Hama 00095253 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
22
i Istruzioni per l‘uso
Grazie per aver acquistato la Digital Photo Ball!
Dedicate pochi minuti alla lettura di questo manuale e
in un attimo potrete guardare le vostre foto preferite!
Conservate il manuale per la consultazione futura.
Nome dei componenti
I primi passi
Utilizzare la nuova Photo Ball è semplicissimo!
Inserire le batterie nella Digital Photo Ball.
Connettere la Digital Photo Ball al computer.
Accendere la Digital Photo Ball.
Attivare il software PhotoViewer.
Copiare le foto dal PC nella Digital Photo Ball.
Installazione della batteria
1. Togliere il coperchio del vano batterie.
2. Smaltire ecologicamente le batterie scariche.
3. Inserire (2) batterie nuove “AAA” (non incluse).
4. Accertarsi che i poli positivo (+) e negativo (-) delle
batterie siano posizionati correttamente.
5. Rimettere il coperchio del vano batterie.
Avvertenze per le batterie
Togliere le batterie quando la Photo Ball non viene
utilizzata per un lungo periodo.
L’installazione della batteria deve essere effettuata
sotto la supervisione di un adulto.
Non mischiare batterie vecchie e nuove.
Non mischiare batterie alcaline con quelle standard
(zinco-carbone) o ricaricabile.
Non mischiare batterie di marchi differenti.
Accertarsi di inserire le batterie con la polarità corretta.
Attenzione a non cortocircuitare gli alimentatori.
Non tentare di ricaricare le batterie non ricaricabili.
Funzionamento
Connessione
1. Connettere la Digital Photo Ball al PC con il cavo in
dotazione.
2. Inserire la spina mini USB nella presa USB.
Nota:
Quando la Digital Photo Ball è connessa al PC
mediante il cavo USB non è possibile vedere le
immagini sulla Digital Photo Ball.
La Digital Photo Ball non carica la batteria.
Accensione
1. Posizionare l’interruttore “On/Off” in posizione “On” e
2. tenere premuto
per 3 secondi per accendere la
Digital Photo Ball.
Guardare le fotografie
1. Dopo l‘accensione, la Digital Photo Ball passa
all’interfaccia di visualizzazione delle foto.
2. Per impostare il modo di visualizzazione, premere
per andare al menu principale; premere
W oppure X per scegliere “Display Mode”
3. Scegliere “Slide Show” per avviare la present
azione automatica; l’intervallo preimpostato tra 2 foto
è di 5 secondi; scegliere “Single Picture” per avviare
la presentazione manuale; premere per
confermare la selezione.
4. Tornare alla “Visualizzazione foto” selezionando
“Exit” nel menu principale o non premendo nessun
pulsante per 60 secondi nell’interfaccia operativa
Auto Off
L’utente può decidere di spegnere la Digital Photo Ball
dopo un certo periodo di tempo.
1. Scegliere “Auto Off” nel menu principale premendo
W oppure X . Premere “ per confermare la
selezione.
2. Scegliere il tempo desiderato premendo W oppure
X”. Premere “ per confermare la selezione.
Foto precedente
Foto successiva
Base
Display LCD
Power / pulsante Menu
Interruttore on/off
Porta USB
Coperchio
batteria
X OFF
Modalità visualizzazione
Auto OFF
Esci
X Presentazione
Foto singola
X 5 minuti
15 minuti
30 minuti
60 minuti
No Auto Off
Auto OFF
Menu principale
Modalità visualizzazione
23
Spegnimento
1. Premere mentre si guarda la foto per entrare nel
menu principale.
2. Scegliere “Off” premendo di nuovo per spegnere
il sistema oppure posizionare l’interruttore “On/Off” in
posizione “Off”.
Utilizzare il software PhotoViewer
Dopo avere acceso e connesso al PC la Digital Photo
Ball, si aprirà automaticamente il software PhotoVie-
wer. Il software PhotoViewer consente la modifica e la
gestione semplici delle foto sulla Photo Ball.
Nota:
Se il software PhotoViewer non si apre automati-
camente, andare su “Risorse del computer”,
scegliere l’icona della Digital Photo Ball e cliccare
due volte sull’icona “Photoviewer” per aprire il
software manualmente.
