Wacker Neuson FUE 6/042/200 US Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Istruzioni per l'uso
Convertitore
FUE 6/042/200
US
Tipo FUE 6/042/200 US
Documento 5100041299
Edizione 03.2019
Versione 03
Lingua it
Pagina 1 di 22
Copyright © 2019 Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG Printed in Germany
Tutti i diritti sono riservati, inclusi i diritti d'autore su scala mondiale, i diritti di riproduzione e i diritti di
trasmissione.
Il presente stampato può essere usato dal destinatario esclusivamente per lo scopo previsto. Non può
essere riprodotto o tradotto, né interamente né parzialmente, senza la preliminare autorizzazione
scritta.
La ristampa o la traduzione, anche parziale, è consentita solo previa autorizzazione scritta di Wacker
Neuson Produktion GmbH & Co. KG.
Ogni violazione delle disposizioni di legge, soprattutto in materia di protezione dei diritti d'autore,
sarà perseguita in sede civile e penale.
Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG è costantemente impegnata nel miglioramento dei
propri prodotti in fase di sviluppo tecnico. Per questo motivo ci riserviamo il diritto di apportare delle
modifiche alle illustrazioni e alle descrizioni contenute nella presente documentazione, senza
incorrere nell'obbligo di apportare tali modifiche alle macchine distribuite in precedenza. Con riserva
di correzioni.
Nell'immagine di copertina la macchina può essere dotata di attrezzature particolari (opzionali).
Produttore:
Wied GmbH & Co. KG
Landerstall 4
DE-74426 Bühlerzell
Wied Dokument 153726
Realizzato per:
Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG
Wackerstraße 6
DE-85084 Reichertshofen
www.wackerneuson.com
Tel.: +4984533403200
E-Mail: service-LE@wackerneuson.com
Istruzioni per l'uso originali
Pagina 2 di 22
Indice
1 Premessa ................................................................................................................................................... 3
2 Introduzione ................................................................................................................................................ 4
2.1
Utilizzo del manuale .................................................................................................................. 4
2.2
Luogo di conservazione del manuale ....................................................................................... 4
2.3
Norme antinfortunistiche ........................................................................................................... 4
2.4
Ulteriori informazioni ................................................................................................................. 4
2.5
Gruppo di destinatari ................................................................................................................ 4
2.6
Spiegazione dei simboli ............................................................................................................ 4
2.7
Referente di Wacker Neuson .................................................................................................... 5
2.8
Limitazione della responsabilità ................................................................................................ 5
2.9
Identificazione della macchina .................................................................................................. 5
3 Sicurezza .................................................................................................................................................... 6
3.1
Principio fondamentale ............................................................................................................. 6
3.2
Qualificazione del personale operativo ..................................................................................... 7
3.3
Equipaggiamento di protezione ................................................................................................ 8
3.4
Trasporto ................................................................................................................................... 8
3.5
Sicurezza di funzionamento ...................................................................................................... 8
3.6
Sicurezza durante il funzionamento di apparecchi elettrici ...................................................... 9
3.7
Manutenzione ......................................................................................................................... 10
4 Etichetta autoadesiva di sicurezza e di avvertenza ................................................................................. 11
5 Struttura e funzionamento ........................................................................................................................ 12
5.1
Dotazione di serie ................................................................................................................... 12
5.2
Destinazione d'uso .................................................................................................................. 12
5.3
Modalità funzionamento .......................................................................................................... 12
6 Componenti ed elementi di comando ....................................................................................................... 13
7 Trasporto .................................................................................................................................................. 14
8 Comando e funzionamento ...................................................................................................................... 15
8.1
Prima della messa in funzione ................................................................................................ 1 5
8.2
Messa in funzione ................................................................................................................... 15
8.3
Spegnimento del convertitore ................................................................................................. 1 6
8.4
Messa fuori servizio ................................................................................................................ 16
9 Manutenzione ........................................................................................................................................... 17
9.1
Piano di manutenzione ........................................................................................................... 17
9.2
Lavori di manutenzione ........................................................................................................... 17
10 Eliminazione dei guasti ............................................................................................................................. 18
10.1
Tabella dei guasti .................................................................................................................... 18
11 Smaltimento .............................................................................................................................................. 20
11.1
Smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche ..................................................... 20
12 Dati tecnici ................................................................................................................................................ 21
12.1
Cavo di prolunga ..................................................................................................................... 21
13 Glossario .................................................................................................................................................. 22
Pagina 3 di 22
1 Premessa
Le presenti istruzioni per l'uso contengono informazioni e procedure importanti per un
funzionamento sicuro, corretto ed economico di questa macchina Wacker Neuson. Una lettura
scrupolosa, nonché la comprensione e l'osservanza di quanto scritto nel manuale aiuta a
scongiurare i pericoli, a ridurre i costi per le riparazioni e i tempi di inattività e ad aumentare la
disponibilità e la vita operativa della macchina.
