Bauer CROSS3E Installation and Maintenance Manual

Categoria
Gate Opener
Tipo
Installation and Maintenance Manual
Manuale di installazione
e manutenzione per
automazioni per cancelli
scorrevoli.
Installation and
maintenance manual for
sliding gates.
Manuel d’installation et
d’entretien pour portes
coulissants.
Montage und
Wartungshandbuch
für automatisierte
Schiebetore.
Manual para la instalaciòn
y la manutenciòn para
automatización para
cancelas de corredera.
Manual de instalação e
manutenção para portões
corrediços.
CROSS3E
IP1780 - rev. 2009-07-21
F
GB
I
P
E
D
CROSS3E - IP1780
5
AVVERTENZE GENERALI PER LA SICUREZZA
Il presente manuale di installazione è rivolto esclusivamen-
te a personale professionalmente competente.
L’installazione, i collegamenti elettrici e le regolazioni devono
essere effettuati nell’osservanza della Buona Tecnica e in ot-
temperanza alle norme vigenti.
Leggere attentamente le istruzioni prima di iniziare l’installazione
del prodotto.
Una errata installazione può essere fonte di pericolo. I materiali
dell’imballaggio (plastica, polistirolo, ecc.) non vanno dispersi
nell’ambiente e non devono essere lasciati alla portata dei
bambini in quanto potenziali fonti di pericolo.
Prima di iniziare l’installazione vericare l’integrità del prodotto.
Non installare il prodotto in ambiente e atmosfera esplosivi:
presenza di gas o fumi inammabili costituiscono un grave
pericolo per la sicurezza.
Prima di installare la motorizzazione, apportare tutte le modiche
strutturali relative alla realizzazione dei franchi di sicurezza ed
alla protezione o segregazione di tutte le zone di schiacciamen-
to, cesoiamento, convogliamento e di pericolo in genere.
Vericare che la struttura esistente abbia i necessari requisiti
di robustezza e stabilità. Il costruttore della motorizzazione non
è responsabile dell’inosservanza della Buona Tecnica nella co-
struzione degli inssi da motorizzare, nonché delle deformazioni
che dovessero intervenire nell’utilizzo. I dispositivi di sicurezza
(fotocellule, coste sensibili, stop di emergenza, ecc.) devono
essere installati tenendo in considerazione: le normative e le
direttive in vigore, i criteri della Buona Tecnica, l’ambiente di
installazione, la logica di funzionamento del sistema e le forze
sviluppate dalla porta o cancello motorizzati.
I dispositivi di sicurezza devono proteggere eventuali zone di
schiacciamento, cesoiamento, convogliamento e di pericolo in
genere, della porta o cancello motorizzati.
Applicare le segnalazioni previste dalle norme vigenti per indi-
viduare le zone pericolose.
Ogni installazione deve avere visibile l’indicazione dei dati iden-
ticativi della porta o cancello motorizzati.
Prima di collegare l’alimentazione elettrica accertarsi
che i dati di targa siano rispondenti a quelli della rete di
distribuzione elettrica. Prevedere sulla rete di alimentazione un
interruttore/sezionatore onnipolare con distanza d’apertura dei
contatti uguale o superiore a 3 mm.
Vericare che a monte dell’impianto elettrico vi sia un interruttore
differenziale e una protezione di sovracorrente adeguati.
Quando richiesto, collegare la porta o cancello motorizzati ad
un efcace impianto di messa a terra eseguito come indicato
dalle vigenti norme di sicurezza.
Durante gli interventi di installazione, manutenzione e ripara-
zione, togliere l’alimentazione prima di aprire il coperchio per
accedere alle parti elettriche.
La manipolazione delle parti elettroniche deve essere effet-
tuata munendosi di bracciali conduttivi antistatici collegati
a terra. Il costruttore della motorizzazione declina ogni respon-
sabilità qualora vengano installati componenti incompatibili ai
ni della sicurezza e del buon funzionamento.
Per l’eventuale riparazione o sostituzione dei prodotti dovranno
essere utilizzati esclusivamente ricambi originali.
