Waeco Waeco MS700 Manuale del proprietario

Categoria
Accessori per biciclette
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

MagicSpeed MS700
D 13 Geschwindigkeitsregler
Montage- und Bedienungsanleitung
GB 41 Cruise control
Installation and Operating Manual
E 69 Regulador de velocidad automático
Instrucciones de montaje y de uso
F 97 Régulateur de automatique de
vitesse
Instructions de montage et de service
I 125 Regolatore de velocità automatico
Istruzioni di montaggio e d’uso
NL 153 Automatische cruise control
Montagehandleiding en gebruiksaan-
wijzing
DK 181 Automatisk hastighedsregulering
Monterings- og betjeningsvejledning
S 209 Automatisk hastighetsregulator
Monterings- och bruksanvisning
N 237 Automatisk hastighetskontroll
Monterings- og bruksanvisning
FIN 265 Automaattinen nopeudensäädin
Asennus- ja käyttöohje
titelseite_neu_a5.fm Seite 1 Mittwoch, 19. Oktober 2005 3:32 15
125
Indice
Leggere attentamente le istruzioni per l’uso prima di installare il dispositivo ausiliare.
Figure per l’aiuto al montaggio........................................................................................3-12
Indice.................................................................................................................................125
Indicazioni per un uso corretto delle istruzioni di montaggio...........................................125
Avvertenze di sicurezza e di montaggio ...........................................................................126
Dotazione standard ...........................................................................................................128
Attrezzatura necessaria.....................................................................................................129
Modulo di comando ..........................................................................................................129
Corsa utile variabile del cavo bowden..............................................................................129
Modifica della corsa utile del cavo ...................................................................................130
Fissaggio del cavo bowden ..............................................................................................130
Modulo elettronico ............................................................................................................131
Fascio cavi ........................................................................................................................131
Modalità di diagnosi..........................................................................................................137
Dispositivi di sicurezza......................................................................................................139
Modalità d’impostazione/apprendimento .........................................................................140
Comando del regolatore di velocità..................................................................................145
Test funzioni .....................................................................................................................146
Ricerca ed eliminazione guasti ........................................................................................147
Accessori...........................................................................................................................149
Modalità d’impostazione...................................................................................................151
Smaltimento ......................................................................................................................152
Dati tecnici.........................................................................................................................152
Indicazioni per un uso corretto delle istruzioni di montaggio
Avvertenza! Avviso di sicurezza!
La mancata osservanza può causare danni alle persone o ai materiali.
Attenzione! Avviso di sicurezza!
La mancata osservanza del presente manuale comporta danni ai materiali e
compromette un corretto funzionamento del regolatore di velocità MS-700.
Questo simbolo indica le fasi di montaggio da eseguire.
Leggere prima attentamente le presenti istruzioni per il montaggio e l’uso affinché il mon-
taggio non comporti alcun problema. In caso di domande o per ulteriori chiarimenti sulle
operazioni di montaggio, si prega di rivolgersi al nostro servizio di assistenza tecnica.
Waeco Italcold SRL
I-61015 Novafeltria
Zona Industriale Sartiano, 298/9
phone: +39-05 41/92 08 27 · fax: +39-05 41/92 02 37
Internet: http://www.waeco.com
MS-700.qxd 24/06/03 15:19 Page 125
126
Avvertenze di sicurezza e di montaggio
Avvertenza!Un’insufficiente connessione dei cavi può comportare un
cortocircuito che a sua volta può avere come conseguenza:
• che i cavi prendano fuoco
• che si gonfi l’airbag
• che vengano danneggiati dispositivi elettronici di comando
• l’avaria di funzioni elettriche (indicatori di direzione, luci di arresto, clacson,
accensione, luce)
E’ pertanto necessario osservare le seguenti indicazioni:
Quando si interviene sui cavi del veicolo, tenere presenti le seguenti definizioni
dei morsetti:
30 (ingresso batteria polo pos., diretto),
15 (polo pos. attivato, dietro batteria)
31 (cavo di ritorno dalla batteria, massa)
58 (luci di posizione) (luci di retromarcia)
Il metodo di collegamento più sicuro è quello di saldare le estremità dei cavi una all’altra
e successivamente di isolarle.
In caso di collegamenti separabili impiegare solamente terminali, connettori e capicorda
ad innesto piatti isolati. Non impiegare morsetti da lampadario.
Per collegare i cavi con terminali, connettori o capicorda piatti utilizzare una pinza a
crimpare.
Per i collegamenti di cavi al morsetto 31 (massa):
Avvitare il cavo con terminale e rondella dentellata ad una vite di massa del veicolo
oppure avvitare cavo con terminale, vite Parker e rondella dentellata alla lamiera della
carrozzeria.
Assicurare una buona trasmissione di massa!
Avvertenza! Per prevenire il pericolo di cortocircuito, prima di intervenire sul
sistema elettrico del veicolo staccare sempre il polo negativo “-” della batteria.
Anche nei veicoli con batteria supplementare staccare il morsetto sul polo
negativo “-“.
Attenzione! Quando viene staccato il polo negativo “-” della batteria si perdono
tutti i dati nella memoria volatile del sistema elettronico di comfort.
