Bushnell ImageView 78-7348 Manuale utente

Categoria
Telescopi
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

Requisiti di Sistema
Pentium 166MMX o processore più potente
(si suggerisce un Pentium II 266)
Windows 95 / 98 /ME / NT o Windows 2000/XP
Almeno 32 MB di RAM
Porta USB
Almeno 200 MB di spazio libero sul disco rigido, con altri 65 MB di spazio per IE e
DirectX
Unità CD-ROM
Monitor Super VGA e scheda video
61
Grazie per avere acquistato un spotting scope Bushnell ImageView
®
.
Abbiamo integrato in un spotting scope e di alta qualità una
fotocamera digitale che vi consentirà di memorizzare qualsiasi
immagine: animali selvatici, paesaggi, avvenimenti sportivi. In
un secondo tempo potrete scaricare le immagini nel computer e
inviarle allegandole alle e-mail, stamparle mediante il software in
dotazione o salvarle in un album.
60
ITALIAN
INSTALLAZIONE DEL SOFTWARE:
Per caricare il software basta inserire il CD nel drive per CD-ROM: l’avviamento sarà automatico. Il CD con
-
tiene Roxio PhotoSuite, il potente software di elaborazione delle immagini fotografiche, e i driver necessari
perché Windows 98/98SE rilevi la presenza della fotocamera. Gli utenti Windows 2000, ME ed XP non hanno
bisogno dei driver perché possono accedere ai file contenenti le foto come se questi si trovassero su un disco
fisso esterno. Gli utenti Windows 98/98SE hanno bisogno di installare i driver PRIMA DI COLLEGARE la
fotocamera anche nel caso in cui preferissero usare, già installato nel loro computer, e non hanno bisogno del
software PhotoSuite.
Quando appare la schermata di avvio del CD, gli utenti Windows 98 devono cliccare sul pulsante “Install
Driver” (installa driver), mentre gli utenti Windows 98/2000/ME/XP devono cliccare su “Install PhotoSuite” se
hanno bisogno di un software per l’elaborazione delle immagini fotografiche. I file prodotti dalla fotocamera
sono normali file con estensione .jpg che possono essere aperti e visionati con un qualsiasi software per im
-
magini digitali. Dopo aver cliccato sul pulsante di installazione, seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo.
Per maggiori dettagli sulla connessione della fotocamera e sullo scaricamento delle foto, vedere la sezione
78-7348 6LIM.indd 60-61 8/17/04 3:39:44 PM
B. Display a Cristalli Liquidi
1.
Autoscatto: selezionatelo per scattare
una foto con un ritardo di circa 10 secondi.
2. Ripetizione scatto: per scattare tre foto una
dopo l’altra premendo una sola volta il
pulsante
SNAP. Le foto vengono scattate a
circa 1 secondo l’una dall’altra.
3. Qualità alta/bassa: quando la fotocamera
funziona ad alta risoluzione (640 X 480),
non è visibile nessuna icona. Quando la
fotocamera funziona a bassa risoluzione
(320 x 240), si visualizza l’icona "Low".
4. Modalità AVI: consente di riprendere dei videoclip, che vengono salvati come
file ".avi".
5. Indicatore pile: mostra la carica rimanente nelle pile.
6.
50/60: mostra la frequenza dell’uscita di corrente, 50 Hz o 60 Hz. Quest’ultima è la
frequenza utilizzata nelle reti elettriche degli Stati Uniti. Selezionando la frequenza
corrispondente a quella della rete elettrica locale si evita lo sfarfallio delle immagini.
7. Cancella l’ultima/tutto: " " cancella l’ultima foto scattata, mentre " "
cancella tutte le foto memorizzate.
8. Numero della foto/PC/Memoria esaurita: questa sezione mostra il numero di
foto nella memoria quando la fotocamera è in modalità Normale. Quando la
fotocamera è collegata al computer mediante il cavo USB, si visualizza la dicitura
"PC". Quando la memoria è esaurita in modalità Normale, si visualizza "FUL" e
viene emesso un allarme acustico.