L’installatore deve fornire tutte le informazioni relative al fun-
zionamento automatico, manuale e di emergenza della porta o
cancello motorizzati, e consegnare all’utilizzatore dell’impianto
le istruzioni d’uso.
DIRETTIVA MACCHINE
Ai sensi della Direttiva Macchine (98/37/CE) l’installatore che
motorizza una porta o un cancello ha gli stessi obblighi del
costruttore di una macchina e come tale deve:
- predisporre il fascicolo tecnico che dovrà contenere i docu-
menti indicati nell’Allegato V della Direttiva Macchine;
(Il fascicolo tecnico deve essere conservato e tenuto a
disposizione delle autorità nazionali competenti per almeno
dieci anni a decorrere dalla data di costruzione della porta
motorizzata);
- redigere la dichiarazione CE di conformità secondo l’Allegato
II-A della Direttiva Macchine e consegnarla al cliente;
- apporre la marcatura CE sulla porta motorizzata ai sensi del
punto 1.7.3 dell’Allegato I della Direttiva Macchine.
Per maggiori informazioni consultare le “Linee guida per la
realizzazione del fascicolo tecnicodisponibile su internet al
seguente indirizzo: www.ditec.it
INDICAZIONI DI UTILIZZO
Classe di servizio: 3 (circa 10 anni di utilizzo con 30 cicli al
giorno o 5 anni di utilizzo con 60 cicli al giorno).
Utilizzo: FREQUENTE (per ingressi plurifamiliare o piccolo
condominiale con uso carraio o pedonale frequente).
- Le prestazioni di utilizzo si riferiscono al peso raccomandato
(circa 2/3 del peso massimo consentito). L’utilizzo con il peso
massimo consentito potrebbe ridurre le prestazioni indicate
nei dati tecnici.
- La classe di servizio, i tempi di utilizzo e il numero di cicli
consecutivi hanno valore indicativo. Sono rilevati statistica-
mente in condizioni medie di utilizzo e non possono essere
certi per ogni singolo caso. Si riferiscono al periodo nel
quale il prodotto funziona senza necessità di manutenzione
straordinaria.
- Ogni ingresso automatico presenta elementi variabili quali:
attriti, bilanciature e condizioni ambientali che possono
modicare in maniera sostanziale sia la durata che la qual-
ità di funzionamento dell’ingresso automatico o di parte dei
suoi componenti (fra i quali gli automatismi). E’ compito
dell’installatore adottare coefcienti di sicurezza adeguati
ad ogni particolare installazione.
DICHIARAZIONE DEL FABBRICANTE
(Direttiva 98/37/CE, Allegato II, parte B)
Fabbricante: DITEC S.p.A.
Indirizzo: via Mons. Ban, 3
21042 Caronno P.lla (VA) - ITALY
Dichiara che l’automazione elettromeccanica CROSS3E
- è costruito per essere incorporato in una macchina o per
essere assemblato con altri macchinari per costituire una
macchina considerata dalla Direttiva 98/37/CE;
- è conforme alle condizioni delle seguenti altre direttive CE:
Direttiva compatibilità elettromagnetica 2004/108/CE;
Direttiva bassa tensione 2006/95/CE;
e inoltre dichiara che non è consentito mettere in servizio il
macchinario no a che la macchina in cui sarà incorporata o
di cui diverrà componente sia stata identicata e ne sia stata
dichiarata la conformità alle condizioni della Direttiva 98/37/CE
e alla legislazione nazionale che la traspone.
Caronno Pertusella, Fermo Bressanini
15-04-1999 (Presidente)
I
CROSS3E - IP1780
6
2. RIFERIMENTI ILLUSTRAZIONI
La garanzia di funzionamento e le prestazioni dichiarate si otten-
gono solo con accessori e dispositivi di sicurezza DITEC.