MS-700.qxd 24/06/03 15:19 Page 126
127
Avvertenze di sicurezza e di montaggio
A seconda del tipo di equipaggiamento del veicolo occorre reimpostare i seguenti dati:
Codice radio · orologio veicolo · timer · computer di bordo · posizione sedili
Le istruzioni per la regolazione sono riportate nei rispettivi libretti.
Attenzione!Per verificare la tensione dei cavi elettrici utilizzare esclusivamente
un voltmetro (fig. B 2).
Attenzione! Per prevenire danni, lasciare spazio sufficiente per l’uscita della
punta del trapano. Sbavare tutti i fori e applicare dell’antiruggine.
Attenzione! Durante la posa dei cavi elettrici prestare attenzione che:
1. non vengano estremamente piegati o attorcigliati
2. non sfreghino contro spigoli
3. non vengano collocati in passanti a spigoli vivi senza un’adeguata protezione.
Attenzione! Effettuare il montaggio in modo tale che il conducente non debba
infilare le mani attraverso il volante per eseguire i comandi e che i componenti di
magic speed non siano posizionati nell’area di azione degli airbag e nella zona
d’impatto della testa.
WAECO International non risponde per danni dovuti a:
a) errori di montaggio
b) danneggiamenti al sistema dovuti ad influssi meccanici o a sovratensione
c) modifiche effettuate al magic speed senza espressa autorizzazione da parte di
WAECO International
d) uso non conforme a quello descritto nelle istruzioni di montaggio.
MS-700.qxd 24/06/03 15:19 Page 127
128
Dotazione standard
Articolo Codice Quantità Descrizione
(fig. A 1) AS86930 1 Modulo elettronico
(fig. A 2) AS87110 1 Attuatore elettrico
(fig. A 4) WH58030 1 Fascio cavi
AS86030 1 Kit di montaggio
(fig. A 5.1) 1 Levetta
(fig. A 5.2) 3 Protezione antistrappo
(fig. A 5.3) 1 Supporto cavo bowden
(fig. A 5.4) 1 Rondella dentellata M8
(fig. A 5.5) 1 Perno
(fig. A 5.6) 1 Dado autobloccante M4
(fig. A 5.7) 1 Rondella M4
(fig. A 5.8) 2 Rondella in nylon M5
(fig. A 5.9) 1 Copiglia
(fig. A 5.10) 1 Lamiera di montaggio
(fig. A 5.11) 1 Angolare di montaggio cavo bowden
(fig. A 5.12) 1 Rondella elastica M6
(fig. A 5.13) 1 Dado M6
(fig. A 5.14) 1 Vite TE M6x12
(fig. A 5.15) 1 Raccordo a T 5 mm
(fig. A 5.16) 1 Raccordo a T da 1/4” a 5/16”
(fig. A 5.17) 1 Raccordo a T da 3/8” a 1/2”
(fig. A 5.18) 3 Vite TE M6x15
(fig. A 5.19) 1 Vite TE M6x12
(fig. A 5.20) 2 Vite filettata, nera
(fig. A 5.21) 3 Dado M6
(fig. A 5.22) 3 Rondella elastica M6
(fig. A 5.23) 2 Rondella piatta M6
(fig. A 5.24) 1 Rondella dentellata speciale M6
(fig. A 5.25) 1 Pressacavo
(fig. A 5.26) 1 Vite TC M4x6
(fig. A 5.27) 1 Stopper
(fig. A 5.28) 1 Vite TC M4x4
(fig. A 5.29) 1 Vite TC M2
(fig. A 5.30) 1 Passante in gomma
(fig. A 5.31) 10 Fascette stringicavo
(fig. A 5.32) 1 Nastro biadesivo
(fig. A 5.33) 2 Vite 8x1/2
(fig. A 6) AS40420 1 Interruttore frizione
MS-700.qxd 24/06/03 15:19 Page 128
129
Corsa utile variabile del cavo bowden
Il cavo bowden del MS-700 può essere regolato con due diverse corse utili. Le due
lunghezze disponibili sono di 38 mm o di 45 mm. La corsa utile necessaria per il cavo
bowden dipende a sua volta dalla corsa utile della valvola a farfalla o di quella del pedale
dell’acceleratore del veicolo. La lunghezza della corsa del cavo bowden può essere
regolata girando il disco conduttore sull’attuatore (cfr. Modifica della corsa utile del cavo
bowden).
Per rilevare la lunghezza necessaria per la corsa utile del cavo bowden occorre misurare
la corsa utile della valvola a farfalla ovvero del pedale acceleratore tra posizione chiusa e
completamente aperta. Si prega di assicurarsi che venga montato il disco conduttore
giusto al fine di evitare danneggiamenti al cavo della valvola a farfalla, al pedale
dell’acceleratore o al cavo bowden del regolatore di velocità.
Modulo di comando
Modulo (vedi fig.C
Attrezzatura necessaria
Qui di seguito sono riportati tutti gli attrezzi ed utensili necessari per il corretto montaggio
del regolatore di velocità. Anche se è possibile montare il dispositivo senza alcuni degli
attrezzi elencati, si consiglia di tenerli comunque a portata di mano. Si raccomanda
vivamente di saldare i collegamenti al fine di garantirne una lunga durata.