Le presenti istruzioni per l'uso non sono una guida per la manutenzione e la riparazione straordinarie.
Tali lavori devono essere eseguiti da Wacker Neuson Service o dal personale qualificato riconosciuto.
L'utilizzo e la manutenzione di questa macchina Wacker Neuson devono essere conformi alle
indicazioni fornite nelle presenti istruzioni per l'uso. Un funzionamento non appropriato o una
manutenzione non regolamentare possono essere causa di pericoli. Per questo motivo le istruzioni per
l'uso devono essere conservate sempre nel luogo di utilizzo della macchina.
I componenti difettosi della macchina devono essere sostituiti immediatamente!
Il referente di Wacker Neuson è sempre disponibile per eventuali quesiti relativi al funzionamento o
alla manutenzione.
Pagina 4 di 22
2 Introduzione
2.1
Utilizzo del manuale
Il presente manuale deve essere considerato parte integrante della macchina, quindi conservato per
la sua intera durata. Il presente manuale deve essere trasmesso a ogni successivo proprietario o
utilizzatore di questa macchina.
2.2
Luogo di conservazione del manuale
Il presente manuale è parte integrante della macchina e deve essere conservato nelle immediate
vicinanze della macchina e rimanere a disposizione del personale in ogni momento.
In caso di perdita o di necessità di una seconda copia del presente manuale, si può scegliere tra due
diverse soluzioni di sostituzione:
Scaricare da Internet - www.wackerneuson.com
Contattare il referente Wacker Neuson.
2.3
Norme antinfortunistiche
Oltre alle indicazioni e alle indicazioni di sicurezza contenute nel presente manuale, si applicano
anche le norme antinfortunistiche locali e la normativa nazionale sulla sicurezza del lavoro.
2.4
Ulteriori informazioni
Il presente manuale è valido per diverse tipologie di macchine di una stessa serie di prodotti. Per
questo motivo alcune figure possono differire dall'aspetto della macchina acquistata. È anche
possibile che siano descritti componenti relativi a una determinata variante, quindi non inclusi nella
dotazione di serie.
Le informazioni contenute nel presente manuale fanno riferimento alle macchine che sono state
prodotte fino al momento della stampa. Wacker Neuson si riserva il diritto di apportare delle modifiche
a tali informazioni, anche senza preavviso.
Si deve tuttavia garantire che le variazioni e le aggiunte del produttore siano inserite nel presente
manuale.
2.5
Gruppo di destinatari
Le persone che operano con questa macchina devono essere regolarmente formate sui
pericoli derivanti dall'utilizzo di questa macchina.
Le presenti istruzioni per l'uso si rivolgono alle seguenti persone: Operatori:
Queste persone sono assegnate alla macchina pertanto devono essere informate dei possibili
pericoli derivanti da comportamenti non idonei.
Personale qualificato:
Queste persone possiedono una formazione professionale, esperienza e ulteriori conoscenze.
Sono in grado di valutare i compiti a loro insegnati e di individuare possibili pericoli.
2.6
Spiegazione dei simboli
Questo manuale contiene inoltre una serie di indicazioni di sicurezza evidenziate vistosamente e
appartenenti alle seguenti categorie: PERICOLO, AVVERTENZA, CAUTELA e AVVISO.
Le indicazioni e le indicazioni di sicurezza devono essere lette e perfettamente comprese prima di
eseguire qualsivoglia lavoro sulla o con la macchina. Tutte le indicazioni e le indicazioni di sicurezza
contenute nel presente manuale devono essere trasmesse anche al personale adibito alla
manutenzione, alla riparazione e al trasporto.
PERICOLO
Questa combinazione di simbolo e parola chiave indica una situazione di pericolo
che è causa di morte o di gravi lesioni, se non evitata.