2.1 Riferimentiinstallazionetipo(g.1)
[1] Radio
[2] Lampeggiante
[3] Selettore a chiave
[4] Motoriduttore + quadro elettronico
[5] Fotocellule
[6] Bordo in gomma - bordo sensibile
[7] Fermi battuta
[8] Collegare l’alimentazione ad un interruttore onnipolare
di tipo omologato con distanza d’apertura dei contatti di
almeno 3 mm (non fornito).
Il collegamento alla rete deve avvenire su canala
indipendente e separata dai collegamenti ai dispositivi di
comando e di sicurezza.
2.2 Riferimentimotoriduttore(g.2-3)
[9] Coperchio
[10] Quadro elettronico
[11] Motoriduttore
[12] Trasformatore
[13] Sportello di sblocco
[14] Microinterruttore di sicurezza
[15] Piastra di base
[16] Fusibile di linea
[17] Pignone
2.3 Accessori
[18] BATK3 Kit batterie
[19] LUXK3E Kit luce di cortesia
[20] CROSSCRN2 Cremagliera
[21] CROSS3TC Kit trazione a catena
[22] CROSS3SF Kit supporto fotocellula
3. INSTALLAZIONE
Tutte le misure riportate sono espresse in mm, salvo diversa
indicazione.
3.1 Controlli preliminari
Controllare la stabilità dell’anta (deragliamento e cadute laterali)
e lo stato delle ruote di scorrimento e che le guide superiori non
creino attriti.
La guida di scorrimento deve essere saldamente ancorata a
terra, completamente in luce per tutta la sua lunghezza e non
deve presentare irregolarità che potrebbero ostacolare il movi-
mento dell’anta.
Devono essere installate le battute di arresto in apertura e in
chiusura.
N.B.: vericare che il cancello non possa uscire dalle guide di
scorrimento e cadere.
Nel caso in cui il cancello presentasse delle feritoie, provvedere
alla copertura delle stesse per eliminare i punti di cesoiamento.
E’ opportuno installare alle estremità dell’anta dei dispositivi di
sicurezza per ridurre le forze d’urto.
3.2 Predisposizione della piastra di base
- Inserire le zanche di ancoraggio sulla piastra di base [15]
e ssarle con i dadi in dotazione.
1. DATI TECNICI
CROSS3E
Alimentazione 230 V~ / 50-60 Hz
Assorbimento 1.2 A
Spinta 150 N
Corsa massima
7 m
5.7 m [CROSS3TC]
Velocità in apertura 0.12 - 0.25 m/s
Velocità in chiusura 0.12 - 0.25 m/s
Velocità di acquisizione 0.10 m/s
Peso massimo anta 300 kg
Classe di servizio 3 - FREQUENTE
Numero minimo cicli
consecutivi
50
Intermittenza
S2 = 15 min
S3 = 50%
Temperatura -20° C / +55° C
Grado di protezione IP24D
Quadro elettronico 73RP
I
CROSS3E - IP1780
7
- Predisporre una piazzola di cemento con annegate le zan-
che di ancoraggio e la piastra di base, che dovrà essere
in bolla e pulita, rispettando le misure indicate in gura.
Se il basamento in cemento è già presente, ssare la
piastra di base con dei tasselli (non di nostra fornitura) in
modo da consentire la regolazione in altezza.
Far passare le canaline passacavo dal foro di destra.
N.B.: se la piazzola in cemento è già presente, è possibile
utilizzare il basamento regolabile SupCS.
Attenzione: il motoriduttore deve essere opportunamente
sollevato dal terreno per evitare allagamenti.
3.3 Installazione motoriduttore
- Sbloccare il motoriduttore e togliere la chiave. Svitare le
due viti frontali e togliere il carter.
- Procedere alla posa del motoriduttore sulla piastra di
base.
- Regolazioni motoriduttore
In orizzontale facendo scorrere il motoriduttore sulle asole
delle staffe di ancoraggio (max 5 mm).
In verticale con le quattro viti di livellamento [B] (max 10 mm).
N.B.: nella regolazione in verticale tenere il motoridut-
tore leggermente rialzato rispetto alla piastra di base per
permettere il ssaggio della cremagliera ed eventuali
regolazioni successive.