Il software PhotoViewer NON FUNZIONA se la Photo
Ball non è connessa al computer.
Interfaccia utente
1. Option File Browser: questa funzione consente di
esplorare il computer e scegliere le foto da copiare
sulla Photo Ball.
2. Option image Preview: in questa nestra si possono
vedere e modificare le foto prima di trasferirle sulla
Photo Ball.
3. Option Image Cue: quando si avvia il software Photo
Viewer per la prima volta, qui vengono visualizzate le
immagini attualmente memorizzate sulla Photo Ball.
Quando si aggiungono o rimuovono foto nella Photo
Ball, le modifiche vengono visualizzate qui. Mentre si
sta lavorando, le modifiche effettuate sui le nella
Photo Ball non sono effettive nché non vengono
confermate (vedi sotto).
Aggiungere fotografie
Mediante il menu standard di Windows in alto a sinistra
del menu principale della Digital Photo Ball, si possono
sfogliare le cartelle sul computer per vedere tutte le foto
nella cartella selezionata.
1. Premere il pulsante “Select File” per aggiungere le
foto nel software della Digital Photo Ball; si può
utilizzare la funzione “Del” o “Del all” per cancellare
le foto selezionate dal software;
2. Per aggiungere più di una foto alla volta, scegliere le
foto, premere il pulsante “Batch” per salvare le foto
nell’album della Digital Photo Ball;
3. Per aggiungere un’immagine, scegliere l’immagine,
premere il pulsante “Selection” in basso a sinistra e
regolare il display. Premere la freccia “Add per
salvare la foto selezionata nell’album della Digital
Photo Ball;
4. Premere “Sync” per scaricare le foto nell’album sulla
Digital Photo Ball;
5. Scollegare la Digital Photo Ball e guardare le foto
preferite.
Nota: questa Digital Photo Ball ha una memoria inte-
grata di 8M e può caricare no a 70 foto; il numero può
variare leggermente a causa della differente risoluzione
delle immagini;
Cancellare fotografie
1. Tutte le fotografie nella Digital Photo Ball vengono
visualizzate nell’album dopo la connessione;
2. Premere l’icona “X” per cancellare le foto.
3. Premere “Download”; le foto cancellate verranno
rimosse definitivamente dalla Digital Photo Ball.
Salvare le fotografie
Si possono salvare le fotografie contenute nell’album del-
la Digital Photo Ball sul PC premendo il pulsante “Save”.
La foto selezionata verrà salvata in formato “BMP”.
Ruotare le fotografie
1. Premere “Rotate left” per ruotare la foto selezio
nata in senso antiorario.
2. Premere “Rotate right” per ruotare la foto selezio
nata in senso orario.
Disconnessione
Dopo aver scaricato le immagini, fare clic sull’icona
“Safely Remove Revice” nella barra delle applicazioni e
rimuovere il dispositivo seguendo le istruzioni.
Nota: se si disconnette la Digital Photo Ball senza utiliz-
zare il dispositivo di “Rimozione sicura dell’hardware” si
possono rendere illeggibili i le contenuti nella memoria.
Manutenzione
1. Non esporre il dispositivo alla pioggia o all‘umidità
2. Tenere la Digital Photo Ball lontano dalla luce diretta
del sole che può causare danni.
3. Non aprire il case della Digital Photo Ball poiché non
contiene parti utilizzabili dall’utente. L’apertura del
case fa decadere la garanzia.
4. La Digital Photo Ball è un delicato dispositivo elettro
nico e non è resistente agli urti.
Sfoglia le
Gruppo foto
Anteprima foto
24
Risoluzione dei problemi
Problema Causa Risoluzione
Nessuna foto
Nessuna foto all‘interno Accertarsi di avere caricato le foto
Il cavo USB è stato scollegato
durante il download
Se si disconnette la Digital Photo Ball senza
utilizzare il dispositivo di “Rimozione sicura
dell’hardware”, si possono rendere illeggibili i
le contenuti nella memoria.
Disconnettere la Digital Photo Ball dal com-
puter.
1. Fare clic sull’icona “Rimozione sicura
dell’hardware” in basso a destra nella barra
delle applicazioni sul desktop.
2. Si apre una nestra (“Rimozione sicura
dell’hardware”).