– trapano (fig. B 1) – cric (fig. B 11)
– voltmetro (fig. B 2) – set cacciaviti (fig. B 12)
saldatoio e materiale per saldare (fig. B 3) – serie chiavi a tubo (fig. B 13)
– tronchese (fig. B 4) – supporto di montaggio (fig. B 14)
– pinza spelafili (fig. B 5) – nastro isolante (fig. B 15)
– pinza a crimpare (fig. B 6) – righello (fig. B 16)
– pinza (fig. B 7) – chiave (fig. B 17)
– set di punte per trapano (fig. B 8) – serie chiavi poligonali (fig. B 18)
– punteruoli (fig. B 9) – sigillante (fig. B 19)
– martello (fig. B 10)
MS-700.qxd 24/06/03 15:19 Page 129
130
Modifica della corsa utile del cavo
Fig.E. In posizione normale la corsa utile del cavo bowden del regolatore di velocità è
di 38 mm. Per modificare la corsa utile del cavo bowden del regolatore, si può girare il
disco conduttore sull’attuatore Rimuovere dall’attuatore la copertura in plastica del cavo
bowden. Togliere ora il cavo bowden dal disco conduttore. Svitare il dado M6 con cui è
fissato il disco conduttore. Montare ora il disco conduttore in modo tale che la scritta 45
mm indichi verso la copertura in plastica. La lunghezza della corsa utile del cavo bowden
è indicata su entrambi i lati del disco conduttore in modo che sia ben riconoscibile.
Fissaggio del cavo bowden
Attenzione! Anche se il regolatore di velocità è dotato di diversi dispositivi di
sicurezza, questi non possono comunque impedire che il cavo acceleratore o la
tiranteria dell’acceleratore originali si attorciglino o rimangano bloccati.
Controllare quindi il cavo acceleratore o la tiranteria originale manualmente
oppure premendo il pedale dell’acceleratore per assicurarsi che il cavo
acceleratore/tiranteria funzioni correttamente e non rimanga bloccato.
Possibilità 1
Montaggio alla leva dell’acceleratore di serie o montata successivamente. Il cavo bowden
del MS -700 viene fissato mediante il perno rotante. Premendo il pedale dell’acceleratore
manualmente, il cavo bowden del MS -700 scivola nel perno (fig. F 1, F 3, F 4).
Possibilità 2
Montaggio al cavo bowden già esistente.
Il cavo bowden MS -700 viene fissato con il blocco di serraggio che è collegato
saldamente al cavo acceleratore (fig. F 5, F 6, F 7). Intervenendo manualmente sul
pedale dell’acceleratore, il cavo bowden del MS -700 scivola nel blocco di serraggio.
Possibilità 3
Alcuni veicoli di recente costruzione non hanno più il cavo acceleratore. In questo caso
occorre effettuare un collegamento diretto con il pedale dell’acceleratore. Il punto migliore
dove montare l’attuatore elettrico resta comunque il vano motore in quanto il servomotore
in funzione nell’attuatore può causare rumori fastidiosi. Il cavo bowden del MS-700 va
portato nell’abitacolo facendolo passare attraverso la paratia posteriore del vano motore
(fig. F 8).
MS-700.qxd 24/06/03 15:19 Page 130
131
Modulo elettronico
Il modulo elettronico va montato nell’abitacolo del veicolo usando delle viti di metallo da
4 mm oppure il nastro biadesivo in dotazione. Evitare di montare il modulo in prossimità
di fonti di calore o di umidità e di componenti ad alta tensione. Punti di montaggio
migliori: sotto al cruscotto sul lato conducente, dietro al vano portaoggetti o al
rivestimento vano piedi sul lato conducente o lato passeggero (fig. G). Non montare il
modulo elettronico nel vano motore. Per montare il modulo segnare prima i fori con un
punteruolo ed effettuare due fori da 3 mm con il trapano. Prima di effettuare i fori
controllare sempre che vi sia spazio a sufficienza per l’uscita della punta del trapano.
Installare provvisoriamente il modulo elettronico nella posizione stabilita.
Non fissare saldamente il modulo elettronico prima di aver stabilito come andranno fatti
passare i cavi. Una volta terminato il montaggio fissare il modulo nella posizione
prescelta.
Fascio cavi
Una volta stabilito dove montare il modulo elettronico, si può procedere al montaggio del
fascio cavi del regolatore di velocità.
Modulo di comando (fig. H 1) Sono disponibili vari moduli di comando che
garantiscono un grande facilità d’utilizzo in qualsiasi circostanza. Il modulo di comando
del regolatore di velocità va montato in un punto dove è assolutamente garantito il
funzionamento sicuro. I punti ideali per il montaggio sono sul cruscotto o sulla consolle
centrale, a seconda della forma, dell’accessibilità e dello stesso modulo di comando.
Una volta scelta la posizione ideale per il modulo di comando occorre effettuare un foro
di 6 mm in prossimità del modulo di comando. Quindi si possono far passare i cavi del
modulo di comando attraverso questo foro fino a portarli al fascio cavi del regolatore di
velocità. I cavi di collegamento del modulo di comando possono essere infilati nel
connettore compatto ed inseriti nel guscio connettore a 8 poli. Inserire il connettore
montato a 8 poli dell’unità di comando nel rispettivo connettore a 8 poli del fascio cavi
principale.