3.4 Installazionecremagliera
- Sbloccare il motoriduttore (vedi ISTRUZIONI DI SBLOC-
CO) e portare in posizione di apertura il cancello. Appog-
giare la cremagliera sul pignone [17] e facendo scorrere il
cancello manualmente, ssarla su tutta la sua lunghezza.
- Alla ne del ssaggio, regolare in verticale il motoriduttore
in modo da avere un gioco di circa 2-3 mm tra pignone e
cremagliera.
Attenzione: il peso del cancello non deve gravare sul
pignone pena il malfunzionamento.
- Bloccare denitivamente il motoriduttore con i dadi [A].
- Lubricare leggermente la cremagliera e il pignone dopo
il montaggio. Vericare manualmente che lo scorrimento
del cancello sia regolare e privo di attriti.
I
OPENING
Ø50
Ø8,5
Ø7
100
80
X+5
(*)
40 (**)
70
220
200
min 60
160
OPENING
100
80
X+5
(*)
40 (**)
70
220
min 60
200
160
Ø7
Ø8,5
Ø50
(*)CROSSCRI X=40
(*)CROSSCRP X=30
(*)CROSSCRN2 X=40
(**)CROSS3TC
X
50
20
±5
±2,5
A
B
80
2÷3
17
F
CROSS3E - IP1780
8
4. COLLEGAMENTI ELETTRICI
I collegamenti elettrici e l’avviamento sono illustrati nel manuale
di installazione del quadro elettronico.
ATTENZIONE: Collegare il cavo di terra giallo-verde all’apposito
morsetto già collegato al motore come indicato in gura.
5. INSTALLAZIONECROSS3SF(fig.4)
E’ possibile installare delle fotocellule aggiuntive internamente
al motoriduttore, per la protezione sia del movimento di chiu-
sura che del movimento di apertura, utilizzando il kit opzionale
CROSS3SF.
Montare un ricevitore (RX) o un trasmettitore (TX) sulle staffette
in dotazione come indicato in gura.
L’installazione delle fotocellule deve rispettare le prescrizioni
delle norme EN12453 e EN12445.
Attenzione: il ricevitore (RX) e il trasmettitore (TX) della fotocellu-
la possono essere installati anche ad altezze diverse (differenza
massima 300 mm).
6. INSTALLAZIONELUXK3E(fig.5)
L’installazione del kit LUXK3E permette di illuminare la zona
del cancello automatico per un tempo di 3 minuti, in seguito ad
un comando.
Fissare il kit con le viti in dotazione e collegarlo al quadro elet-
tronico come indicato in gura.
Per consentire l’ingresso dei li all’interno del quadro elettroni-
co, tagliare la plastica nel punto predisposto (vedi istruzioni kit
LUXK3E).
Eseguite le operazioni di collegamento, posizionare e ssare
il coperchio.
I
3.5 Installazione CROSS3TC
- Togliere il coperchio [F], il seeger [G] e slare il pignone
[17].
- Inlare il pignone [L], il distanziale [J] e ssare con il seeger
[G].
- Rimontare il coperchio [F].
- Fissare la staffa scontro catena [E].
3.6 Installazione catena
- Sbloccare il motoriduttore (vedi ISTRUZIONI D’USO) e far
passare la catena tra il pignone [L] e il premi catena [E]
ruotando manualmente il pignone.
Con la catena in dotazione il cancello può effettuare una
corsa massima di 5,7 m.
- Portare in posizione di apertura il cancello e ssare le staffe
[C].
- Collegare la catena, precedentemente montata sul motori-
duttore, al tirante [D] e ssarla sulla staffa [C].
- Fissare la catena sul lato opposto del cancello mediante il
tirante [D] e la staffa [C] (tagliare la catena in eccedenza).
N.B.: con il cancello in posizione di completa apertura e
chiusura, vericare che sia rispettata la distanza indicata
in gura tra il centro pignone [L] e il tirante [D].
- Bloccare denitivamente il motoriduttore con i dadi [A].
- Tendere la catena mediante i tiranti [D]. Lubricare legger-
mente la catena e il pignone dopo il montaggio.
