Tefal EF320812 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
27
• Togliere tutti gli imballi, adesivi o vari accessori sia all’interno
che all’esterno dell’apparecchio - 2.
Non mettere mai direttamente l’apparecchio su un
supporto fragile (tavolo di vetro, mobile verniciato…)
o su un supporto morbido, come per esempio una
tovaglia di gomma.
• Non appoggiare l’apparecchio su di una superficie scivolosa
o calda, o vicino ad essa. Non lasciare mai il cavo pendente
sopra una fonte di calore (piastre di cottura, fornelli a gas
ecc.).
Installazione
Verificare che l’impianto elettrico
sia compatibile con la potenza e la
tensione indicate sotto l’apparecchio.
Se viene utilizzata una prolunga,
quest’ultima deve presentare almeno
una sezione equivalente ed essere
dotata di messa a terra integrata.
A Base dell’apparecchio - B Casseruola - C Porta forchettine - D 6 forchette - E Cavo
Descrizione
Grazie per aver acquistato questo apparecchio. Leggere attentamente e tenere a portata di mano
le istruzioni del presente foglietto illustrativo; esse fanno parte delle diverse versioni di accessori for-
niti insieme al vostro apparecchio.
Questo apparecchio è stato concepito per uso unicamente domestico. Non è stato ideato per essere utiliz-
zato nei seguenti casi, che restano esclusi dalla garanzia:
- in angoli cottura riservati al personale nei negozi, negli uffici e in altri ambienti professionali,
- nelle fabbriche,
- dai clienti di alberghi, motel e altre strutture ricettive residenziali,
- in ambienti tipo camere per vacanze.
Per la vostra sicurezza, questo prodotto è conforme alle norme in vigore (Direttiva Basso Voltaggio,
Compatibilità elettromagnetica, Materiali compatibili con il cibo, Ambiente,...).
La nostra società si riserva il diritto di modificare in qualsiasi momento, nell’interesse del consumatore,
caratteristiche o componenti di questo prodotto.
Gli alimenti solidi o liquidi venuti a contatto con le parti contrassegnate dal logo non possono essere con-
sumati.
Prevenzione degli incidenti domestici
Questo apparecchio non dovrebbe essere utilizzato da persone (compresi i bambini) le cui capacità
fisiche, sensoriali o mentali sono ridotte, o da persone prive di esperienza o di conoscenza, tranne se
hanno potuto beneficiare, tramite una persona responsabile della loro sicurezza, di una supervisione
o di istruzioni preliminari relative all’utilizzo dell’apparecchio.
È opportuno sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l’apparecchio.
Se l’apparecchio è usato al centro del tavolo, metterlo fuori dalla portata dei bambini.
Nel caso di incidente, sciacquare immediatamente la scottatura con acqua fredda e chia-
mare un medico se necessario.
La temperatura delle superfici accessibili può essere elevata quando l’apparecchio è in funzione.
Non toccare mai le superfici calde dell'elettrodomestico.
Non collegare mai l'apparecchio quando non viene utilizzato.
Non utilizzare mai l’apparecchio senza sorvegliarlo. Tenere al di fuori della portata dei bam-
bini durante l’uso.
I fumi di cottura possono essere pericolosi per gli animali con un sistema di respirazione particolar-
mente sensibile, come gli uccelli. Consigliamo di allontanare gli uccelli dal luogo di cottura.
IT
28
Non usare mai l’apparecchio a vuoto.
Regolare il termostato sulla posizione scelta o in base alle
indicazioni della ricetta - 12.
Ogni commensale infilza l’alimento da cuocere con la pro-
pria forchettina(D).
A seconda della ricetta le forchettine vengono messe nel
porta forchettine.
Utilizzo
Non interponete mai fogli d’alluminio
né qualsiasi altro oggetto tra la
casseruola e la resistenza.
Utilizzare la casseruola unicamente
sul supporto per il quale è previsto
(es.: non è adatto per forni, fornelli
a gas o piastre elettriche...).
Svolgere completamente il cavo.
Togliere il porta forchettine (C) facendolo girare - 3.
Lavare la casseruola (B) : seguire le istruzioni del paragrafo
"Dopo l’utilizzo".