MS-700.qxd 24/06/03 15:19 Page 131
132
Fascio cavi
Modulo di comando ad infrarossi e modulo di comando a leva
Sia il modulo di comando ad infrarossi che il modulo di comando a leva vengono forniti
con le rispettive istruzioni di montaggio. Leggere attentamente queste istruzioni prima di
procedere al montaggio.
Attenzione!Montare il modulo in modo tale che il conducente non debba infilare
le mani attraverso il volante per azionare i comandi del modulo.
Verde/rosso, nero, rosa/rosso e blu/rosso
Il cavo a 4 fili dell’attuatore elettrico va posato nel vano motore facendolo passare
attraverso un passaggio idoneo già esistente oppure appositamente effettuato e protetto
con la guarnizione in gomma compresa nella dotazione. Inserire i quattro fili nel guscio
del connettore e collegarli all’attuatore elettrico. Osservare i colori contrassegnati sul
guscio del connettore.
Cavo arancione
Collegare il cavo arancione ad un polo positivo attivato (morsetto 15). Assicurarsi che al
polo positivo attivato sia applicata la piena tensione d’esercizio (12 V) e che il cavo sia
senza tensione quando il quadro comandi è spento.
Avvertenza! Verificare con un voltmetro che il dispositivo d’alimentazione
prescelto disponga della piena tensione di batteria ad inserimento
dell’accensione. Un punto ideale è di solito la scatola fusibili. Si sconsiglia di
collegare il cavo arancione all’alimentazione di tensione degli accessori del
veicolo (ACC).
Cavo verde
Collegare il cavo verde ad un punto a massa del veicolo oppure direttamente ad un punto
a massa della carrozzeria. Solitamente il punto per un collegamento centrale a massa si
trova sul montante A destro o sinistro.
Cavo marrone e marrone/bianco
Collegare il cavo marrone e marrone/bianco con l’interruttore delle luci di arresto
(fig. H 2).
MS-700.qxd 24/06/03 15:19 Page 132
133
Fascio cavi
Se l’interruttore delle luci di arresto ha più di due cavi, usare un volmetro per individuare
quali sono i due cavi necessari. Uno dei due cavi originali dell’interruttore delle luci di
arresto dovrebbe avere un collegamento positivo permanente (morsetto 30, 12 V) o un
polo positivo attivato (morsetto 15). Il secondo cavo originale deve avere una tensione di
+12V a freno azionato. Non appena si rilascia il freno, il cavo deve essere privo di
tensione.
Se all’interruttore delle luci di arresto non viene misurata la piena tensione di +12 V,
probabilmente il veicolo è dotato di un sistema frenante digitale. In questo caso i cavi
marroni vanno collegati come descritto qui di seguito: collegare il cavo marrone/bianco
ad un collegamento positivo schermato (morsetto 15). Il cavo marrone va collegato al
cavo originale che porta alle luci di arresto. A freno premuto questo cavo ha + 12 V, a
freno non premuto invece 0 V. Questi cavi si trovano di solito direttamente alle luci
posteriori oppure nel cablaggio che porta alla parte posteriore del veicolo.
Cavo di segnale giallo e blu
(Collegamento del segnale di velocità o del numero di giri) Vi sono due diverse possibilità
di prelevare un segnale di riferimento per il regolatore di velocità:
1. Segnale di velocità
Il segnale di velocità serve ad indicare l’effettiva velocità di guida. Questo tipo di segnale
va usato per tutti i veicoli con cambio automatico, ma è adatto anche per veicoli con
cambio manuale, anche se in quest’ultimo caso occorre installare una dispositivo di
disattivazione che impedisca che il motore vada in fuori regime (cfr. pagina 133).
2. Numero di giri motore (giri/min.)
Il segnale di numero di giri serve ad indicare il numero di giri del motore (giri/min.). La
velocità del veicolo dipende dal numero di giri solo finché è inserita la stessa marcia. Il
segnale di numero di giri si presta unicamente per veicoli con cambio manuale. Anche in
questo caso occorre comunque installare und dispositivo di disattivazione per impedisca
che il motore possa andare in fuori regime (cfr. pagina 134).
MS-700.qxd 24/06/03 15:19 Page 133
134
Fascio cavi
Il regolatore di velocità è dotato di due cavi che possono essere usati per il rilevamento di
segnale.
1. Cavo blu
Per il rilevamento del segnale di velocità e del segnale del numero di giri con una
tensione tra 1,5 Volt e 24 Volt ed una frequenza tra 6 Hz e 8,5 kHz. Il cavo blu va
impiegato per tutti i segnali che rientrano nei due parametri su indicati, cioè sia per il
segnale di velocità che per il segnale di numero di giri.
2. Cavo giallo
Serve a rilevare il segnale di numero di giri con una tensione tra 6 Volt e 250 Volt ed una
frequenza tra 6 Hz e 488 Hz. Il cavo giallo va impiegato esclusivamente per rilevare
segnali di numero di giri con una tensione >20 Volt. Altrimenti il cavo giallo va usato solo
nei casi in cui è necessario anche un dispositivo di protezione contro i fuori regime
oppure quando il segnale del numero di giri rientra tra i 6 ed i 250 Volt.