17 G F
G
E J
L
F
min
25
L
D
min 60
C
H
90÷10050
D
E LF
yellow-green
CROSS3E - IP1780
9
7. INSTALLAZIONEBATK3(fig.6)
Installando il kit batterie BATK3, il cancello prosegue il suo
funzionamento anche in mancanza di alimentazione di rete.
N.B.: in presenza di alimentazione di rete le batterie vengono
mantenute cariche mediante il circuito di controllo.
Inserire le batterie all’interno del motoriduttore e ssarle con
le apposite staffe di sostegno. Effettuare il collegamento come
indicato in gura.
Il circuito controllo batterie [M] deve essere inserito ad incastro
sopra l’aletta di raffreddamento del quadro elettronico come
indicato in gura.
I
8. PIANODIMANUTENZIONE(ogni6mesi)
Togliere l’alimentazione e sbloccare il motoriduttore (vedi ope-
razione di SBLOCCO/BLOCCO):
- Controllare visivamente che il cancello, le staffe di ssaggio
e la struttura esistente, abbiano la necessaria robustezza
meccanica e siano in buone condizioni.
- Controllare l’allineamento cancello-motoriduttore e la
distanza (2-3 mm) tra gola del pignone e cresta della
cremagliera.
- Pulire le guide di scorrimento delle ruote, la cremagliera
e il pignone del motoriduttore e lubricare leggeremente
la cremagliera e il pignone del motoriduttore. Vericare
manualmente che lo scorrimento del cancello sia regolare
e privo di attriti.
Ridare l’alimentazione e bloccare il motoriduttore (vedi opera-
zione di SBLOCCO/BLOCCO):
- Controllare il funzionamento dei necorsa (il cancello deve
fermarsi ~20 mm prima delle battute).
- Vericare le regolazioni di forza.
- Controllare il corretto funzionamento di tutte le funzioni di
comando e sicurezza.
ATTENZIONE: Per le parti di ricambio fare riferimento al listino
ricambi.
ISTRUZIONI DI SBLOCCO
In caso di guasto o in mancanza di tensione, inserire e ruotare
la chiave in senso antiorario. Aprire lo sportello di sblocco a 90°
e muovere manualmente il cancello.
Attenzione: aprendo lo sportello viene aperto il micro di sblocco
che attiva lo stop totale sul quadro elettronico.
Per ribloccare il cancello, chiudere lo sportello, girare la chiave
in senso orario e togliere la chiave.
Attenzione: eseguire le operazioni di blocco e sblocco
ante a motore fermo.
AVVERTENZE GENERALI PER LA SICUREZZA
Le presenti avvertenze sono parte integrante ed essenziale
del prodotto e devono essere consegnate all’utilizzatore.
Leggerle attentamente in quanto forniscono importanti indicazio-
ni riguardanti la sicurezza di installazione, uso e manutenzione.
È necessario conservare queste istruzioni e trasmetterle ad
eventuali subentranti nell’uso dell’impianto.
Questo prodotto dovrà essere destinato solo all’uso per il quale
è stato espressamente concepito. Ogni altro uso è da consi-
derarsi improprio e quindi pericoloso. Il costruttore non p
essere considerato responsabile per eventuali danni causati
da usi impropri, erronei ed irragionevoli. Evitare di operare in
prossimità delle cerniere o organi meccanici in movimento. Non
entrare nel raggio di azione della porta o cancello motorizzati
mentre è in movimento.
Non opporsi al moto della porta o cancello motorizzati poiché
può causare situazioni di pericolo. Non permettere ai bambini di
giocare o sostare nel raggio di azione della porta o cancello mo-
torizzati. Tenere fuori dalla portata dei bambini i radiocomandi e/o
qualsiasi altro dispositivo di comando, per evitare che la porta o
cancello motorizzati possa essere azionata involontariamente.
In caso di guasto o di cattivo funzionamento del prodotto, disin-
serire l’interruttore di alimentazione, astenendosi da qualsiasi
tentativo di riparazione o di intervento diretto e rivolgersi solo a
personale professionalmente competente.