63
ISTRUZIONI PER L’USO DELLA FOTOCAMERA
A. Descrizione dei Pulsanti
a. Il pulsante
MODE (Modalità) ha tre funzioni:
1.
Accensione: premete il pulsante e mantenetelo premuto finché la
fotocamera non si accende. La fotocamera si accende automaticamente se è
collegata al PC mediante il cavo USB in dotazione.
2.
Spegnimento: mentre la fotocamera è accesa, premete il pulsante e mantenetelo
premuto finché la fotocamera non si spegne. Se la fotocamera rimane
inattiva o non viene premuto nessun pulsante per due minuti, si spegne
automaticamente
per ridurre il consumo delle pile. Se la fotocamera è
collegata mediante il cavo USB, si spegne solo quando si spegne il computer.
3. Cambio di modali: premete il pulsante
rapidamente per selezionare un’altra
modali.
b. Il pulsante
SNAP (Istantanea) ha due funzioni:
1. Ripresa di un’immagine: premete il
pulsante per scattare una foto mentre
la fotocamera è accesa (ma non in
modali "PC" né durante il cambio modali).
2. Selezione: durante il cambio modalità,
premete il pulsante per confermare la
funzione lampeggiante.
62
78-7348 6LIM.indd 62-63 8/17/04 3:39:44 PM
8. Con la fotocamera in modalità Normale, premete SNAP per scattare una foto.
9. Quando la fotocamera è in modalità Normale, premendo
MODE si attiva la
funzione di cambio modalità.
10. Per selezionare la modalità autoscatto, premete una volta
MODE e poi premete
SNAP. L’autoscatto rimane attivato finché non si cambia modalità.
11. Quando la fotocamera è in modalità Normale, premete due
volte MODE per passare alla modalità Ripetizione scatto.
Quando lampeggia l’icona " ", premete
SNAP per selezionare
questa modalità (l’icona " " cessa di lampeggiare). A questo
punto, premendo e mantenendo premuto
SNAP potete scattare
tre foto consecutivamente. La fotocamera rimane in questa modalità finché non si
cambia modalità o finché la memoria non è esaurita. In quest’ultimo caso si
visualizza "FUL" e viene emesso un allarme acustico.
65
GUIDA ALL’USO
1. La fotocamera può essere alimentata da due pile AAA ministilo (non incluse) o
mediante la porta USB (il cavo è incluso).
2. Inserite due pile AAA ministilo nell’apposito vano.
3.
Premete il pulsante MODE e mantenetelo premuto finché la fotocamera non si accende.
4. Premete il pulsante SNAP per scattare una foto o premete rapidamente MODE per
selezionare un’altra modalità come descritto in precedenza. La messa a fuoco è
regolata sull’infinito e non si può mettere a fuoco un oggetto che disti meno di
6,1 metri (20 ft).
5. Si passa da una modalità all’altra in sequenza ciclica, quindi premete
MODE per
passare alla modalità successiva. Di seguito è illustrato l’ordine delle varie
modalità:
6. Per selezionare una modalità, premete
MODE per passare da una modalità alla
successiva. Quando si passa a una modalità, il simbolo corrispondente comincia a
lampeggiare; a questo punto potete selezionare la modalità premendo
SNAP.
7. Quando si passa da una modalità all’altra, se non si preme nessun pulsante per
cinque secondi la fotocamera ritorna alla modalità Normale.
64
Premete MODE
Premete SNAP per passare a questa modalità
viene emesso l’allarme acustico.
78-7348 6LIM.indd 64-65 8/17/04 3:39:44 PM
15. Se selezionate la modalità Cancella l’ultima, si visualizza quanto segue:
Premete SNAP per cancellare l’ultima immagine dalla memoria della fotocamera.
16. Se selezionate la modalità Cancella tutto, accanto all’icona compare la parola
"ALL". Per cancellare tutte le immagini memorizzate, selezionate questa modalità.
Il numero delle immagini lampeggia. Premete e mantenete premuto
SNAP. Viene
emesso un tono che aumenta di intensità man mano che le immagini vengono
cancellate; al termine, il numero delle immagini va a zero. Se non si preme nessun
pulsante per un certo tempo, la fotocamera ritorna in modalità di attesa.