Utilizzare solamente la casseruola fornita con
l’apparecchio o acquistata presso un centro assistenza
autorizzato.
Riporre la casseruola sulla base dell'apparecchio (A) - 6.
Assicurarsi che sia stabile e ben posizionato.
Con uno straccio morbido oliato passare sulle pareti
interne della casseruola - 7.
•Riempire la casseruola rispettando il livello minimo e
massimo indicato all’interno della casseruola stesso - 8.
Capacità
- Olio: da un minimo di 1 L a un massimo di 1,25 L.
- Brodo: da un minimo di 1 L a un massimo di 2 L.
Posizionare il porta forchettine (non è necessario per la
fonduta savoiarda, la fonduta provenzale e quella di
cioccolato). - 9.
Mettere il termostato sulla posizione min. - 10.
Collegare il cavo all’apparecchio e poi alla rete - 11.
Regolare il termostato e preriscaldare l’apparecchio
seguendo le istruzioni della ricetta scelta - 12.
Prima di ogni utilizzazione gli utensili e gli altri accessori
a contatto con gli alimenti devono essere lavati.
Dopo il pre-riscaldamento, l’apparecchio è pronto per
essere utilizzato.
Collegare l’apparecchio solamente
ad una presa con messa a terra
incorporata.
Al momento del posizionamento del
cavo con o senza prolunga, prendere
tutte le precauzioni necessarie per non
ostacolare la circolazione degli invitati
attorno al tavolo in modo che nessuno
possa inciamparvi.
Se il cavo d'alimentazione è
danneggiato, deve essere sostituito
con un cavo o un kit speciale
disponibile presso il fabbricante
o il suo servizio post-vendita.
Questo apparecchio non è destinato
a essere messo in funzione per mezzo
di un timer esterno o di un sistema
di comando a distanza separato.
Utilizzare sempre olio nuovo.
Non mischiare oli diversi.
Non mettere mai nell’olio acqua o grassi.
Non aggiungere nell’olio erbe o altri condimenti.
Vi raccomandiamo gli oli di girasole e d’arachide.
Non utilizzare oli aromatizzati con diversi ingre-
dienti (esempio: erbe di Provenza).
Non utilizzare oli di peperoncino.
Se la casseruola è stata lavata, sciacquarla ed
asciugarla bene prima di usarla.
Consigli importanti per l’utilizzo di FONDUE ALL’OLIO
IT
Per evitare il surriscaldamento dell’apparecchio, non metter-
lo in un angolo o contro il muro.
Far cuocere secondo quanto indicato nella ricetta o in base
al punto di cottura desiderato.
Questo apparecchio non è una friggitrice.
E’ quindi totalmente sconsigliabile realizzare fritture,
frittelle… nella casseruola.
Verificare che gli alimenti da cuocere siano ben sgocciolati.
In caso si utilizzino prodotti surgelati, assicurarsi che siano
perfettamente scongelati.
Per conservare le qualità antiaderenti del rivestimento
interno della casseruola:
- non sfregare la forchettina sul fondo per evitare di
graffiarlo - 13,
- non tagliare direttamente dentro la casseruola - 13,
- utilizzare preferibilmente una spatola in legno per la
preparazione della pietanza.
Non posare utensili di cottura sulle
superfici di cottura dell’apparecchio.
Al primo utilizzo, si può produrre un
leggero odore o fumo per i primi
minuti ; è normale.
Non toccare le parti in metallo
dell’ apparecchio mentre si stanno
riscaldando e se sono in funzione
poiché sono molto calde.
29
IT
Mettere il termostato sulla posizione min. - 15.
Togliere il cavo dalla presa e poi dall’apparecchio - 16.
Lasciare raffreddare l'apparecchio - 17.
A fine cottura non riporre la casseruola su di una superficie
delicata o sotto l’acqua.
Togliere il porta forchettine dal tegame.
Togliere la casseruola dalla base dell’apparecchio e
svuotatelo - 18.
Mettere la casseruola, il porta forchettine e le forchettine in
acqua calda con detersivo per piatti e lavare con una spugna
- 19.