Pagina 5 di 22
AVVERTENZA
Questa combinazione di simbolo e parola chiave indica una situazione di pericolo
che può essere causa di morte o di gravi lesioni, se non evitata.
ATTENZIONE
Questa combinazione di simbolo e parola chiave indica una possibile
situazione di pericolo che può essere causa di lesioni lievi e danni alla
macchina, se non evitata.
Avviso:
Informazioni integrative.
2.7
Referente di Wacker Neuson
In base al Paese, il referente di Wacker Neuson è un centro assistenza di Wacker Neuson, una
società affiliata di Wacker Neuson o un concessionario di Wacker Neuson.
In Internet all'indirizzo www.wackerneuson.com. L'indirizzo del produttore si trova all'inizio del
presente manuale.
2.8
Limitazione della responsabilità
Wacker Neuson declina ogni responsabilità per eventuali danni materiali o a persone nei seguenti
casi:
Inosservanza del presente manuale.
Uso non conforme alle disposizioni.
Impiego di personale non adeguatamente formato.
Uso di pezzi di ricambio e accessori non autorizzati.
Uso non idoneo.
Modifiche strutturali di ogni tipo.
Inosservanza delle “condizioni generali di contratto” (CGC).
2.9
Identificazione della macchina
Dati sulla targhetta di modello
La targhetta di modello contiene le indicazioni che consentono l'identificazione di questa macchina.
Tali indicazioni sono necessarie per effettuare l'ordine delle parti di ricambio e richiedere ulteriori
informazioni di carattere tecnico.
Le indicazioni relative alla macchina sono contenute nella tabella sottostante:
Denominazione Vostre informazioni
Gruppo e tipologia
Anno di costruzione
N. macchina
N. versione
N. articolo
Pagina 6 di 22
3 Sicurezza
3.1
Principio fondamentale
Avanzamento tecnico
L'apparecchiatura è stata costruita secondo i più recenti standard tecnologici e regole sotto il
profilo tecnico della sicurezza. Ciò nonostante, un impiego non idoneo della stessa può mettere in
pericolo il corpo e la vita dell'utente o di terzi, oltre a causare danni all'apparecchiatura e altri
danni materiali.
Utilizzo conforme alle disposizioni
L'apparecchiatura può essere utilizzata solo per il funzionamento di vibratori interni ed esterni.
Le apparecchiature da collegare devono avere la specifica appropriata (tensione,
frequenza, numero di fasi) per la connessione.
Rientrano nell'uso previsto anche l'osservazione di tutte le indicazioni delle presenti istruzioni per
l'uso, nonché il rispetto delle istruzioni prescritte per la manutenzione e l'assistenza. Ogni altro
impiego, ovvero gli impieghi che esulano da quanto sopra descritto, non sono conformi alle
disposizioni. In tal caso decadono la responsabilità e la garanzia del produttore, pertanto il rischio
è interamente a carico dell'utente.
Modifiche strutturali
Non effettuare in nessun caso alterazioni strutturali senza l'autorizzazione scritta del produttore.
Mettereste in pericolo la vostra sicurezza e quella degli altri! Inoltre, decadono la responsabilità e la
garanzia del produttore. Sono da considerarsi modifiche non autorizzate:
Apertura dell'apparecchiatura e rimozione permanente di componenti rilasciati da
Wacker Neuson.
L'installazione di nuovi pezzi di ricambio non rilasciati da Wacker Neuson o che
non sono equivalenti ai pezzi originali in termini di modello e qualità.
L'installazione di accessori che non sono rilasciati da Wacker Neuson.
Parti di ricambio o accessori che provengono da Wacker Neuson possono essere montati o
installati in modo sicuro, su Internet all'indirizzo www.wackerneuson.com.
Non forare l'alloggiamento, ad es. per aggiungere cartelli. L'acqua può penetrare nell'alloggiamento e
danneggiare l'apparecchiatura.
Presupposti per il funzionamento
Il funzionamento corretto e sicuro dell'apparecchiatura richiede:
Trasporto, stoccaggio e sistemazione adeguati.
Utilizzo attento.
Attenta cura e manutenzione.
Funzionamento
Utilizzare l'apparecchiatura solo nel modo previsto e in perfetta condizione di lavoro.
Utilizzare l'apparecchiatura solo in modo consapevole dei pericoli e delle precauzioni di
sicurezza e con tutti i dispositivi di sicurezza installati. Non cambiare o aggirare i dispositivi
di sicurezza.