17. Quando l’apposita icona mostra che rimane un terzo della carica delle pile, queste
vanno sostituite subito.
67
12. Per selezionare la modalità Bassa risoluzione, che consente
di memorizzare un numero maggiore di immagini ma a
risoluzione inferiore, premete tre volte
MODE finché non si
visualizza l’icona "Low" lampeggiante. Premete SNAP per
selezionare questa modalità; l’icona "Low" cessa di
lampeggiare. Se in un secondo tempo si passa a questa
modalità e si preme di nuovo
SNAP, si ritorna alla modalità Alta risoluzione.
13. Con la fotocamera in modalità Normale, premete quattro volte
MODE per
passare alla modalità AVI; l’icona " " comincia a lampeggiare. Premete
SNAP
per selezionare questa modalità; l’icona " " cessa di lampeggiare. Mantenendo
premuto
SNAP potete riprendere dei videoclip AVI finché non rilasciate il pulsante
o finché la memoria non è esaurita. Non appena rilasciate il pulsante la fotocamera
ritorna alla modalità Normale, così che potete ancora scattare foto finché c’è
memoria disponibile. Ripetete le operazioni al punto 11 se volete ritornare alla
modalità AVI.
14. Potete selezionare la frequenza di 50 Hz o 60 Hz per l’uscita della fotocamera.
L’impostazione predefinita è 60, corrispondente alla frequenza di 60 Hz, utilizzata
nelle reti elettriche degli Stati Uniti. Per selezionare la frequenza di 50 Hz, premete
SNAP finché il numero 60 sul display non cambia in 50. Confermate la selezione
premendo
SNAP. Per evitare lo sfarfallio delle immagini occorre selezionare la
frequenza corrispondente a quella della rete elettrica locale.
66
cancellate l’ultima immagine e uscite da questa modalità.
l’icona " " lampeggia e viene emesso un segnale acustico.
78-7348 6LIM.indd 66-67 8/17/04 3:39:45 PM
ISTRUZIONI PER L’USO DEL SPOTTING SCOPE
MONTAGGIO
Nota: alcuni spotting scope per uso speciale non comprendono i treppiedi. In ogni caso, queste istruzioni
si riferiscono alla maggior parte dei treppiedi. Rimuovere lo strumento dalla confezione. Avvitare la vite
sull’attacco del treppiede nel foro di montaggio situato sulla base dello spotting scope. Allargare le gambe
del treppiede e sistemarlo su una superficie solida.
INGRANDIMENTO
Nota: alcuni spotting scope speciali hanno un ingrandimento fisso senza zoom. Per strumenti con
ingrandimento variabile (zoom), ruotare l’anello dell’ingrandimento per cambiare il campo inquadrato.
L’anello dell’ingrandimento si trova generalmente accanto all’oculare. Quando si ruota l’anello, l’immagine
appare ingrandita o rimpicciolita. Quando viene cambiato il livello di ingrandimento, può darsi sia
necessario rimettere a fuoco lo strumento.
MESSA A FUOCO
La maggior parte degli anelli per la messa a fuoco si trovano davanti all’oculare sul corpo dello spotting
scope. Ruotando quest’anello, l’immagine diventa sempre più nitida fino a quando risulta messa a fuoco.
Su alcuni spotting scope l’anello per la messa a fuoco si trova sull’oculare o vicino ad esso.
USO DEL TREPPIEDE
(Fornito con la maggior parte degli spotting scope, tranne quelli per uso speciale)
Per regolare il treppiede lateralmente o in altezza, allentare il manico di controllo del treppiede ruotandolo
in senso antiorario. Per bloccarlo nella posizione desiderate, ruotare il manico di controllo in senso
orario.