3. Scegliere “Periferica di archiviazione di
massa USB“ e fare clic su “Disattiva”.
4. Nella nestra successiva, fare clic su “OK”.
5. Nella nestra di dialogo nale, fare clic su
“Chiudi”. Ora si può rimuovere in modo sicuro
la Digital Photo Ball.
Nessuna alimentazione
L’interruttore on / off è su off
Posizionare l’interruttore “on/off” in posizione
“on”.
Nessuna batteria o le batterie non
sono inserite correttamente.
1.Accertarsi che nel vano batterie vi siano 2
batterie AAA e che siano inserite corretta-
mente
2. Sostituire le batterie usate.
Non funziona
correttamente
Nessuna batteria o le batterie non
sono inserite correttamente.
1.Accertarsi che nel vano batterie vi siano 2
batterie AAA e che siano inserite corretta-
mente
2. Sostituire le batterie usate.
Il sistema non funziona bene
Riavviare il sistema posizionando l’interruttore
in posizione “off”, quindi su “on”.
Impossibile caricare le
foto
Formato le incompatibile Formati foto compatibili: JPG
La memoria è piena
La Digital Photo Ball ha una memoria integrata
di 8M e può caricare no a 70 foto; il numero
può variare leggermente a causa della diffe-
rente risoluzione delle immagini;
SO incompatibile
Folgende Betriebssysteme sind kompatibel:
Windows (Versionen 2000, XP, Vista, 7).
25
Specifiche tecniche
Nota: con riserva di modifiche tecniche senza preavviso.
Display LCD: 1.5” (= 3.8 cm ) CSTN digital color panel
Risoluzione: 128 x 128 pixel
Formati le: JPG
Capacità: memoria integrata da 8M per caricare no a
70 foto
Porte USB: mini USB, interfaccia USB 2.0
Alimentazione: 2 batterie AAA (non incluse).
Durata batterie: 10 ore
(La durata delle batterie dipende dalle differenti batterie
e dal diverso ambiente di lavoro)
Compatibile con Windows 2000, Windows XP, Windows
Vista e Windows 7
38
d Hinweis zum Umweltschutz:
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europäischen Richtlinien 2002/96/EG und 2006/66/EG in nationales Recht gilt folgendes:
Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher ist gesetzlich
verpflichtet, elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten, öffentlichen
Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt,
der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist auf diese Bestimmungen hin. Mit der Wiederverwertung, der stofflichen Verwertung
oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten/Batterien leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
g Note on environmental protection:
After the implementation of the European Directive 2002/96/EU and 2006/66/EU in the national legal system, the following applies:
Electric and electronic devices as well as batteries must not be disposed of with household waste. Consumers are obliged by law to return
electrical and electronic devices as well as batteries at the end of their service lives to the public collecting points set up for this purpose or
point of sale. Details to this are defined by the national law of the respective country.
This symbol on the product, the instruction manual or the package indicates that a product is subject to these regulations.
By recycling, reusing the materials or other forms of utilising old devices/Batteries, you are making an important contribution to protecting
our environment.
f Remarques concernant la protection de l’environnement:
Conformément à la directive européenne 2002/96/CE et 2006/66/CE, et afin d'atteindre un certain nombre d'objectifs en matière de protection
de l'environnement, les règles suivantes doivent être appliquées:
Les appareils électriques et électroniques ainsi que les batteries ne doivent pas être éliminés avec les déchets ménagers. Le pictogramme
“picto” présent sur le produit, son manuel d'utilisation ou son emballage indique que le produit est soumis à cette réglementation. Le
consommateur doit retourner le produit/la batterie usager aux points de collecte prévus à cet effet. Il peut aussi le remettre à un revendeur.
En permettant enfin le recyclage des produits ainsi que les batteries, le consommateur contribuera à la protection de notre environnement.
