Boneco U200 Manuale del proprietario

Categoria
Umidificatori
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

3
Használati útmutató (77 – 88)
hu
Gebrauchsanweisung (5 – 16)
de
Instructions for use (17 – 28)
en
Instructions d’utilisation (29 – 40)
fr
it
Istruzioni per l’uso (41 – 52)
Gebruiksaanwijzing (53 – 64)
nl
es
Instrucciones para el uso (65 – 76)
Instrukcja obsługi (89 – 100)
pl
Инструкция по эксплуатации (101 – 112)
ru
se
Bruksanvisning (113 – 124)
Käyttöohje (125 – 136)
fi
dk
Brugsanvisning (137 – 148)
Bruksanvisning (149 – 160)
no
cn
41
it
Istruzioni per l’uso
42
it
Introduzione
Complimenti per aver scelto l’umidificatore ad ultrasuoni
U200!
Impiego previsto:
L’apparecchio deve essere unicamente impiegato per
l’umidificazione dell’aria all’interno di abitazioni.
Avvertenze sulla sicurezza
• Sipregadileggereinteramenteleistruzioniperl’uso
prima della messa in funzione e di conservarle accura-
tamente per future consultazioni.
• Utilizzarel’apparecchiosoltantoinambientiabitatie
nel rispetto dei dati tecnici specificati. Un uso improprio
può mettere a rischio la salute e la vita.
• Questoapparecchiononèadattoperl’utilizzodaparte
di persone (compresi i bambini) con ridotte capacità
fisiche, sensoriali o mentali, oppure con scarsa es-
perienza e conoscenza del suo impiego, a meno che
queste non vengano assistite e sorvegliate durante
l’impiego da una persona responsabile della loro
sicurezza. I bambini dovranno essere sorvegliati per
assicurarsi che non giochino con l’apparecchio (fig. 1).
• Perilfunzionamentodell‘apparecchioutilizzare
solol‘alimentatoreaspinaoriginaleindotazione.
L‘alimentatoreaspinaindotazionenondeveessere
utilizzato per altri apparecchi.
• Nonmetteremaiinfunzionel’apparecchioquando
un cavo o una spina sono danneggiati (2), dopo che
si sono verificati difetti di funzionamento oppure se
l’apparecchiostessoècaduto(3)oèstatodanneggiato
in altro modo.
• L’apparecchiopuòesseremessoinfunzionesoltanto
dopo essere stato completamente assemblato.
• Leriparazionidiapparecchielettricidebbonoessere
eseguitesoltantodapersonalespecializzato(4).Sele
riparazioni non vengono eseguite a regola d’arte pos-
sono determinarsi gravi rischi per l’utente.
• Occorrestaccarelaspinadallapresaincasodi
riempimento/svuotamento del serbatoio dell’acqua,
prima di ogni pulizia, prima del montaggio/smontaggio
di singole parti e prima di ogni spostamento.
• Nonmetterelemaninellacameradinebulizzazionedu-
rante il funzionamento. La membrana si scalda a causa
dell’oscillazione ad alta frequenza e diventa rovente.
• Nonestrarremailaspinadallapresatirandoilcavoo
afferrando la spina con le mani bagnate.
• Noncaricareinnessuncasol’acquaattraversol’ugello
della nebbia (5).
• Sistemarel’apparecchiosoltantosuunasuperficie
piana ed asciutta.
• Noncollocaredirettamentel’apparecchiosulpavi-
mento, né vicino ad una fonte di calore o nei pressi
di altri apparecchi elettrici. La nebbia prodotta
dall‘apparecchiopotrebbedanneggiareilpavimento
o altri oggetti qualora li investisse prima di evaporare
completamente (6).
• Collocareilnebulizzatoreaultrasuoniinposizione
rialzata (7), ad esempio su un tavolo, un comò ecc.
• Nonimmergeremailabaseinacquaoinaltriliquidi
(28).
• Posizionarel’apparecchioinmodotaledanonpoter
essere rovesciato (8).
• Incasodinonutilizzotoglierelaspina.
• Noncoprireilcavoconuntappetooaltrioggetti.Posi-
zionare l’apparecchio in modo tale da non inciampare
sul cavo.
• Nonazionarel’apparecchioinspazineiqualisitrovano
materiali infiammabili, gas o vapori.