69
18. Se la fotocamera è collegata al PC mediante il cavo USB, il display mostra
68
SCARICAMENTO DELLE IMMAGINI NEL COMPUTER
Per facilitare lo scaricamento si può staccare la fotocamera sfilandola dalla sua staffa di supporto. Gli utenti Win
-
dows 98 devono installare il driver (inserire il CD e cliccare su “Install Driver”) prima di collegare la fotocamera,
e poi seguire le istruzioni visualizzate. Per i sistemi operativi Windows 2000, XP e ME non occorre installare
alcun driver. La fotocamera viene riconosciuta dal sistema come “dispositivo di memorizzazione di massa” non
appena viene collegata al PC con il cavo USB in dotazione. Aprire Windows Explorer o Risorse del computer, la
fotocamera è visualizzata da un’icona che rappresenta il nuovo “Disco rimovibile”. Aprire questo “Disk” (disco)
e individuare le proprie foto (file .jpg) nelle cartelle. Cliccare sul file desiderato oppure selezionare “Edit>Select
All” (Modifica>Seleziona tutto) se si desidera scaricare tutti i file delle foto. Ora, scegliere “Move to Folder...”
(Spostarsi alla cartella) nel menu Modifica. Si può scegliere una delle cartelle già create (ad esempio “Mie foto”)
oppure se ne può creare una nuova scegliendo il nome e l’ubicazione desiderati. Quindi, cliccare su “OK”. Il
sistema trasferisce le foto dalla fotocamera alla cartella specificata sul disco fisso. A questo punto si può scollegare
la fotocamera avendo l’accortezza di cliccare, per prima cosa, sull’icona della fotocamera nella barra delle applica-
zioni del proprio sistema (spostare il cursore del mouse sulle icone, nell’angolo inferiore destro della schermata)
e seguire le istruzioni visualizzate per spegnere e staccare il dispositivo USB. Per visualizzare e ritoccare le foto si
può installare PhotoSuite (cliccare su “Install MGI PhotoSuite 5SE”) dal CD in dotazione oppure si può usare
un qualsiasi altro software di elaborazione delle immagini fotografiche. Selezionare “File>Open” (File>Apri)
nell’editor delle immagini fotografiche e navigare fino alla cartella che contiene i file trasferiti dalla fotocamera.
Leggere il manuale di istruzioni del software delle foto digitali oppure usare il menu Guida per istruzioni det-
tagliare sulle modalità di editing, salvataggio e stampa delle foto.
78-7348 6LIM.indd 68-69 8/17/04 3:39:46 PM
ATTENZIONE
NON osservate direttamente il sole con un spotting scope
Potreste subire lesioni oculari irreversibili.
RICHIEDE DUE PILE MINISTILO AAA NON INCLUSE
71
ATTENZIONE: PER EVITARE IL RISCHIO DI DANNEGGIARE I PROPRI OCCHI, NON
GUARDARE MAI DIRETTAMENTE IL SOLE CON LO SPOTTING SCOPE.
MANUTENZIONE
Le lenti dello spotting scope sono trattate per la più alta trasmissione della luce. Come per tutte le ottiche
trattate, usare un’attenzione speciale per la pulizia delle lenti. Inumidire leggermente la superficie della
lente (con un prodotto specifico) e, con un movimento circolare, pulire partendo dal centro della lente.
Impiegare sempre cartine ottiche. Strofinare o rimuovere sporco o polvere dall’esterno dello spotting
scope.
ATTENZIONE
Non smontare mai lo spotting scope. Per la riparazione sono necessari strumenti e arnesi speciali, e danni
irreparabili possono verificarsi se la riparazione viene eseguita da persone non addestrate. La riparazione
non autorizzata potrebbe anche annullare la garanzia.
ATTENZIONE
PRIMA di estrarre le pile dalla fotocamera,
verificate che tutte le immagini siano state scaricate.
70
Annotazioni FCC:
Questo apparecchio è stato testato e riscontrato conforme ai limiti stabiliti per gli apparati digitali di classe B, ai
sensi della Parte 15 delle normative FCC. Tali limiti sono stati fissati per fornire una protezione ragionevole contro
le interferenze dannose nelle installazioni residenziali. Questo apparecchio genera, utilizza e può irradiare energia a
radiofrequenza e, pertanto, se non viene installato e utilizzato in conformità alle istruzioni fornite potrebbe interferire
con le comunicazioni radio. Non è comunque possibile garantire l’assenza delle interferenze in ogni installazione. Se
l’apparecchio interferisce con la ricezione radiotelevisiva, verificabile spegnendolo e riaccendendolo, si consiglia di
eliminare l’interferenza in uno dei modi seguenti:
· Riorientando o riposizionando l’antenna ricevente.