Il mancato rispetto di quanto sopra può creare situazioni di
pericolo.
Qualsiasi intervento di pulizia, manutenzione o riparazione,
deve essere effettuato da personale professionalmente com-
petente.
Per garantire l’efcienza dell’impianto ed il suo corretto funziona-
mento è indispensabile attenersi alle indicazioni del costruttore
facendo effettuare da personale professionalmente competente
la manutenzione periodica della porta o cancello motorizzati.
In particolare si raccomanda la verica periodica del corretto
funzionamento di tutti i dispositivi di sicurezza. Gli interventi
di installazione, manutenzione e riparazione devono essere
documentati e tenuti a disposizione dell’utilizzatore.
ISTRUZIONI D’USO AUTOMAZIONE PER CANCELLI SCORREVOLI CROSS3E
ON
OFF
DITEC S.p.A.
Via Mons. Ban, 3
21042 Caronno Pertusella (VA) - ITALY
Tel. +39 02 963911 - Fax +39 02 9650314
www.ditec.it - [email protected]
DA STACCARE E CONSEGNARE ALL’UTILIZZATORE
Installatore:
CROSS3E - IP1780
35
ADVERTÊNCIAS GERAIS PARA A SEGURANÇA
Il presente manuale di installazione è rivolto esclusivamen-
te a personale professionalmente competente.
L’installazione, i collegamenti elettrici e le regolazioni devono
essere effettuati nell’osservanza della Buona Tecnica e in ot-
temperanza alle norme vigenti.
Leggere attentamente le istruzioni prima di iniziare l’installazione
del prodotto.
Una errata installazione può essere fonte di pericolo. I materiali
dell’imballaggio (plastica, polistirolo, ecc.) non vanno dispersi
nell’ambiente e non devono essere lasciati alla portata dei
bambini in quanto potenziali fonti di pericolo.
Prima di iniziare l’installazione vericare l’integrità del prodotto.
Non installare il prodotto in ambiente e atmosfera esplosivi:
presenza di gas o fumi inammabili costituiscono un grave
pericolo per la sicurezza.
Prima di installare la motorizzazione, apportare tutte le modiche
strutturali relative alla realizzazione dei franchi di sicurezza ed
alla protezione o segregazione di tutte le zone di schiacciamen-
to, cesoiamento, convogliamento e di pericolo in genere.
Vericare che la struttura esistente abbia i necessari requisiti
di robustezza e stabilità. Il costruttore della motorizzazione non
è responsabile dell’inosservanza della Buona Tecnica nella co-
struzione degli inssi da motorizzare, nonché delle deformazioni
che dovessero intervenire nell’utilizzo. I dispositivi di sicurezza
(fotocellule, coste sensibili, stop di emergenza, ecc.) devono
essere installati tenendo in considerazione: le normative e le
direttive in vigore, i criteri della Buona Tecnica, l’ambiente di
installazione, la logica di funzionamento del sistema e le forze
sviluppate dalla porta o cancello motorizzati.
I dispositivi di sicurezza devono proteggere eventuali zone di
schiacciamento, cesoiamento, convogliamento e di pericolo in
genere, della porta o cancello motorizzati.
Applicare le segnalazioni previste dalle norme vigenti per indi-
viduare le zone pericolose.
Ogni installazione deve avere visibile l’indicazione dei dati iden-
ticativi della porta o cancello motorizzati.
Prima di collegare l’alimentazione elettrica accertarsi
che i dati di targa siano rispondenti a quelli della rete di
distribuzione elettrica. Prevedere sulla rete di alimentazione un
interruttore/sezionatore onnipolare con distanza d’apertura dei
contatti uguale o superiore a 3 mm.
Vericare che a monte dell’impianto elettrico vi sia un interruttore
differenziale e una protezione di sovracorrente adeguati.
Quando richiesto, collegare la porta o cancello motorizzati ad
un efcace impianto di messa a terra eseguito come indicato
dalle vigenti norme di sicurezza.