Prima di iniziare il lavoro verificare il corretto funzionamento dei comandi e dei dispositivi di sicurezza.
Non utilizzare mai l'apparecchiatura in ambienti potenzialmente esplosivi.
Avviso:
Leggere e osservare le indicazioni e le indicazioni di sicurezza contenute nel presente manuale.
La mancata osservanza di queste disposizioni può causare elettrocuzione, incendio e/o gravi
ferite nonché danni alle macchine e/o danni ad altri oggetti. Conservare le indicazioni e le
indicazioni di sicurezza per il futuro.
Pagina 7 di 22
Manutenzione
Per il funzionamento impeccabile e duraturo dell'apparecchiatura è necessaria la manutenzione
regolare. Trascurare la manutenzione riduce la sicurezza dell'apparecchiatura.
Assicurarsi di seguire gli intervalli di manutenzione prescritti.
Non mettere in funzione l'apparecchiatura se sono necessari interventi di manutenzione o
riparazione.
Guasti
In caso di malfunzionamento, è necessario spegnere immediatamente l'apparecchiatura e
assicurarla. Eliminare immediatamente eventuali guasti che potrebbero compromettere la sicurezza!
Sostituire i componenti danneggiati o difettosi immediatamente!
Per ulteriori informazioni, fare riferimento alla sezione Eliminazione dei guasti.
Parti di ricambio, accessori
Utilizzare esclusivamente parti di ricambio di Wacker Neuson o equivalenti ai pezzi originali in termini
di modello e qualità.
Utilizzare esclusivamente accessori di Wacker Neuson. In caso contrario, si declina ogni responsabilità.
Dichiarazione di esclusione della responsabilità
Wacker Neuson declina ogni responsabilità per eventuali danni materiali o a persone nei seguenti
casi:
Modifiche strutturali.
Uso improprio.
Inosservanza delle presenti istruzioni per l'uso.
Uso non idoneo.
Installazione di parti di ricambio non rilasciate da Wacker Neuson o che non sono
equivalenti ai pezzi originali in termini di modello e qualità.
Utilizzo di accessori non rilasciati da Wacker Neuson.
Istruzioni per l'uso
Conservare le istruzioni per l'uso sempre a portata di mano sull'apparecchiatura o presso il luogo di
utilizzo dell'apparecchiatura. In caso di smarrimento delle istruzioni per l'uso o per ottenerne un'altra
copia, contattare il referente Wacker Neuson o scaricarle da Internet all'indirizzo
(www.wackerneuson.com). Consegnare queste istruzioni per l'uso agli altri utenti o ai successivi
proprietari dell'apparecchiatura.
Regolamenti specifici per i singoli paesi
Rispettare le prescrizioni, norme e direttive specifiche del paese in riferimento alla prevenzione degli
infortuni e alla tutela dell'ambiente, ad es. per la manipolazione di sostanze pericolose e l'utilizzo di
equipaggiamento di protezione personale. Integrare le istruzioni per l'uso con ulteriori avvertenze in
considerazione delle linee guida di sicurezza operative, normative, nazionali o di applicazione
generale.
Elementi di comando
Tenere i comandi dell'apparecchiatura sempre puliti, asciutti e privi di residui di olio e grasso. Gli
elementi di comando, come ad esempio l'interruttore ON/OFF, manopole del gas, ecc. non
possono essere bloccati, manipolati o modificati.
Verifica dell'eventuale presenza di danni
Controllare almeno una volta per turno di lavoro l'apparecchiatura accesa per escludere la presenza di
danni e difetti visibili. Non utilizzare l'apparecchiatura se sono stati rilevati danni o difetti. Eliminare
prontamente i danni e difetti.
3.2
Qualificazione del personale operativo
Qualificazione dell'utente
Solo personale specializzato e istruito può mettere in funzione e utilizzare l'apparecchiatura. Inoltre, si
applicano i seguenti requisiti:
Idoneità fisica e mentale.
Formazione per l'utilizzo indipendente dell'apparecchiatura.
Formazione sull'uso previsto per l'apparecchiatura.
Pagina 8 di 22
Familiarità con i dispositivi di sicurezza necessari.
Diritto ad operare apparecchiature e sistemi in conformità con gli standard della tecnica in
materia di sicurezza.