• Nonposizionarel’apparecchiosottolapioggiaenon
utilizzarlo in ambienti umidi.
• Noninserireoggettiestraneinell’apparecchio.
• Lasciarecompletamenteliberilapresad’ariael’ugello
della nebbia.
• Nonsedersiinnessuncasosull’apparecchioenon
posizionare alcun oggetto su quest’ultimo.
• Perproteggerela vostra salute e garantire un fun-
zionamento corretto dell’umidificatore, rifornite il
vostro apparecchio solo con acqua potabile pulita, non
inquinata,freddaedappenaprelevatadalrubinetto.Se
lasorgented’acquaèinquinataotemetechenonsia
sicura,utilizzateacquadistillata.Siraccomandainoltre
di effettuare regolarmente la pulizia e la manutenzi-
one dell’umidificatore, secondo le istruzioni fornite
in questo manuale.
• Perprofumarel’aria,utilizzarel’appositocontenitore
per fragranze (vedere anche la sezione «Utilizzo di
fragranze»).Nonversareadditivi(adesempiooli
essenziali) direttamente nel serbatoio o nella va-
schettadell’acqua(9).Questiadditividanneggiano
l’apparecchio! Apparecchi danneggiati in questo modo
sono esclusi dalla garanzia.
• L’apparecchiononèdotatodiigrostatointegrato.Si
raccomanda l’impiego di un igrostato esterno, in modo
daevitaredannidovutiadun‘umidificazioneeccessiva.
• Levibrazioniadaltafrequenzanonsonopercettibili
dall’uomo e dall’animale e sono completamente
innocue.
• Ilcostruttoredeclinaqualsiasiresponsabilitàperidanni
dovuti alla mancata osservanza delle istruzioni per
l‘uso.
44
it
Descrizione dell’apparecchio/Dotazione
Camera di nebulizzazione
Contenitore fragranze
Interruttore Acceso/
Spentoperluceblu
IonicSilverStick
®
Alimentatore
Ugello della nebbia
(rotante)
Camera di evaporazione
Maniglia del serbatoio
Indicatore livello acqua
Serbatoiodell’acqua
Spazzola
Cartuccia decalcificante
Parteinferiore
Manopola
Coperchio del serbatoio dell’acqua
Membrana
Connettore d’alimentazione
Cuscinetto in feltro (per fragranze)
Apertura per l’aerazione
Aprire l’imballaggio
• Toglietel’apparecchiodall’imballaggioconcautela.
• Toglieteilsacchettodiplasticadall’apparecchio.
• Toglierelacartucciadeldecalcificatoreel’alimentatore
dal piccolo contenitore in cartone. Aprire il sacchetto
sigillato che contiene la cartuccia del decalcificatore ed
estrarla (11).
• Svitareiltappodelserbatoiodell’acquadalserbatoio
ed avvitare la cartuccia del decalcificatore all’interno
del tappo (12).
• Perl’alimentazionediretecontrollateleindicazioni
sulla targhetta dati.
10
12
11
45
it
14
Messa in funzione
• Toglierelacoperturadiplasticadell‘alimentatorea
spina ed inserire la spina adatta alla presa disponibile
(13).
• Nondirettamentesulpavimentooppurenelleimme-
diate vicinanze di un riscaldamento. L’umidità della
nebbia può danneggiare la superficie del pavimento
(6 e 7) (vedere istruzioni di sicurezza).
• L’ugellodellanebbianondevemaiessereorientato
direttamente su piante o oggetti. Mantenete una
distanza di almeno 50 cm (14).
• Mettetelacartucciadecalcificanteperalmeno24hin
unabacinellapienad’acqua.Perraggiungerelapiena
prestazione, il granulato deve assorbire l’acqua.
• Lacartucciadecalcificantedeveesserecambiatain
mediaogni2o3mesi.Questafrequenzapuòvariarein
funzione della durezza dell’acqua.
• Perriempireilserbatoiodell’acqua,leggeteilparagrafo
«Riempire con acqua».
• Posateilserbatoiodell’acquasullabase(17).
• Collegarel‘alimentatoreaspinaall‘apparecchioedalla
presaedaccenderel‘apparecchioconlamanopola
(18).
• L’apparecchioraggiungeràlapienapotenzadopo
10 – 15 minuti dall’accensione.
• Assicuratevicheilcavodiretenonrimangaincastrato.