Durante gli interventi di installazione, manutenzione e ripara-
zione, togliere l’alimentazione prima di aprire il coperchio per
accedere alle parti elettriche.
La manipolazione delle parti elettroniche deve essere effet-
tuata munendosi di bracciali conduttivi antistatici collegati
a terra. Il costruttore della motorizzazione declina ogni respon-
sabilità qualora vengano installati componenti incompatibili ai
ni della sicurezza e del buon funzionamento.
Per l’eventuale riparazione o sostituzione dei prodotti dovranno
essere utilizzati esclusivamente ricambi originali.
L’installatore deve fornire tutte le informazioni relative al fun-
zionamento automatico, manuale e di emergenza della porta o
cancello motorizzati, e consegnare all’utilizzatore dell’impianto
le istruzioni d’uso.
DIRECTRIZ DAS MÁQUINAS
Em conformidade da Directriz das Máquinas (98/37/CE) o in-
stalador que motoriza uma porta ou um portão tem as mesmas
obrigações do fabricante de uma máquina e como tal deve:
- predispor o fascículo técnico que deverá conter os documen-
tos indicados no Anexo V da Directriz das Máquinas;
(O fascículo técnico deve ser conservado e deixado à dispo-
sição das autoridades nacionais competentes por pelo menos
dez anos a partir da data de fabricação da porta motorizada);
- redigir a declaração CE de conformidade segundo o Anexo
II-A da Directriz das Máquinas e entregá-la ao cliente;
- axar a marcação CE na porta motorizada em conformidade
do ponto 1.7.3 do Anexo I da Directriz das Máquinas.
Para maiores informações consultar as “Linhas de guia para
a realização do fascículo cnico” disponível em internet ao
seguinte endereço: www.ditec.it
INDICAÇÕES DE USO
Classe de serviço: 3 (mínimo 10÷5 anos de uso com 30÷60
ciclos por dia).
Uso: FREQUENTE (para ingressos multi-famílias ou pequeno
condomínio com uso de carros ou pedestre frequente).
- As performances de uso se referem ao peso aconselhado
(cerca 2/3 do peso máximo autorizado). O uso com o peso
máximo autorizado poderia reduzir as performances acima
indicadas.
- A classe de serviço, os tempos de uso e o número de ciclos
consecutivos têm valor indicado. São detectados estatis-
ticamente em condições médias de uso e não podem ser
certos para cada um dos casos. Referem-se ao período no
qual o produto funciona sem a necessidade de manutenção
extraordinária.
- Cada ingresso automático apresenta elementos variáveis
quais: atritos, balanceamentos e condições ambientais que
podem modicar de maneira substancial, seja a duração que
a qualidade de funcionamento do ingresso automático ou de
parte dos seus componentes (entre os quais os automatis-
mos). É tarefa do instalador adoptar coecientes de segurança
adequados a cada particular instalação.
DECLARAÇÃO DO FABRICANTE
(Directriz 98/37/CE, Anexo II, parte B)
Fabricante: DITEC S.p.A.
Endereço: via Mons. Ban, 3
21042 Caronno P.lla (VA) - ITALY
Declara que o pistão electromecânico para portões corrediços
série CROSS3E
- é fabricado para ser incorporado numa máquina ou para ser
montado com outras maquinarias para constituir uma máquina
considerada pela Directriz 98/37/CE;
- é conforme as condições das seguintes outras directrizes CE:
Directriz de compatibilidade electromagnética 2004/108/CE;
Directriz de baixa tensão 2006/95/CE;
e também declara que não é permitido colocar em serviço a
maquinaria até quando a máquina em cujo será incorporada ou
de cujo chegará o componente tenha sido identicada e tenha
sido declarada em conformidade com as condições da Directriz
98/37/CE e à legislação nacional que a indica.
Caronno Pertusella, Fermo Bressanini
15-04-1999 (Presidente)
P
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41

Bauer CROSS3E Installation and Maintenance Manual

Categoria
Gate Opener
Tipo
Installation and Maintenance Manual

in altre lingue