Protezione contro i fuori regime
Nel caso in cui venga impiegato un segnale di velocità nei veicoli con cambio manuale,
occorre installare anche una protezione contro i fuori regime per prevenire danni al
motore. Intervenendo sul pedale della frizione a regolatore di velocità attivato, il
regolatore deve disinserirsi automaticamente, altrimenti potrebbe danneggiarsi il motore.
Vi sono due possibilità di proteggere il motore contro i fuori regime:
1. Se il cavo blu viene usato per trasmettere il segnale di velocità, il cavo giallo può
essere collegato per trasmettere il numero di giri e garantire quindi anche la protezione
al motore. Cfr. a proposito anche il capitolo relativo al rilevamento di impulsi di segnale
di velocità.
2. Si può usare anche un interruttore frizione nel caso in cui non sia disponibile un
segnale di numero di giri. L’interruttore frizione va montato al pedale della frizione in
modo tale che il regolatore di velocità si disinserisca automaticamente intervenendo sul
pedale della frizione (fig. H 4).
MS-700.qxd 24/06/03 15:19 Page 134
135
Fascio cavi
Il prelievo del segnale dipende sempre dal tipo di cambio del veicolo.
Veicoli con cambio automatico
Usare il cavo blu che in questo caso va collegato per trasmettere il segnale di velocità.
Non usare assolutamente un segnale di numero di giri. Per i veicolo con cambio
automatico non occorre provvedere ad un’ulteriore protezione contro i fuori regime. Cfr. a
proposito anche il capitolo relativo al rilevamento di segnali di velocità adeguati. Nel caso
in cui non si riesca a trovare un segnale di velocità adatto, vi è la possibilità di montare il
kit di sensori magnetici oppure un generatore di impulsi di velocità, entrambi disponibili
come accessori (cfr. Accessori a pag. 150).
Veicoli con cambio manuale
La soluzione ideale per i veicoli con cambio manuale è quella di attribuire al cavo blu il
segnale di velocità e di usare il cavo giallo come protezione contro i fuori regime
mediante il segnale di numero di giri o l’interruttore frizione. Cfr. a proposito anche il
capitolo relativo al rilevamento di impulsi di segnale di velocità adeguati. Nel caso in cui
non si riesca a trovare un segnale di velocità adatto, vi è la possibilità di montare il kit
sensori magnetici oppure un trasduttore di velocità ad impulsi, entrambi disponibili come
accessori optional. Se non si riesce a trovare un segnale di velocità, si può assegnare il
cavo blu al segnale del numero di giri oppure collegare il cavo giallo al polo negativo della
bobina d’accensione (morsetto 1). Adottando questo soluzione non occorre provvedere
ulteriormente ad una protezione contro i fuori regime, poiché in questo caso il regime del
motore viene controllato dal regolatore di velocità. Nel caso in cui viene usato un segnale
di numero di giri, la velocità minima per l’attivazione del regolatore di velocità dipende
dalla marcia inserita in quel momento.
Prelievo del segnale di velocità ovvero del numero di giri
Vi sono diverse possibilità di rilevare il segnale del numero di giri ovvero di velocità per il
regolatore di velocità.. Nel seguente capitolo sono riportate le diverse possibilità di
identificazione del segnale.
MS-700.qxd 24/06/03 15:19 Page 135
136
Fascio cavi
Segnali di velocità
Nei veicoli con cambio manuale occorre provvedere assolutamente ad una protezione
contro i fuori regime del motore.
a. Segnale di velocità trasmesso dal controllo del motore.
Tensione: tra 1,5 e 24 Volt, frequenza: tra 6 Hz e 8,5 kHz.
b. Contagiri elettronico – sul retro del gruppo strumenti o come parte del gruppo
strumenti.
Tensione: tra 1,5 e 24 Volt, frequenza: tra 6 Hz e 8,5 kHz.
c. Sensore di velocità – è installato sul cambio e ha generalmente 3 cavi.
Tensione: tra 1,5 e 24 Volt, frequenza: tra 6 Hz e 8,5 kHz.
d. Autoradio – in prossimità della radio se il veicolo è provvisto di connessioni a norma
ISO. L’impulso di velocità in questo caso si trova nello scomparto 3, al pin 1 o 5.
Tensione: tra 1,5 e 24 Volt, frequenza: tra 6 Hz e 8,5 kHz.
Segnali numero di giri
a. Segnale di numero di giri trasmesso dal controllo motore.
1,5-24 Volt.
b. Contagiri elettronico - sul retro del gruppo strumenti
Tensione: tra 1,5 e 24 Volt, frequenza: tra 6 Hz e 488 Hz.
c. Morsetto al polo positivo W dell’alternatore/dinamo; alcuni alternatori sono provvisti di
un morsetto supplementare. In alcuni veicoli questo morsetto non ha una funzione
prestabilita ed è necessario un collegamento con l’alternatore/dinamo.
Tensione: 6 -250 Volt; frequenza: tra 6 Hz e 488 Hz.
d. Polo negativo della bobina d’accensione (morsetto 1) – per questo tipo di collegamen-
to occorre usare il cavo giallo.
Tensione: 6 -250 Volt; frequenza: tra 6 Hz e 488 Hz.