Nelcasoincuiilcavodiretefossedifettosonon
accendete l’apparecchio (2).
13
Riempire con acqua
Spegnete sempre l’apparecchio prima di ri-
muovereilserbatoiodell’acqua.Nonmettetele
mani nella camera di nebulizzazione durante il
funzionamento!
Perproteggerela vostra salute e garantire un
funzionamento corretto dell’umidificatore,
rifornite il vostro apparecchio solo con acqua
potabile pulita, non inquinata, fredda ed appena
prelevatadalrubinetto.Selasorgented’acquaèinquinatao
temete che non sia sicura, utilizzate acqua distillata.
Nonmetteteinfunzionel’apparecchionelcasoincuiilser-
batoiodell’acquafossevuoto!Qualoraillivellodell’acqua
si trovasse al di sotto del livello minimo, l’apparecchio si
spegne automaticamente.
• Assicuratevichenoncisianooggettiestraneinel
serbatoio dell’acqua.
• Rimuoveteilcoperchiodelserbatoiodell’acqua(15).
Riempite il serbatoio con acqua fresca del rubinetto
(16).Chiudetebeneilcoperchiodelserbatoio!Posate
ilserbatoiodell’acquasullabase(17).Nonaggiungete
additivi all’acqua!
• Collegarel‘alimentatoreaspinaall‘apparecchioedalla
presaedaccenderel‘apparecchioconlamanopola
(18).
15
46
it
Preservazione della qualità dell’acqua
LoIonicSilverSticksfruttal’azioneantimicrobiadell’acqua
ed assicura un stagione di preservazione della qualità
dell’acqua ottimale in tutti gli umidificatori dell’aria
AIR-O-SWISS e BONECO. L’ISS agisce appena viene a
contatto con l’acqua, anche se l’apparecchio è spento.
L’ISSdeve essereutilizzatoesclusivamentein umidifica-
tori dell’aria. Nell’illustrazione 19 è visibile la posizione
nell’apparecchio. Non mettete le mani nella camera di
nebulizzazioneduranteilfunzionamento.Spegneteprima
l’apparecchio.
Utilizzo di fragranze
Sull’esternodellaparteinferioredell’apparecchioèsituato
un contenitore per fragranze (20). Il contenitore può essere
estratto dopo averlo sganciato con una breve pressione.
Impregnare il cuscinetto di feltro del contenitore con qual-
chegocciadifragranza.Unpaiodigocceèsufficiente:nel
contenitore non deve ristagnare alcun liquido. Le fragranze
devono essere fatte gocciolare sul cuscinetto di feltro o su
un batuffolo d’ovatta, ma non devono mai essere immesse
direttamente nel contenitore (21)! Gli additivi per l’acqua
(p.es. oli eterici, fragranze, decalcificatori) NON DEVONO
mai essere immessi nel serbatoio dell’acqua o direttamente
nella camera di nebulizzazione! Anche una piccola quantità
può danneggiare o incrinare il materiale sintetico di que-
sti componenti. Gli apparecchi danneggiati da additivi per
l’acqua non sono protetti dalla garanzia.
Estrarre sempre il contenitore per fragranze
prima di svuotare e pulire l’apparecchio.
18
20
19
17
16
21
47
it
A) Accendere/Spegnere (livello di
emissione nebbia)
Ruotando la manopola in senso orario si mette in funzione
l’apparecchio ed al tempo stesso si aumenta l’intensità
della nebulizzazione.
B) Indicatore del livello dell’acqua
L’indicatore di livello dell’acqua permette di controllare
comodamentelaquantitàd’acquapresente.Quandoilser-
batoiodell’acquaèvuotol’apparecchiosispegneautoma-
ticamenteel‘indicatoredilivello(spiarossa)siillumina.Per
ulteriori informazioni si rimanda al capitolo «Riempire con
acqua». Una volta riempito il serbatoio, lo spegnimento della
spia rossa può richiedere alcuni secondi.
C) Accensione / spegnimento della luce blu
L’interruttore a cursore posto sul retro della parte inferi-
ore dell’apparecchio comanda l’accensione / spegnimento
Funzionamento dell’illuminazione a luce blu. L’illuminazione a luce rossa
resta sempre accesa.
Pulizia/manutenzione
Spegnete sempre l’apparecchio prima di to-
gliere il serbatoio dell’acqua da quest’ultimo.
