cercando di acquisire familiarità con le diverse sequenze di
segnali acustici (fig. e).
IT
MagicWatch MWE910, 900, 900F Utilizzo dell'ausilio per il parcheggio
77
10 Utilizzo dell'ausilio per il parcheggio
I sensori posteriori (MWE910/900) vengono attivati automaticamente inse-
rendo la retromarcia, quando l'accensione è inserita o il motore è in funzione.
I sensori anteriori (MWE910/900F) vengono attivati automaticamente, non
appena la velocità di marcia è tra 0 e 10 km/h e l'accensione è inserita.
Se non viene rilevato il segnale del tachimetro, i sensori anteriori vengono
attivati dall’inserimento dell’accensione oppure dopo l’inserimento della
retromarcia. Si disattivano automaticamente al termine di un tempo di spe-
gnimento impostabile. Inoltre è possibile montare un commutatore MWS-910
(accessorio) per l'attivazione dei sensori anteriori.
Appena un ostacolo si trova nel campo di rilevamento, viene emesso un se-
gnale acustico che si ripete a intervalli regolari.
Durante l'avvicinamento, a seconda della zona in cui si trova l'ostacolo in
quel momento, viene modificata la sequenza del segnale acustico e in que-
sto modo viene segnalata una distanza (fig. e).
A
AVVISO!
Arrestare immediatamente il veicolo e controllare la situazione (evt.
scendere), se durante le manovre si presentano le seguenti situa-
zioni.
Durante le manovre l'apparecchio visualizza in primo luogo un
ostacolo e la sequenza di segnali acustici diventa automaticamen-
te più veloce (ad es. passaggio dalla sequenza lenta a quella me-
dia). Improvvisamente il segnale acustico passa a una sequenza
lenta di segnali acustici oppure non indica più la presenza di osta-
coli.
Questo significa che l'ostacolo iniziale non si trova più nel campo
di rilevamento dei sensori (per caratteristiche di costruzione), ma
che può essere ancora urtato.
IT
Ricerca dei guasti MagicWatch MWE910, 900, 900F
78
11 Ricerca dei guasti
L'apparecchio non funziona.
Il cavo dell’alimentazione di tensione (cavo nero/blu e marrone) non è in con-
tatto oppure è collegato in modo scorretto.
Controllare i collegamenti.
Le spine dei sensori non sono inserite, oppure non sono inserite
correttamente nel sistema di controllo elettronico.
Controllare le spine ed eventualmente inserirle fino allo scatto.
Dopo l’inserimento dell’accensione viene emesso un lungo segnale
acustico (ca. 3 sec.)
Uno o più sensori è guasto o non è più collegato al sistema di controllo elet-
tronico. Sul display del sistema di controllo elettronico viene visualizzato il
sensore guasto:
ad esempio E1 per il sensore anteriore con cavo corto; E4 per il sensore
anteriore con cavo lungo.
Controllare le spine ed eventualmente inserirle fino allo scatto.
Sostituire il sensore o i sensori guasto/i.
A
AVVISO!
Il sistema non funziona se risulta guasto uno o più sensori.
L'apparecchio segnala gli ostacoli in modo sbagliato.
Le seguenti cause possono portare ad un falso allarme.
Per esempio sporcizia o gelo sui sensori.
Pulire i sensori.
I sensori sono stati montati in modo errato.
Adattare la posizione o l'altezza dei sensori (fig. 3).
I sensori sono in contatto con il telaio del veicolo.
Separare i sensori dal telaio.
IT
MagicWatch MWE910, 900, 900F Garanzia
79
Oggetti posti sul veicolo (ad es. ruota di scorta) causano falsi allarmi.
Programmare il parametro 10 sul valore 1, in modo che gli oggetti fissi non
vengano più visualizzati (vedi capitolo “Impostazione del sistema” a
pagina 75).
12 Garanzia
Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Qualora il prodotto risultasse
difettoso, La preghiamo di rivolgersi alla filiale del produttore del suo Paese
(l'indirizzo si trova sul retro del manuale di istruzioni), oppure al rivenditore
specializzato di riferimento.
Per la riparazione o il disbrigo delle condizioni di garanzia è necessario
inviare quanto segue:
i componenti difettosi,
una copia della fattura con la data di acquisto del prodotto,
un motivo su cui fondare il reclamo, oppure una descrizione del guasto.
13 Smaltimento
Raccogliere il materiale di imballaggio possibilmente negli appositi
contenitori di riciclaggio.
M
Quando il prodotto viene messo fuori servizio definitivamente,
informarsi al centro di riciclaggio più vicino, oppure presso il proprio
rivenditore specializzato, sulle prescrizioni adeguate concernenti lo
smaltimento.
IT
Specifiche tecniche MagicWatch MWE910, 900, 900F
80
14 Specifiche tecniche
I
NOTA
I sensori possono essere verniciati. Il produttore raccomanda di
fare verniciare i sensori da un'officina specializzata.
MagicWatch
MWE910 MWE900 MWE900F
N. articolo: MWE-910-8PPS MWE-900-4PPS 9101500028
Campo di rilevamento:
sensori anteriori da ca. 0,30 m a
0,8 m
–da ca.
0,30 m a
0,8 m
sensori posteriori da ca. 0,30 m a 1,8 m
Frequenza ultrasonora: 40 kHz
Tensione di alimentazione: 9–30 Volt
Corrente assorbita: massimo 200 mA
Temperatura di esercizio: 30 °C bis +80 °C
Omologazione:
12
1
2
3
4 (STOP)
~ 80 cm
~ 60 cm
~ 35 cm
~ 25 cm
~ 0 cm
~ 180 cm
~ 115 cm
~ 55 cm
~ 30 cm
~ 0 cm
f5 01
> 2 s
01
< 1 s
< 1 s
+
6004
> 2 s
60
< 1 s
< 1 s
+
c5
> 2 s
70
f5
> 10 s
70
2
1
3
01
012
2
Dometic WAECO
International GmbH
Hollefeldstraße 63
48282 Emsdetten
www.dometic-waeco.com
Programmieranleitung • Programming instructions • Instructions de
programmation • Instrucciones de programación • Istruzioni per la
programmazione • Programmeerhandleiding • Programmeringsvejledning
• Programmeringsanvisning • Programmeringsveiledning •
Ohjelmointiohje • Инструкция по программированию • Instrukcja
programowania • Návod k programování • Návod na naprogramovanie
MWE910/900/900F
06/2012
3.03.07.01950 P
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224

Dometic MagicWatch MWE 910, 900, 900F Istruzioni per l'uso

Categoria
Altoparlanti della soundbar
Tipo
Istruzioni per l'uso
Questo manuale è adatto anche per