Per verificare il segnale prescelto si consiglia di usare un voltmetro e di procedere come
descritto qui di seguito: collegare il filo rosso del voltmetro al segnale di velocità prescelto
e collegare il filo nero alla carrozzeria del veicolo (massa). Portare ora il veicolo alla
velocità minima alla quale si può attivare il regolatore di velocità e misurare la tensione
effettiva del signale. Si prega di osservare che tutti i voltmetri digitali misurano la tensione
quando si trovano nel campo di tensione alternata.
MS-700.qxd 24/06/03 15:19 Page 136
137
Modalità di diagnosi
Il regolatore di velocità ha una modalità di autodiagnosi. L’autodiagnosi è suddivisa in tre
settori (A, B e C) per il controllo di tutti gli elementi e di tutte le funzioni del regolatore di
velocità. Prima di avviare l’operazione di autodiagnosi, controllare nuovamente che tutti i
cavi siano collegati correttamente.
Mettere il cambio in folle o inserire la posizione P (stazionamento) del cambio automatico
e tirare il freno a mano.
Per avviare la funzione di diagnosi con segnalazione acustica, accendere il quadro
comandi tenendo premuto il tasto SET. A quadro comandi inserito e tasto SET premuto
viene emesso un segnale acustico di conferma finché viene premuto il tasto SET. Se
viene emesso un secondo segnale acustico entro un secondo dal momento in cui si è
lasciato il tasto SET, significa che è attivato un ingresso di comando, ad esempio
l’interruttore frizione. Controllare nuovamente il collegamento dei cavi.
Modalità di diagnosi A
Verifica dei componenti elettronici e dei collegamenti elettrici
Il LED del modulo elettronico ed il segnalatore acustico integrato indicano parallelamente
il corretto funzionamento del cablaggio elettrico e dei componenti.
Quando i componenti vengono controllati in un momento successivo, non occorre
necessariamente accedere alla centralina di comando, poiché i segnali acustici sono
paralleli a quelli ottici.
Viene emesso un segnale di conferma tramite il LED o il segnalatore acustico quando
vengono attivati i seguenti segnali:
Tasto SET
Tasto RES
Freno
Interruttore frizione
Segnale di velocità nella modalità di apprendimento
Segnale di numero di giri nella modalità di apprendimento
Il segnale acustico e ottico viene emesso per massimo 10 secondi per ogni ingresso in
modo da garantire anche l’ingresso di ulteriori messaggi. Se azionando una delle
suddette funzioni non viene emesso alcun segnale acustico o ottico, occorre controllare
la connessione dei cavi elettrici.
MS-700.qxd 24/06/03 15:19 Page 137
138
Modalità di diagnosi
Modalità di diagnosi B
Dopo l’esito positivo del test A si può procedere con il test B. Questa modalità di
diagnosi controlla il funzionamento dell’attuatore. Mettere il cambio in folle o inserire la
posizione P (stazionamento) del cambio automatico e tirare il freno a mano. Accendere il
motore tenendo premuto il tasto SET. Una volta acceso il motore lasciare il tasto SET.
Accendere il regolatore di velocità premendo il tasto ON/OFF. Si accende il LED della
centralina di comando. Premere il tasto SET e tenerlo premuto. Il numero di giri del
motore deve salire lentamente (attenzione a non far andare il motore fuori regime).
Premere il tasto RES e tenerlo premuto. Il numero di giri del motore deve diminuire
lentamente. Il numero di giri deve riscendere a folle premendo il freno o la frizione oppure
premendo il tasto ON/OFF. Spegnere il quadro comandi per uscire dalla modalità di
diagnosi.
Modalità di diagnosi C
La modalità di diagnosi C serve a controllare il segnale di velocità ovvero il segnale di
numero di giri. Accendere il motore tenendo premuto il tasto SET. Una volta acceso il
motore lasciare il tasto SET. Portare il veicolo a circa 50 km/h. Accendere il regolatore di
velocità premendo il tasto ON/OFF sull’unità di comando. Ora il LED della centralina di
comando dovrebbe lampeggiare e dovrebbe venire emesso un segnale acustico, il tutto
ad intervalli regolari di un secondo. In caso contrario eseguire il programma di
impostazione e di apprendimento. Fermare il veicolo e spegnere il quadro comandi per
uscire dalla modalità di diagnosi.
Nota! Le modalità di diagnosi servono a controllare tutti i componenti e tutte le
funzioni del regolatore di velocità. Il regolatore di velocità si serve di un segnale
di riferimento interno per controllare l’attuatore nella modalità di diagnosi B.
Qualora non si riesca a mettere correttamente in funzione il regolatore di
velocità anche se il test B è stato concluso con esito positivo, il problema
normalmente è da ricondurre al prelievo del segnale di velocità.
MS-700.qxd 24/06/03 15:19 Page 138
139
Dispositivi di sicurezza
Il regolatore di velocità dispone di numerosi dispositivi di sicurezza che lo disinseriscono
automaticamente nelle seguenti situazioni:
1. quando viene premuto a fondo il pedale del freno
2. quando viene premuto il tasto OFF del modulo di comando
3. quando il motore va fuori regime
4. quando si rallenta al 50% della velocità impostata
5. quando si accelera al 150% della velocità impostata
6. quando si spegne il quadro comandi del veicolo
Inoltre il regolatore di velocità si disinserisce in caso di guasti o anomalie alle luci di
arresto come ad esempio luci di arresto difettose, un fusibile difettoso o un’interruzione
nel collegamento dell’interruttore delle luci d’arresto.