Nonmettetelemaninellacameradinebulizza-
zione durante il funzionamento!
Perl’eliminazionedelcalcareimpiegareesclu-
sivamente CalcOff. Eventuali danni causati
dall’impiego di altri prodotti sono esclusi dalla
garanzia.
Attenzione: l’acqua non deve mai penetrare
nell’apertura di aerazione, altrimenti l’apparecchio
potrebbe venire danneggiato (22).
• Spegnerel’apparecchioedestrarredallostessolo
spinottodelcavodell’alimentatore(23).
• Sganciareconunabrevepressioneilcontenitoreper
fragranze ed estrarlo (24).
• Puliteregolarmenteilserbatoiodell’acquaelacamera
di nebulizzazione una volta alla settimana (25/30).
• Rimuovereregolarmenteilcalcaredallacameradi
nebulizzazioneconCalcOff(26).Risciacquareabbon-
dantemente in modo da eliminare ogni traccia di
decalcificante. Fare attenzione a che l’acqua non
penetri nell’apertura d’aerazione.
Rimozionedell’ugello(27):infilarelaspazzolaodil
manico di un cucchiaio nell’apertura dell’ugello,
sollevarlo e rimuoverlo.
23
22
24
48
it
Attenzione
• Fateattenzionechenonpenetriacquanellaparte
inferiore della base (28).
• Pulitelepartiinterneconunpannomorbido,non
utilizzando mai benzina, detersivi per finestre e solventi
(29).
• Utilizzateesclusivamentelaspazzolaperlapulizia
settimanaledellamembrana(30).
• Sostituitel’acquanell’appositoserbatoioalmenouna
volta la settimana.
29
3027
28
26
25
49
it
Sostituzione della cartuccia decalcificante
Spegnetesemprel’apparecchioprimaditogliere
il serbatoio dell’acqua da quest’ultimo. Non
mettete le mani nella camera di nebulizzazione
durante il funzionamento!
Questacartucciadeveesseresostituitaogni2–3mesi.
Nelcasoincuil’acquafossemoltodura,potrebbeessere
necessario cambiare la cartuccia anticipatamente. La pol-
vere bianca intorno all’apparecchio indica con certezza
chelacartucciaèconsumata.Qualorasidovesseformare
un deposito bianco intorno all’apparecchio nonostante ci
sia una nuova cartuccia, controllate che l’acqua utilizzata
sia veramente non trattata. Qualora prima dell’utilizzo
nell’apparecchio l’acqua scorra attraverso un impianto di
decalcificazione domestico, si depositerà del sale intorno
all’apparecchio.
Opzione A: sostituire il granulato
• Togliereilserbatoiodell’acquadallabaseesvitareil
coperchio(31).
• Lacartucciadecalcificantesitrovasullatointerno
delcoperchiodelserbatoio.Svitatelacartucciadecal-
cificante dal coperchio, ruotando in senso antiorario
(32).Attenzione:NONgettateilcoperchiodelserbatoio!
• Apritelacartuccia(33).
• Gettateilcontenutodellacartuccia(granulato)nella
spazzatura(34).Attenzione:ilgranulatorovesciatosu
unpavimentoliscioèmoltoscivoloso!
•Collocatelaspugnaplasticarosacompresanellacon-
fezionealcentrodellacartuccia(35).
• Versateilcontenutodiunsacchettodiresinanel
bicchiere di plastica compreso nella confezione di
rifornimento(36).
• Collocatelacartucciacoltappoalcentrosopraal
bicchiere(37).
• Capovolgetebicchiereecartucciaescuoterefinché
tuttoilgranulatononsiascesonellacartuccia(38).
31
32 37
3833 34
35 36
50
it
45
39 44
40 41
42 43 46
• Rimuovetedallacartucciailbicchierediplasticaela
spugnaplasticarosa(39)econservateliperunriuti-
lizzo futuro (il corredo di rifornimento comprende tre
sacchetti di resina) (40).
• Chiudeteilcoperchio(41).
• Mettetelacartucciadecalcificanteperalmeno24hin
unabacinellapienad’acqua(44).Perraggiungerela
piena prestazione, il granulato deve assorbire l’acqua.
• Oraruotatelacartucciasulcoperchiodelserbatoio
(45).Chiudetebeneilcoperchiodelserbatoio!Posate
il serbatoio dell’acqua sulla base (46).