La casseruola e il porta forchettine possono essere lavati in
lavastoviglie.
Se alcuni alimenti si sono bruciati, immergere la casseruola
nell’acqua e lasciarla in ammollo qualche ora prima di
lavarla - 19.
Dopo la preparazione della fonduta savoiarda si consiglia di
riempire la casseruola d’acqua e di lasciarla in ammollo
almeno una notte prima di procedere alla pulizia - 21.
Dopo il lavaggio sciacquare bene ed asciugare la casseruola
prima di utilizzarla.
La resistenza non può essere lavata. Se è davvero sporca,
aspettare il suo completo raffreddamento e strofinarla con
uno straccio asciutto.
Dopo l’utilizzo
Non toccare l'apparecchio fino
a completo raffreddamento.
Non spostare il apparecchio con olio
caldo all’interno.
Questo apparecchio non deve essere
immerso in acqua.
Non immergere in nessun caso
l'apparecchio e il cavo elettrico
in acqua. Non possono essere lavati
in lavastoviglie.
Non usare mai spugnette
metalliche, né polveri abrasive
per non danneggiare la superficie di
cottura (es.: rivestimento
antiaderente…) - 20.
Avvolgerlo il cavo e posaro all’interno della casseruola.
Posizionare la base dell’apparecchio, la resistenza verso il
basso, all’interno della casseruola - 23.
Posizionare le forchette in la base dell’apparecchio - 24.
Riposizionare il porta forchettine e bloccaro facendolo
girare - 25.
30
IT
Sistemazione
Verificare che l’apparecchio sia freddo
e disinserito dalla rete elettrica prima
di riporlo.
Per preservare il rivestimento della
casseruola, consigliamo de posizionare
la tenuta di cartone o una carta assor-
bente tra la casseruola e il cavo.
Partecipiamo alla protezione dell'ambiente !
Il vostro apparecchio è composto da diversi materiali che possono essere riciclati.
Lasciatelo in un punto di raccolta o presso un Centro Assistenza Autorizzato.
Ricette Fonduta
Il numero delle persone ed i tempi di cottura sono a titolo indicativo e possono variare secondo
lo spessore degli alimenti, le quantità degli ingredienti ed il gusto di ciascuno.
Fonduta valdostana (per 6 persone)
900 g de fromage (300 g de Beaufort, 300 g d’emmenthal et 300 g de comté) râpé ou coupé en fines lamelles
• 5 à 6 dl de vin blanc sec • 1 gousse d’ail • 1 verre de kirsch (facultatif) • poivre et muscade râpée
• pain blanc
Passate la casseruola con lo spicchio d’aglio. Mettete il termostato sulla posizione 5. Versate il vino nella
casseruola. Lasciate scaldare da 6 a 10 min. Aggiungete progressivamente il formaggio mescolando fino
ad ottenere una salsa omogenea. Appena il formaggio è tutto fuso, aggiungete il bicchiere di kirsch e le
spezie. Durante il pranzo passate il termostato in posizione 3. Immergete il pane a pezzi nella fonduta
mescolando. Servite con del vino bianco secco.
Fonduta cinese (per 6 persone)
• 450 g di filetto di manzo e 450 g di di filetto maiale tagliati a lamelle sottili • 1 l di brodo di carne
6 uova 1 spicchio d’aglio 1/2 cipolla spezie 20 g di funghi secchi (da far temprare dalla matti-
na) • 1 piccola scatola di cuori di palma • 1 scatola di germe di soia • salsa soia
Mettete il termostato sulla posizione 5. Versate 1 l di brodo nella casseruola e 3 cucchiaini di salsa di soia.
Aggiungete lo spicchio d’aglio, 1/2 cipolla affettata finemente, la metà dei funghi tagliati a pezzetti e le
spezie. Lasciate scaldare per 5 minuti poi spostate il termostato sulla posizione 4. Lasciate cuocere per
circa 10 minuti il brodo prima di servirlo.
Ogni commensale prenderà un pezzetto di carne e lo immergerà nel brodo. Lasciate cuocere per circa 1–2
minuti.
Accompagnamenti : riso pilaf e come contorni (funghi, cuori di palma tagliati a rondelle, insalata di soia
o cipolline bianche in agrodolce).
Salse : soja.
Fonduta bourguignonne (per 6 persone)
• 1 l d’olio • 200 g di filetto di manzo per persona tagliato a cubetti di 2 cm
Mettete il termostato sulla posizione 5. Versate l’olio nella casseruola. Lasciate scaldare per circa 15
minuti.
Inserite un cubetto di carne nella forchetta e immergetela nell’olio bollente per circa 1–2 minuti, prima di
gustarlo.
Salse : maionese, salsa rosa, dragoncello, salsa bemese, salsa piccante, salsa alle erbe.
Fonduta rustica (per 6 persone)
• 1 pollo dissossato tagliato a pezzi • 4 grosse cipolle tagliate a pezzi • 1 l d’olio d’arachide
• sale • pepe • 1 spicchio d’aglio
Mettete il termostato sulla posizione 5. Versate l’olio nella casseruola e aromatizzatelo. Lasciate scaldare
per circa 15 minuti.
Durante la degustazione, lasciate il termostato sulla posizione 5. Inserite un pezzo di pollo e un pezzo di
cipolla nella forchetta e fate friggere per circa 4 minuti. Salate e pepate.
Salse : maionese, salsa rosa.
Fonduta delle Antille (per 6 persone)
• 500 g di filetto di merluzzo fresco o di nasello • 3 spicchi d’aglio • 1 cipolla • 1 peperoncino
• 2 grosse patate già cotte • 6 gamberi o 18 gamberetti sgusciati • 1 limone • sale • farina
• 2 uova • 1 litro d’ollo
Tritate i filetti di merluzzo, gli spicchi d’aglio, la cipolla, il peperoncino e le patate. Mescolate il tuffo con 2
uova e formate delle polpettine della grandezza di una noce che poi passerete nella farina. Tagliate i gam-
beri in 2 o 3 pezzi e infarinateli leggermente. Versate l’olio nella casseruola. Mettete il termostato sulla
posizione 5. Lasciate scaldare per 15–20 minuti.
Durante la degustazione lasciate il termostato sulla posizione 5. Per degustare, fate friggere per circa 5
minuti le polpette e 2–3 minuti i gamberi.
Accompagnamenti : riso alla creola.
Salse : maionese, salsa creola, pili-pili.
Fonduta di mare (per 6 persone)
• 150–200 g di pesce assortito per persona (S. Pietro, merluzzo, sogliola…) • farina • burro
• 3 cipolle • prezzemolo • 1/4 di litro di vino bianco • senape • 1 litro d’olio
Tagliate a pezzetti i filetti di pesce e infarinateli.
Preparate la salsa : fate rinvenire le cipolle affettate e il prezzemolo in un po’ di burro. Unite poi un cuc-
chiaio di farina. Mescolate e ammorbidite aggiungendo il vino bianco e 3/4 di litro d’acqua. Aggiungete
tutte le lische di pesce e lasciate cuocere per circa 1 ora. A fine cottura passate bene la salsa eliminando
le lische e versatela in un recipiente aggiungendovi della senape.
Versate l’olio nella casseruola. Mettete il termostato sulla posizione 5 e lasciate scaldare per circa 15
minuti. Ogni commensale farà dorare i pezzi di pesce nell’olio accompa gnandoli con la salsa ben calda.
31
IT
Fonduta provenzale (per 6 persone)
• 6 pomodori • 50 g di burro • 1/2 peperone verde • 750 g di emmenthal grattugiato
• 1/2 cucchiaino di pepe nero • qualche foglia di maggiorana • 1/2 tazza di panna fresca
• 1 cucchiaino di fecola • 1 bicchiere di vino bianco • 2 cucchiai di paprika
• pane tagliato a cubetti di circa 2 cm
Tagliate il pane in piccoli cubetti. Incidete i pomodori con un coltello e scottateli per 1 minuto nell’acqua
bollente. Scolateli e pelateli. Fate fondere il burro (termostato 4 o 5) poi aggiungete i pomodori e il 1/2
peperone tagliato a lamelle. Fateli dorare per 5 minuti. Unite la paprika e lasciate cuocere per 2 minuti
con il termostato sulla posizione 3–4. Aggiungete l’emmenthal e lasciate sciogliere mescolando deli-
catamente con un cucchiaio di legno. Unite le spezie e la panna. Insaporite con la fecola e mesco-
late bene. Infine, unite il vino.
Durante la degustazione passate il termostato sulla posizione 2. Inserite i pezzi di pane nelle forchette ed
immergeteli nella fonduta.
Fonduta al cioccolato (per 6 persone)
• 500 g di cioccolato fondente • 2 vasetti di 20 cl di panna fresca • 2 cucchiai di Cognac (facoltativo)
• frutta fresca tagliata a pezzi : pere, banane, mete, pesche, albicocche, ananas e prugne ecc…
Mettete il termostato sulla posizione 1. Fate sciogliere la panna nella casseruola per circa 2 minuti.
Aggiungete il cioccolato a pezzi, e lasciatelo fondere per circa 10 minuti mescolando fino ad ottenere una
crema omogenea. Poi aggiungete il Cognac.
Lasciate il termostato in posizione 1 durante la degustazione. Immergete 1 o 2 pezzi di frutta nel cioccolato.
Accompagnamenti : brioches, torte, nocciole, mandorle.
Ricette Salse
Salse a base di maionese
Fuoco : aggiungete alla maionese 2 punte di coltello di pasta di pimento.
Cocktail : maionese e 3 cucchiai di ketchup, 1 cucchiaio di senape, 1 cucchiaio di whisky o cognac, pepe,
succo di limone.
Rose : aggiungete alla maionese 1 cucchiaino di ketchup e di cognac.
Dragoncello : aggiungete alla maionese 6 foglie di dragoncello fresco tritato finemente.
All'aglio: aggiungete alla maionese 6 spicchi d’aglio fino a renderla una salsa morbida.
Vegetariana : aggiungete alla maionese 1 cucchiaino di cipolla tritata, cetriolini, senape, capperi, erbe
fini e prezzemolo.
Rossa : aggiungete alla maionese 1 cucchiaio di concentrato di pomodoro, 2 cucchiaini di paprika,
1 cucchiaio di cipolla tritata.
Tartara : maionese con senape e cipolla tritata.
Paprika : maionese con paprika, pepe,1 cucchiaio di cognac, 1 cucchiaio di capperi.
Salse a base di burro
Aglio e prezzemolo : aggiungete 125 g di burro “morbido” 4 spicchi d’aglio e 2 cucchiai di prezzemolo
tritato. Rimettete in frigorifero fino al momento di servire.
Al roqueforte e cipolla : fate una salsa con 2 cipolle rosate e 50 g di roquefort. Mescolate con 125 g di
burro “ammorbidito”. Insaporite con dell’aceto.
Bernese : mescolate 1 tuorlo d’uovo con 1 cucchiaio di estragono tritato, 1/2 cucchiaino d’aceto,
3 pizzichi di sale e pepe. Unite il tutto con 125 g di burro ammorbidito.
32
IT
Salse a base di panna
Al limone : mescolate il succo di 1/2 limone con 1 cucchiaio di senape forte e 5 cucchiai di panna fresca.
Insaporite con pepe.
Alle erbe fini : mescolate la panna, le erbe fini ed il succo di 1/2 limone.
Alle cipolle : fate fondere senza dorare 4 grosse cipolle nel burro. Salate, pepate, grattugiate un po’ di
noce moscata e mescolate con 2 cucchiai di panna. Mescolate bene.
Salse esotiche
Soia : salsa soia mescolata con 6 tuorli d’uovo.
Créola : sbucciate 2 banane, tagliatele a rondelle e fatele fondere in una noce di burro.
Unite 2 cucchiai di rhum. Servite tiepida.
Altra salsa
All'aglio : 4 spicchi d’aglio. Aggiungete 2 tuorli d’uovo, del sale e del pepe. Mescolate. Unite 1/4 di litro
d’olio d’oliva poco a poco come per una maionese. Aggiungete del succo di limone.
33
IT
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Tefal EF320812 Manuale utente

Tipo
Manuale utente