· Aumentando la distanza dall’apparecchio al ricevitore.
· Inserendo l’apparecchio nella presa di un circuito diverso da quello in cui è inserito il ricevitore.
· Rivolgersi, se necessario, al concessionario o ad un tecnico competente.
Utilizzare il cavo interfaccia schermato per soddisfare i limiti dei dispositivi digitali definiti nel sottoparagrafo B della
Parte 15 delle normative FCC.
78-7348 6LIM.indd 70-71 8/17/04 3:39:46 PM
7372
GARANZIA LIMITATA PER DUE ANNI
Si garantisce che questo prodotto Bushnell
®
sarà esente da difetti di materiale e fabbricazione per due anni a
decorrere dalla data di acquisto. In caso di difetto durante il periodo di garanzia, a nostra discrezione ripareremo o
sostituiremo il prodotto purché sia restituito franco destinatario. Sono esclusi dalla garanzia eventuali danni causati
da abuso, maneggiamento improprio, installazione o manutenzione eseguiti da persone non autorizzate dal servizio
di assistenza Bushnell.
A un prodotto restituito e coperto da questa garanzia occorre allegare quanto segue.
1) Assegno/ordine di pagamento per l’importo di 10 $US per coprire i costi di spedizione.
2) Nome e indirizzo da utilizzare per la restituzione del prodotto.
3) Una spiegazione del difetto.
4) Scontrino riportante la data di acquisto.
5) Il prodotto deve essere imballato in una scatola robusta, per prevenire danni durante il trasporto,
e va spedito franco destinatario a uno dei seguenti indirizzi.
Recapito negli Stati Uniti Recapito in Canada
Bushnell Performance Optics Bushnell Performance Optics
Attn.: Repairs Attn.: Repairs
8500 Marshall Drive 25A East Pearce Street, Unit 1
Lenexa, Kansas 66214 Richmond Hill, Ontario L4B 2M9
Per prodotti acquistati fuori degli Stati Uniti o del Canada, rivolgersi al rivenditore per le clausole pertinenti della
garanzia. In Europa si può anche contattare la Bushnell a questo numero: BUSHNELL Performance Optics Gmbh
European Service Centre
MORSESTRASSE 4
D- 50769 - Cologne
Germania
Tél: +49 (0) 221 709 939 3
Fax: +49 (0) 221 709 939 8
Questa garanzia dà specifici diritti legali.
Eventuali altri diritti variano da una nazione all’altra.
©2004 Bushnell Performance Optics
CAVO PER LO SCATTO REMOTO
Si raccomanda di utilizzare il cavo per lo scatto remoto, in dotazione, ogniqualvolta possibile per
evitare di muovere la fotocamera quando si preme il pulsante SNAP. Dato il notevole ingran
-
dimento della fotocamera, un qualsiasi movimento mentre l’otturatore è aperto può produrre
foto mosse o sfuocate. Il cavo remoto viene inserito nella presa situata nella parte inferiore del
sostegno della fotocamera, come illustrato. Quando si preme il pulsante sul telecomando si scatta
la foto, proprio come se si fosse premuto il tasto SNAP (istantanea).
Se il cavo per lo scatto remoto non fosse disponibile si
può usare il timer automatico (descritto in precedenza
nel manuale) per far scattare l’otturatore senza toccare
o far vibrare la fotocamera. Tenere, tuttavia, presente
che il timer non permette di scattare la foto nel mo
-
mento esatto in cui si desidera, mentre con il cavo
remoto ciò è possibile.
78-7348 6LIM.indd 72-73 8/17/04 3:39:46 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45

Bushnell ImageView 78-7348 Manuale utente

Categoria
Telescopi
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per