Opzione B: sostituire completamente la
cartuccia
• Togliereilserbatoiodell’acquadallabaseesvitareil
coperchio(31).
• Lacartucciadecalcificantesitrovasullatointernodel
coperchiodelserbatoio.Svitatelacartucciadecalcifi-
cantedalcoperchio,ruotandoinsensoantiorario(32).
Attenzione:NONgettateilcoperchiodelserbatoio!
• Gettatelacartuccianellaspazzatura(42).
• Toglietelanuovacartucciadecalcificante
dall’imballaggio(43).
• Mettetelacartucciadecalcificanteperalmeno24hin
unabacinellapienad’acqua(44).Perraggiungerela
piena prestazione, il granulato deve assorbire l’acqua.
• Oraruotatelacartucciasulcoperchiodelserbatoio
(45).Chiudetebeneilcoperchiodelserbatoio!Posateil
serbatoio dell’acqua sulla base (46).
51
it
Conservazione dell’apparecchio
in caso di lungo periodo di inattività
Pulitel’apparecchiocomedescritto,fateloasciugarecom-
pletamente e conservate preferibilmente nell’imballaggio
originale in un luogo asciutto e non troppo caldo.
Smaltimento
Consegnate l’apparecchio fuori uso al Vostro
fornitoreperunosmaltimentoadeguato.Potete
informarVipressolaVostraautoritàcomunaleo
cittadina competente circa ulteriori possibilità di
smaltimento.
Garanzia
Le disposizioni di garanzia vengono fissate dalla no-
stra rappresentanza nazionale. RivolgeteVi con fiducia
al Vostro venditore specializzato qualora, malgrado i ri-
gidi controlli sulla qualità, doveste riscontrare un difetto
nell’apparecchio.Perpoterusufruiredellagaranziaèas-
solutamente necessario presentare la documentazione di
acquisto. La riparazione di apparecchi elettrici deve essere
eseguita solo da tecnici qualificati. Riparazioni effettuate
da persone non qualificate possono causare gravi pericoli
all’utilizzatore e rendere nulla la garanzia.
Avvertenze legali
L’apparecchioèconformeaCEesoddisfaleseguenti
direttive:
• 2006/95/CEperlasicurezzaelettrica
• 2004/108/CEperl’immunitàelettromagnetica
• 2011/65/CEsullarestrizionedell’usodideterminate
sostanze pericolose in apparecchiature elettriche
ed elettroniche
• 2002/96/CEsulleapparecchiatureelettricheedelettro-
niche in disuso
Con riserva di modifiche tecniche. Le presenti istruzioni per
l’uso sono protette da diritti d’autore.
Problema Possibile causa Cosa fare
L’apparecchio non funziona L’apparecchiononèalimentato Collegarel’apparecchioallareteelettrica
Manca acqua nell’apposito serbatoio Rabboccare acqua
(La spia rossa del livello dell’acqua s’illumina)
Nessunafuoriuscitadinebbia Impostazionedellanebulizzazionetroppobassa Aumentarel‘intensitàdellanebulizzazione
 Presenzadirestididetergente Pulirel’apparecchioconacquapulita
Cartucciadeldecalcificatoreintasata Smaltiretrairifiutidomestici2-3cucchiaida
tèdigranulatoelasciareimmersalacartuccia
in acqua per 24 ore
Scarsafuoriuscitadinebbia Temperaturadell’acquatroppobassa Impostare al massimo la fuoriuscita di nebbia;
dopo 10 minuti l’apparecchio funzionerà di
nuovo correttamente
Sedimentazionedicalciosullamembrana Pulirelamembrana
Depositobiancastro Cartucciadecalcificanteesaurita Sostituirelacartucciadecalcificanteoil
intorno all’apparecchio granulato
Risoluzione dei problemi
Dati tecnici
Tensionedirete 100–240V/50-60Hz
Consumodienergia 20W
Potenzadiumidificazione 300g/h
Adatto per ambienti di dimensioni max 50 m
2
/ 125 m
3
Capacità d’acqua 3.5litri
Dimensioni 240x120x263mm
Peso(vuoto) 1.8kg
Rumorositàinfunzione <25dB(A)
Accessori Cartuccia decalcificanteA7531
IonicSilverStick(ISS)A7017
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172

Boneco U200 Manuale del proprietario

Categoria
Umidificatori
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per