Al fine di garantire un funzionamento sicuro ed economico, si consiglia di non usare MAI il
regolatore di velocità in coda o su strade bagnate e sdrucciolevoli.
Attenzione! Inoltre il regolatore di velocità si disinserisce in caso di guasti o
anomalie alle luci di arresto come ad esempio luci di arresto difettose, un
fusibile difettoso o un’interruzione nel collegamento dell’interruttore delle luci
d’arresto.
Attenzione! Anche se il regolatore di velocità è dotato di diversi dispositivi di
sicurezza, questi non possono comunque impedire che il cavo bowden si
attorcigli o rimanga bloccato. Controllare quindi tutto due volte!
MS-700.qxd 24/06/03 15:19 Page 139
140
Modalità d’impostazione/apprendimento
La modalità d’impostazione e di apprendimento consente di impostare in modo ottimale
tutti i parametri più importanti per quasi tutti i veicoli.
Con le tre modalità di impostazione e di apprendimento disponibili vengono impostati il
segnale di velocità o di numero di giri (PPM), la sensibilità di ripresa (modalità INIT) e la
sensibilità di regolazione (modalità GAIN).
L’impostazione dei parametri di base può essere effettuata in viaggio. In tal modo si
possono impostare individualmente i vari parametri di regolazione e ottenere quindi un
risultato ottimale. Queste operazioni di impostazione si possono effettuare senza dover
smontare la centralina di comando per accedere ai comandi per le impostazioni speciali.
Impostazione e regolazione vengono eseguite elettronicamente. I parametri impostati
restano memorizzati nel modulo elettronico fino al riavvio del programma di SET-UP.
1. Avvio della modalità di SET-UP
Per avviare il programma di SET-UP procedere come descritto qui di seguito:
Inserire e disinserire il quadro comandi, accendere il veicolo e tenere premuto il pedale
del freno per un minuto. Premere brevemente quattro volte il tasto SET a freno premuto.
Vengono emessi quattro segnali acustici di conferma di tono alto. Per avviare una delle
modalità d’impostazione e di apprendimento riportate qui di seguito bisogna eseguire
sempre questa procedura d’avvio.
2. Modalità automatica
La modalità automatica adegua automaticamente tutti e tre i parametri (PPM, GAIN ed
INIT) al veicolo. A termine della modalità automatica si possono regolare ulteriormente
tutti e tre i parametri.
Per accedere alla modalità automatica dopo aver eseguito le operazioni descritte al punto
1, tenere premuto il freno e azionare il tasto RES. Viene emesso un segnale acustico di
conferma di tono basso. Lasciare il freno. Viene emesso un segnale acustico di conferma
di tono alto. Se viene emesso più di un segnale acustico occorre ripetere l’operazione.
Portare il veicolo ad una velocità di 70 km/h.
Premere il tasto SET se il cavo blu va utilizzato come ingresso di segnale e premere il
tasto RES se il cavo giallo va utilizzato come ingresso di segnale.
MS-700.qxd 24/06/03 15:19 Page 140
141
Modalità d’impostazione/apprendimento
Il regolatore di velocità si inserisce immediatamente dopo aver premuto il tasto SET o
RES e passa automaticamente alla modalità INIT. Questa modalità consente di ottimizzare
la reazioni del regolatore e quindi di equilibrare la rotazione libera del cavo bowden
dell’attuatore. Se il regolatore ha ripreso la velocità con ritardo, premere il tasto SET per
aumentare il valore.
Se il regolatore invece ha ripreso la velocità in modo tale che il veicolo reagisce in modo
troppo brusco, premere il tasto RES. Ogni volta che si preme il tasto SET o il tasto RES
viene emesso un segnale acustico di conferma.
Per memorizzare i valori impostati (PPM, INIT e GAIn) premere il freno.
Al programma si può ora accedere nuovamente azionando il tasto RES a freno premuto.
Viene emesso un segnale acustico di conferma di tono basso. Lasciare il freno. Una volta
smesso di premere il freno viene emesso un segnale acustico di conferma di tono alto.
Ricominciare il programma da capo premendo il tasto SET o RES a seconda della fonte
di segnale. Per uscire dal programma di SET-UP fermare il veicolo e premere quattro volte
consecutivamente il tasto SET tenendo il freno premuto.
Il regolatore di velocità dovrebbe essere ora impostato in modo ottimale.
3. Impostazione PPM
Se non si è soddisfatti del campo di regolazione del regolatore di velocità si ha la
possibilità di regolare l’impostazione a mano.
Per accedere alla modalità di impostazione PPM avviare innanzitutto il programma di
SET-UP.
Premere ora due volte il tasto RES a freno premuto. Viene emesso un segnale acustico di
conferma di tono basso per ogni volta che si interviene sul tasto. Lasciare il freno. Una
volta smesso di premere il freno vengono emessi due segnali acustici di conferma di tono
alto. Se non vengono emessi questi due segnali acustici, ripetere l’operazione appena
descritta.