C'est un acte écologique.
e Nota sobre la protección medioambiental:
Después de la puesta en marcha de la directiva Europea 2002/96/EU y 2006/66/EU en el sistema legislativo nacional, se aplicara lo siguiente:
Los aparatos eléctricos y electrónicos, así como las baterías, no se deben evacuar en la basura doméstica. El usuario está legalmente
obligado a llevar los aparatos eléctricos y electrónicos, así como pilas y pilas recargables, al nal de su vida útil a los puntos de recogida
comunales o a devolverlos al lugar donde los adquirió. Los detalles quedaran definidos por la ley de cada país. El símbolo en el producto, en
las instrucciones de uso o en el embalaje hace referencia a ello. Gracias al reciclaje, al reciclaje del material o a otras formas de reciclaje
de aparatos/pilas usados, contribuye Usted de forma importante a la protección de nuestro medio ambiente.
o Notitie aangaande de bescherming van het milieu:
Ten gevolge van de invoering van de Europese Richtlijn 2002/96/EU en 2006/66/EU in het nationaal juridisch system, is het volgende van
toepassing:
Elektrische en elektronische apparatuur, zoals batterijen mag niet met het huisvuil weggegooid worden. Consumenten zijn wettelijk verplicht
om electrische en elctronische apparaten zoals batterijen op het einde van gebruik in te dienen bij openbare verzamelplaatsen speciaal
opgezet voor dit doeleinde of bij een verkooppunt. Verdere specificaties aangaande dit onderwerp zijn omschreven door de nationale wet
van het betreffende land. Dit symbool op het product, de gebruiksaanwijzing of de verpakking duidt erop dat het product onderworpen is aan
deze richtlijnen. Door te recycleren, hergebruiken van materialen of andere vormen van hergebruiken van oude toestellen/batterijen, levert u
een grote bijdrage aan de bescherming van het mileu.
i Informazioni per protezione ambientale:
Dopo l’implementazione della Direttiva Europea 2002/96/EU e 2006/66/EU nel sistema legale nazionale, ci sono le seguenti applicazioni:
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche e le batterie non devono essere smaltite con i rifiuti domestici. I consumatori sono obbligati
dalla legge a restituire I dispositivi elettrici ed elettronici e le batterie alla ne della loro vita utile ai punti di raccolta pubblici preposti per
questo scopo o nei punti vendita. Dettagli di quanto riportato sono definiti dalle leggi nazionali di ogni stato. Questo simbolo sul prodotto, sul
manuale d’istruzioni o sull’imballo indicano che questo prodotto è soggetto a queste regole. Riciclando, ri-utilizzando i materiali o utilizzando
sotto altra forma i vecchi prodotti/le batterie, darete un importante contributo alla protezione dell’ambiente.
k
Υπόδειξη σχετικά με την προστασία περιβάλλοντος:
               
                  
                    
                 
                  
              
                
s Not om miljöskydd:
Efter implementeringen av EU direktiv 2002/96/EU och 2006/66/EU i den nationella lagstiftningen, gäller följande:
Elektriska och elektroniska apparater samt batterier får inte kastas i hushållssoporna. Konsumenter är skyldiga att återlämna elektriska
och elektroniska apparater samt batterier vid slutet av dess livslängd till, för detta ändamål, offentliga uppsamlingsplatser. Detaljer för detta
definieras via den nationella lagstiftningen i respektive land. Denna symbol produkten, instruktionsmanualen eller förpackningen
indikerar att produkten innefattas av denna bestämmelse. Genom återvinning och återanvändning av material/batterier bidrar du till att
skydda miljön och din omgivning.
m Ympäristönsuojelua koskeva ohje:
Siitä lähtien, kun Euroopan unionin direktiivi 2002/96/EU ja 2006/66/EU otetaan käyttöön kansallisessa lainsäädännössä, pätevät seuraavat
määräykset:
Sähkö- ja elektroniikkalaitteita ja paristoja ei saa hävittää talousjätteen mukana. Kuluttajalla on lain mukaan velvollisuus toimittaa sähkö- ja
elektroniikkalaitteet niiden käyttöiän päätyttyä niille varattuihin julkisiin keräyspisteisiin tai palauttaa ne myyntipaikkaan. Tähän liittyvistä
yksityiskohdista säädetään kulloisenkin osavaltion laissa. Näistä määräyksistä mainitaan myös tuotteen symbolissa, käyttöohjeessa tai
pakkauksessa. Uudelleenkäytöllä, materiaalien/paristoja uudelleenkäytöllä tai muilla vanhojen laitteiden uudelleenkäyttötavoilla on tärkeä
vaikutus yhteisen ympäristömme suojelussa.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Hama 00095253 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario