Yealink Yealink W52P & W52H V73 16 IT Guida Rapida

Tipo
Guida Rapida

Questo manuale è adatto anche per

Guida Rapida (V73.16)
Applicabile al rmware versione 25.73.0.11 o più recente.
Telefono IP DECT
W52P & W52H
www.yealink.com
Italiano
1
Contenuto della confezione
Il pacchetto W52P contiene i seguenti elementi:
(Opzionale)
Ricevitore Stazione base Base di ricarica Due alimentatori
Clip per cintura Cavo Ethernet Due batterie ricaricabili Guida introduttiva
Il pacchetto W52H contiene i seguenti elementi:
Ricevitore Base di ricarica Alimentatore Clip per cintura Due batterie
ricaricabili
Assemblaggio del telefono
1. Collegare il cavo di rete e quello di alimentazione alla stazione base in
uno dei modi illustrati di seguito:
a. Opzione alimentazione CA
Nota:
Consigliamo di utilizzare solo gli accessori forniti e approvati da Yealink. L'uso di accessori di parti terze non
approvati può comportare la riduzione delle prestazioni.
2
b. Opzione PoE (Power over Ethernet)
Hub/Switch PoE
conforme a IEEE 802.3af
2. Collegare la base di ricarica, come illustrato di seguito:
3. Inserire le batterie nel ricevitore, come illustrato di seguito:
4. Caricare il ricevitore, come illustrato di seguito:
Nota:
Il telefono IP va usato solo con l’adattatore di corrente originale Yealink (5V/600mA). Lo stato di carica del
ricevitore è indicato nell'angolo superiore destro del display LCD.
3
Operazioni preliminari
Impostazioni di rete
È possibile configurare la stazione base per definire le impostazioni di rete in uno dei seguenti modi:
DHCP:
Per impostazione predefinita, la stazione base cerca di contattare un server DHCP nella rete
per ottenere le impostazioni di rete (ad esempio, indirizzo IP, subnet mask, indirizzo gateway e
indirizzo DNS) valide.
Configurazione
statica:
Se per qualche motivo la stazione base non riesce a contattare un server DHCP, è necessario
configurare manualmente i valori di indirizzo IP, subnet mask, indirizzo gateway, indirizzo DNS
primario e indirizzo DNS secondario per la stazione base.
PPPoE:
Se si utilizza un modem xDSL, è possibile connettere il telefono a Internet in modalità PPPoE.
Contattare il provider di servizi di rete per conoscere il nome dell'account e la password.
Per configurare manualmente i parametri di rete per la stazione base, procedere come segue:
1. Pemere il tasto OK per accedere al menu principale e poi selezionare Settings->System Settings ->Network.
2. Inserire il codice PIN del sistema (predefinito: 0000) e poi premere il tasto multifunzione Done.
3. Selezionare il tipo desiderato dal campo IP Address Type .
4. Eseguire le modifiche desiderate.
5. Premere Save per accettare le modifiche.
Nota:
Impostazioni di rete non corrette possono impedire l'uso del telefono e avere conseguenze negative sulle
prestazioni della rete. Per ulteriori informazioni su questi parametri, contattare l'amministratore di sistema.
Registrazione del ricevitore
Il ricevitore fornito con il pacchetto W52P è pre-registrato sulla stazione base. Il numero interno del ricevitore e
il nome vengono visualizzati sulla schermata iniziale, dopo l'accensione del ricevitore. Se il ricevitore non è pre-
registrato sulla stazione base, registrarlo manualmente seguendo una di queste procedure:
Se lo schermo LCD del ricevitore indica "Searching for Base", premere a lungo sulla stazione base finché il LED
di registrazione lampeggia. Premere quindi OK per accedere al menu principale e selezionare Settings->Registration
->Register Handset per registrare il ricevitore.
Se sul display LCD del ricevitore viene visualizzato il messaggio "Premere pagina base per 2 s quindi premere OK",
tenere premuto il tasto
sulla stazione base, fino a quando la spia LED di registrazione comincerà a lampeggiare
lentamente. Premere quindi OK sul ricevitore.
Tasti di scelta rapida
Consentono di ottenere un accesso rapido alle funzioni premendo direttamente i comandi rapidi, senza dover
scorrere il menu. E' possibile premere i seguenti comandi predefiniti del ricevitore, quando questo è inattivo, per
accedere ad alcune funzioni utilizzate di frequente:
Premere per accedere alla registro delle chiamate.
Premere per controllare lo stato della linea.
Premere per eseguire una chiamata interna.
Premere per accedere alla rubrica.
Premere per diminuire il volume della suoneria.
Premere per aumentare il volume della suoneria.
4
Funzionamento di base
Accensione e spegnimento del ricevitore
Per accendere il ricevitore, eseguire una delle seguenti operazioni:
Tenere premuto fino a quando il display LCD si illumina.
Collocare il ricevitore nella base di ricarica. Il ricevitore si accende automaticamente.
Per spegnere il ricevitore:
Tenere premuto nuovamente
per spegnere il ricevitore.
Blocco e sblocco della tastiera
Premere a lungo quando il telefono è inattivo per bloccare il tastierino numerico.
Premere a lungo di nuovo quando il telefono è inattivo per sbloccare il tastierino numerico.
Attivazione e disattivazione della modalità silenziosa
Premere per attivare la modalità silenziosa.
Premere di nuovo per disattivare la modalità silenziosa.
Impostazioni del ricevitore
Nome del ricevitore
Per rinominare il ricevitore:
1. Premere il tasto OK per accedere al menu principale e poi selezionare Settings->Handset Name.
2. Modificare il valore nel campo Rename .
3. Premere Save per accettare le modifiche.
Regolazione del volume
Premere o durante una chiamata per regolare il volume del dispositivo audio.
Premere o mentre il ricevitore è inattivo per regolare il volume della suoneria.
Suonerie
1. Premere il tasto OK per accedere al menu principale, quindi selezionare Settings->Audio->Ring Tones->Melodies.
2. Premere
o per evidenziare l'opzione Intercom Call o la linea desiderata.
3. Premere
o per selezionare la suoneria desiderata.
4. Premere Save per accettare le modifiche.
Rubrica locale
Per aggiungere un contatto:
1. Premere OK per accedere al menu principale quindi selezionare Directory.
2. Premere il tasto multifunzione Options e poi selezionare New Contact.
3. Inserire i valori desiderati nei campi Name, Number e Mobile .
4. Premere Save per accettare le modifiche.
Per modificare un contatto:
1. Premere OK per accedere al menu principale quindi selezionare Directory.
2. Premere
o per evidenziare la voce desiderata.
5
3. Premere il tasto multiuso Options e poi selezionare Edit.
4. Modificare i valore nei campi Name, Number e Mobile .
5. Premere Save per accettare le modifiche.
Per eliminare un contatto:
1. Premere OK per accedere al menu principale quindi selezionare Directory.
2. Premere
o per evidenziare la voce desiderata.
3. Premere Options, quindi selezionare Delete per eliminare la voce selezionata.
Per assegnare un numero di chiamata rapida:
1. Premere OK per accedere al menu principale quindi selezionare Settings->Telephony->Speed Dial.
2. Premere o per evidenziare il tasto di chiamata rapida desiderato, quindi premere Assign.
3. Premere o per selezionare la voce desiderate e poi premere il tasto multifunzione OK.
Se sono memorizzati sia il numero dell'ufficio sia quello di cellulare, premere
o per evidenziare il numero
desiderato e poi premere di nuovo il tasto multifunzione OK.
Caratteristiche chiamata di base
Eseguire chiamate
Per effettuare una chiamata direttamente:
Inserire il numero desiderato quando il ricevitore è inattivo, quindi premere
.
Per eseguire una chiamata dalla rubrica locale:
1. Premere
quando il ricevitore è inattivo.
2. Premere o per evidenziare la voce desiderata, quindi premere .
Se sono memorizzati sia il numero dell'ufficio, sia quello di cellulare, premere
o per evidenziare il numero
desiderato, quindi premere nuovamente
.
Per eseguire una chiamata dal registro delle chiamate:
1. Premere History, quindi selezionare il registro delle chiamate desiderato.
2. Premere
o per evidenziare la voce desiderata, quindi premere .
Per eseguire una chiamata dall'elenco dei numeri da ricomporre:
1. Premere
quando il ricevitore è inattivo.
2. Premere
o per evidenziare la voce desiderata, quindi premere .
Per eseguire una chiamata utilizzando il tasto di chiamata rapida:
Tenere premuto il pulsante di chiamata rapida per chiamare il numero assegnato.
Rispondere alle chiamate
Per rispondere a una chiamata, eseguire una delle seguenti operazioni:
Premere Accept.
Premere .
Premere .
Nota:
È possibile ignorare una chiamata in arrivo premendo il pulsante Silence o rifiutare una chiamata in arrivo
premendo
.
Concludere una chiamata
Premere .
6
Disattivare l'audio di una chiamata
Premere durante una chiamata per disattivare l'audio.
Premere nuovamente per ripristinare l'audio della chiamata.
Chiamata in attesa e ripresa della chiamata
Per mettere una chiamata in attesa:
Premere il tasto Options durante una chiamata e poi selezionare Hold.
Per riprendere una chiamata, eseguire una delle seguenti operazioni:
Se c'è solo una chiamata in attesa, premere Resume.
Se ci sono due chiamate in attesa, premere il tasto Resume per riprendere la chiamata in corso, premere il tasto Swap
per passare da una chiamata all'altra.
Trasferimento di chiamata
È possibile trasferire una chiamata nei seguenti modi:
Trasferimento senza annuncio
1. Premere il tasto multifunzione Options durante una chiamata e poi selezionare Transfer.
2. Inserire il numero al quale trasferire la chiamata.
3. Premere Transfer.
Trasferimento semi-assistito
1. Premere il tasto multifunzione Options durante una chiamata e poi selezionare Transfer.
2. Inserire il numero al quale trasferire la chiamata.
3. Premere
per effettuare una chiamata.
4. Quando si sente il tono di richiamata, premere Transfer.
Trasferimento assistito
1. Premere il tasto multifunzione Options durante una chiamata e poi selezionare Transfer.
2. Inserire il numero al quale trasferire la chiamata.
3. Premere
per effettuare una chiamata.
4. Premere Transfer dopo aver risposto alla chiamata.
Inoltro chiamata
Per attivare la funzione di inoltro della chiamata su una linea specifica:
1. Premere il tasto OK per accedere al menu principale e poi selezionare Call Features->Call Forward.
2. Premere
o per evidenziare la linea desiderata e poi premere il tasto multifunzione OK.
3. Premere
o per selezionare il tipo di inoltro desiderato e poi premere il tasto multifunzione OK.
Always----Le chiamate in entrata vengono inoltrate immediatamente.
Busy----Le chiamate in entrata vengono inoltrate quando la linea è occupata.
No Answer----Le chiamate in entrata vengono inoltrate se non si risponde entro un certo tempo.
4. Selezionare Enabled nel campo Status.
5. Inserire il numero al quale inoltrare le chiamate in arrivo nel campo Target.
6. Premere
o per selezionare il tempo di attesa oltre il quale le chiamate devono essere inoltrate (solo per
l'opzione Inoltra quando nessuna risposta) nel campo After Ring Time.
7. Premere Save per accettare le modifiche.
7
Istruzioni per la sicurezza
Conservare le presenti istruzioni. Prima dell'uso leggere queste istruzioni per la sicurezza!
Per ridurre il rischio di incendio, gravi lesioni alle persone o danni agli oggetti, leggere con attenzione le seguenti
istruzioni per la sicurezza, prima di usare il prodotto.
Requisiti ambientali
poggiare il prodotto su una superficie stabile, piana e antiscivolo.
Non collocare il prodotto vicino a fonti di calore, alla luce diretta del sole o vicino a elettrodomestici con un
forte campo magnetico o elettromagnetico, quali forni a microonde o frigoriferi.
Non lasciare che il prodotto entri a contatto con acqua, polvere o sostante chimiche.
Proteggere il prodotto da liquidi e vapori aggressivi.
Non collocare il prodotto sopra o vicino a oggetti infiammabili o sensibili al fuoco, come ad esempio materiali
in gomma.
Non installare il prodotto in ambienti con umidità elevata, ad esempio la stanza da bagno, il locale lavanderia
o un interrato umido.
Avvertenze per la sicurezza durante l'uso
Utilizzare solo parti di ricambio e accessori forniti o autorizzati da Yealink. Non è possibile garantire il
funzionamento di parti non autorizzate.
Non porre oggetti pesanti sopra il ricevitore o la stazione base, in quanto il peso eccessivo potrebbe causare
deformazioni e danni.
Non aprire il ricevitore o la stazione base per ripararli, in quanto ciò potrebbe esporre ad alta tensione. Fare
eseguire gli interventi di riparazione da personale autorizzato.
Non lasciare che i bambini utilizzino il prodotto senza supervisione.
Tenere gli accessori di piccoli dimensioni contenuti nel prodotto fuori dalla portata dei bambini piccoli
affinché non li ingoino.
Prima di collegare o scollegare un cavo, accertarsi che le mani sia asciutte.
Non poggiare il ricevitore all'orecchio quando il vivavoce è attivo o quando il telefono suona, in quanto il
volume potrebbe essere molto alto e danneggiare l'udito.
Non utilizzare il dispositivo durante un temporale e scollegarlo dalla rete elettrica per evitare che possa essere
danneggiato da un fulmine.
Se il dispositivo non è utilizzato per lungo tempo, scollegare la base dalla fonte di alimentazione e staccare
l'alimentatore.
Se il dispositivo emette fumo, rumori o odori anormali, scollegarlo immediatamente dall'alimentazione e
staccare la spina dell'alimentatore.
Per scollegare l'apparecchio dalla presa di corrente afferrare la spina e non il cavo di alimentazione.
Precauzioni per l'uso della batteria
Non immergere la batteria nell'acqua per evitare un corto circuito e danni alla batteria stessa.
Non esporre la batteria alle fiamme e non lasciarla in un luogo dove potrebbe essere sottoposta a temperature
troppo elevate con conseguente rischio di esplosione.
Spegnere il ricevitore prima di rimuovere la batteria.
Utilizzare la batteria solo per alimentare questo dispositivo.
Non aprire o tagliare la batteria: la conseguente fuoriuscita di elettroliti corrosivi può causare lesione agli occhi
e alla pelle.
Utilizzare solo la batteria ricaricabile fornita in dotazione con il ricevitore o batterie espressamente consigliate
da Yealink.
8
Non smaltire batterie difettose o scariche con i rifiuti domestici. Consegnare le batterie usate al negoziante
presso il quale sono state acquistate, a un rivenditore autorizzato o presso un apposito centro di raccolta.
Istruzioni per la pulizia
Prima di pulire la stazione base, scollegarla dalla corrente.
Prima di pulire il ricevitore, rimuovere la batteria per ridurre il rischio di scosse elettriche.
Pulire il prodotto con un panno antistatico leggermente umido.
Tenere la spina di alimentazione pulita e asciutta. Una spina di alimentazione sporca o umida può causare
scosse elettriche o altri rischi.
9
AMBIENTE E RICICLAGGIO
Non smaltire questo dispositivo con i rifiuti domestici
Rivolgersi al comune di residenza per informazioni su come smaltirlo nel rispetto dell'ambiente.
Il cartone e la plastica della confezione nonché i componenti del lettore devono essere riciclati
rispettando la legislazione pertinente in vigore nel proprio Paese.
Attenersi sempre alle norme vigenti
Coloro che non rispettano tali norme potranno subire multe o essere perseguiti a norma di legge.
Il simbolo del cassonetto barrato indica che al termine della sua vita utile il dispositivo dovrà essere
consegnato presso un centro di raccolta per rifiuti speciali e riciclato separatamente dai normali rifiuti
urbani.
Batterie: accertarsi che le batterie siano state installate correttamente. Questo telefono utilizza solo batterie
ricaricabili.
Informazioni obbligatorie in conformità alle norme per dispositivi alimentati a batteria. Cautela: rischio di esplosione
se la batteria è sostituita un'altra di tipo non adatto. Smaltire le batterie come descritto nelle istruzioni.