Per impostare il valore PPM portare il veicolo ad una velocità di 35-40 km/h. Premere poi
il tasto SET se il cavo blu va utilizzato come ingresso di segnale ed il tasto RES se il cavo
giallo va utilizzato come ingresso di segnale. Il regolatore di velocità si inserisce
immediatamente dopo aver premuto il tasto SET o RES e passa automaticamente alla
modalità di regolazione. Per memorizzare i valori impostati (PPM) premere il freno.
MS-700.qxd 24/06/03 15:19 Page 141
142
Modalità d’impostazione/apprendimento
Per uscire dal programma di SET-UP fermare il veicolo e premere quattro volte
consecutivamente il tasto SET tenendo il freno premuto.
Modificando l’impostazione PPM tutte le impostazioni INIT precedenti nonché le
impostazioni standard di fabbrica vengono sovrascritte; l’impostazione GAIN invece resta
invariata.
Se il regolatore riprende la velocità con ritardo o a scatti, occorre eseguire l’impostazione
INIT. Se il regolatore di velocità funziona con ritardo o a scatti nella modalità di
regolazione, occorre eseguire l’impostazione GAIN a mano.
Nel caso in cui il regolatore di velocità funzioni con ritardo o a scatti nella modalità
di regolazione, occorre eseguire l’impostazione GAIN a mano.
4. Modalità INIT
La modalità INIT consente di regolare la sensibilità di impostazione della velocità.
Se il regolatore riprende la velocità con ritardo occorre aumentare il valore INIT. Se la
velocità invece viene ripresa troppo bruscamente occorre ridurre il valore INIT.
Per accedere alla modalità di impostazione INIT avviare innanzitutto il programma di SET-
UP.
Premere ora tre volte il tasto RES a freno premuto. Viene emesso un segnale acustico di
conferma di tono basso ogni volta che viene premuto il tasto. Lasciare il freno. Una volta
smesso di premere il freno vengono emessi tre segnali acustici di conferma di tono alto.
Se non vengono emessi questi tre segnali acustici, ripetere l’operazione appena descritta.
Guidare con il regolatore di velocità attivato ad una qualsiasi velocità purché sia superiore
alla velocità minima (40 km/h). Tenere ora premuto il tasto SET finché il regolatore
riprende la velocità di guida. Disinserire il regolatore di velocità intervenendo sul freno.
Premere di nuovo il tasto SET; ora il regolatore dovrebbe riprendere la velocità senza
scatti. In caso contrario si può aumentare il valore INIT premendo il tasto SET e ridurlo
premendo invece il tasto RES. Viene emesso un segnale acustico di conferma ogni volta
che viene premuto il tasto.
MS-700.qxd 24/06/03 15:19 Page 142
143
Modalità d’impostazione/apprendimento
Attenzione! In questa modalità le normali funzioni SU / GIÙ del tasto SET e del
tasto RES sono bloccate in modo tale da poter usare questi tasti per effettuare
le impostazioni.
Per memorizzare i valori impostati (PPM, INIT e GAIn) premere il freno. Se il valore INIT
viene modificato, il regolatore di velocità calcola automaticamente il valore GAIN ottimale
e cancella il valore precedente nella centralina di comando.
Normalmente non occorre effettuare ulteriori impostazioni alla centralina di comando.
Perciò si consiglia di uscire dalla modalità di SET-UP e di verificare il funzionamento del
regolatore di velocità nella modalità d’esercizio normale. Per uscire dal programma di
SET-UP fermare il veicolo e premere quattro volte consecutivamente il tasto SET tenendo
il freno premuto.
Se il regolatore di velocità funziona con ritardo o in modo troppo sensibile nella modalità
di regolazione, occorre modificare il valore GAIN. Ripetere le operazioni descritte al punto
1 e al punto 5 per avviare la modalità GAIN.
5. Modalità GAIN
Il valore GAIN va aumentato nel caso in cui il veicolo rallenti o reagisca con ritardo a
regolatore attivato, per esempio quando il veicolo rallenta eccessivamente in salita o
accelera eccessivamente in discesa.
Il valore GAIN va invece ridotto nel caso in cui, a regolatore attivato, il veicolo aumenti di
velocità o funzioni a scatti. Per esempio: viene impostata una velocità di 70 km/h e la
velocità del veicolo oscilla fra i 65 ed i 75 km/h nel funzionamento di regolazione.
Normalmente il valore GAIN garantisce un funzionamento di regolazione costante del
regolatore di velocità dopo aver eseguito l’impostazione INIT. Qualora si renda necessaria
una modifica, procedere come descritto qui di seguito:
Per accedere alla modalità di impostazione GAIN avviare innanzitutto il programma di
SET-UP.
Premere ora quattro volte il tasto RES a freno premuto. Viene emesso un segnale
acustico di conferma di tono basso ogni volta che viene premuto il tasto. Lasciare il freno.
Una volta smesso di premere il freno vengono emessi quattro segnali acustici di conferma
di tono alto. Se non vengono emessi questi quattro segnali acustici, ripetere l’operazione
appena descritta.
MS-700.qxd 24/06/03 15:19 Page 143
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296

Waeco Waeco MS700 Manuale del proprietario

Categoria
Accessori per biciclette
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per