Indirizzo: 309, 3th Floor, No.16, Yun Ding North Road,
Huli District, Xiamen City, Fujian, P.R. Cina
Telefono: +86-592-5702000
Fax: +86-592-5702455
10
Dichiarazione di conformità
YEALINK (XIAMEN) NETWORK TECHNOLOGY CO.,LTD
WWW.YEALINK.COM
Indirizzo: 309, 3th Floor, No.16, Yun Ding North Road,
Huli District, Xiamen City, Fujian, P.R. Cina
Telefono: +86-592-5702000
Fax: +86-592-5702455
La,
Yealink Network Technology Co., Ltd ,
Indirizzo: 309, 3th Floor, No.16, Yun Ding North Road,
Huli District, Xiamen City, Fujian, Repubblica Popolare Cina
DATA CE: 17.07.2017
dichiara che il prodotto
Tipo: Telefono IP DECT
Modello: W52P/W52H
soddisfa i requisiti essenziali e altre disposizioni pertinenti ai sensi delle seguenti direttive CE
Direttiva: Direttiva sulle apparecchiature radio 2014/53/UE
La presunzione di conformità ai requisiti essenziali è garantita in base a quanto segue:
Articolo 3.1 a: (tutela della salute e della sicurezza dell'utente)
Sicurezza: EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011+A2:2013
SAR: EN62479:2010
Articolo 3.1 b: (requisito in materia di protezione per quanto riguarda la compatibilità elettromagnetica)
EMC: ETSI EN 301489-1 V2.2.0 & ETSI EN 301489-6 V2.2.0
Articolo 3.2 (uso efficace dello spettro delle radiofrequenze)
Radio: ETSI EN 301406 V2.2.2
Direttiva 2011/65/UE del Consiglio e del Parlamento Europeo dell'otto giugno 2011 sulla restrizione
dell’uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche (RoHS)
YEALINK (EUROPE) NETWORK TECHNOLOGY B.V.
Address: Strawinskylaan 3127, Atrium Building, 8th floor,
1077ZX Amsterdam, the Netherlands
Telephone: +31(0)646111373
Direttiva 2002/96/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 27 gennaio 2003, sui rifiuti di
apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)
YEALINK (XIAMEN) NETWORK TECHNOLOGY CO.,LTD.
Web: www.yealink.com
Indirizzo: 309, 3th Floor, No.16, Yun Ding North Road, Huli
District, Xiamen City, Fujian, P.R. Cina
Copyright©2017Yealink Inc. Tutti i diritti riservati.
Chi siamo
Fondata nel 2001, Yealink, un fornitore leader nel settore dei telefoni VoIP e delle soluzioni di comunicazione con
tecnologia IP, punta da oltre un decennio sulla realizzazione di prodotti VoIP che si distinguono per qualità affidabile,
facile implementazione e prezzi accessibili. Attualmente, clienti da oltre 140 paesi si affidano a Yealink come struttura
portante della collaborazione globale, al fine di espandere il valore delle comunicazioni di rete.
Maggiori informazioni su Yealink
Dal 2001 Yealink sviluppa costantemente terminali di comunicazione VoIP di alta tecnologia, all'avanguardia, come
videotelefoni IP, telefoni IP e telefoni USB. Con un mercato mondiale che raggiunge oltre 140 paesi, l'azienda ha anche
istituito una rete di assistenza di altissima qualità a livello internazionale.
Le nostre priorità sono la quali, la funzionalità, la facilità di utilizzo, l'assisten
za ai clienti e la competitività a
livello di prezzo. Allo scopo di fornire nuove soluzioni per il futuro di questo settore in rapida evoluzione, il team di
Ricerca e sviluppo VoIP di Yealink, dotato di grande talento ed esperienza, si dedica in modo completo alla ricerca
dell'eccellenza.
Finora abbiamo superato oltre 80 test di interoperabilità e abbiamo soddisfatti i requisiti di certificazione dei sistemi
e delle piattaforme leader nel settore VoIP. Yealink lavora in stretta collaborazione con T-Mobile, Telefonica, Portugal
Telecom e altri importanti fornitori di servizi di telecomunicazione.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Yealink Yealink W52P & W52H V73 16 IT Guida Rapida

Tipo
Guida Rapida
Questo manuale è adatto anche per