Incarico da parte dell'imprenditore o dell'operatore a lavorare in modo indipendente con
l'apparecchiatura.
Utilizzo scorretto
L'uso scorretto o l’uso improprio da parte di personale non addestrato può mettere in pericolo la
salute dell'utente o di terzi e anche l'apparecchiatura o altri beni.
Obblighi dell'utente
L’operatore deve accertarsi che le presenti istruzioni per l'uso siano sempre accessibili all'utente e che
quest'ultimo le abbia lette e comprese.
Raccomandazioni per il lavoro
Osservare le seguenti raccomandazioni:
Lavorare solo in buone condizioni fisiche.
Lavorare con attenzione, in particolare verso la fine dell'orario di lavoro.
Non lavorare con l'apparecchiatura quando si è stanchi.
Eseguire tutti i lavori con calma, circospezione e cautela.
Non lavorare mai sotto l'effetto di alcool, droghe o farmaci, poiché la vista, i riflessi e la
capacità di giudizio potrebbero essere compromessi.
Lavorare in modo da non arrecare danni a terzi.
Assicurarsi che non siano presenti persone o animali nella zona di pericolo.
3.3
Equipaggiamento di protezione
Abbigliamento da lavoro
L'abbigliamento deve essere adeguato, vale a dire comodo ma senza essere d'intralcio. In generale,
nei cantieri non portare i capelli lunghi sciolti, abiti larghi o gioielli tra cui anelli. Sussiste il rischio di
lesioni, ad es. rimanendo bloccati o impigliati nelle parti mobili delle apparecchiature. Indossare solo
abbigliamento da lavoro ignifugo.
Equipaggiamento di protezione personale
Utilizzare dispositivi di protezione individuale per evitare infortuni e danni per la salute:
Scarpe di sicurezza.
Guanti da lavoro in materiale resistente.
Tuta in materiale resistente.
Casco protettivo.
Dispositivi di protezione dell'udito.
3.4
Trasporto
Spegnimento dell'apparecchiatura
Prima di trasportare l'apparecchiatura, spegnerla e scollegarla dalla presa di corrente.
Trasporto dell'apparecchiatura
Fissare l'apparecchiatura sul mezzo di trasporto per evitarne il ribaltamento, la caduta o lo
scivolamento.
3.5
Sicurezza di funzionamento
Ambienti potenzialmente esplosivi
Non utilizzare mai l'apparecchiatura in ambienti potenzialmente esplosivi.
Ambiente di lavoro
Familiarizzare con l'ambiente di lavoro prima di iniziare a lavorare. Questo include ad esempio i
seguenti punti:
Ostacoli nella zona di lavoro e transitabile.
Pagina 9 di 22
Capacità di carico del suolo.
Necessaria protezione del cantiere, in particolare per le aree pubbliche transitabili.
Necessaria protezione di pareti e soffitti.
Disponibilità di soccorso in caso di incidente.
Messa in funzione dell'apparecchiatura
Osservare le istruzioni di sicurezza e gli avvisi sull'apparecchiatura e le istruzioni per l'uso. Non
usare mai un'apparecchiatura che necessita di manutenzione o riparazione.
Mettere in funzione l'apparecchiatura in conformità con le
istruzioni per l'uso. Evitare il contatto del corpo con parti
collegate a terra.
Non utilizzare i componenti dell'apparecchiatura come scalini o come dispositivi di sicurezza
Non utilizzare mai guaina di protezione, cavo di allacciamento o altri componenti dell'apparecchiatura
come scalini o come dispositivi di sicurezza.
Spegnimento dell'apparecchiatura
Nelle seguenti situazioni, spegnere l'apparecchiatura e staccare la spina dalla presa di corrente:
Prima delle pause.
Se non si utilizza l'apparecchiatura.
Sistemare o posizionare l'apparecchiatura in modo che non possa inclinarsi, cadere o scivolare.
Luogo di stoccaggio
Dopo l'utilizzo fare raffreddare la macchina e conservarla in un luogo chiuso, pulito, asciutto, al riparo
dal gelo e inaccessibile ai bambini.
3.6
Sicurezza durante il funzionamento di apparecchi elettrici
Erogazione di corrente per le apparecchiature elettriche della classe di protezione I
Collegare l'apparecchiatura a una presa con protezione da sovracorrente. È necessario installare
uno dei seguenti interruttori differenziali FI:
Interruttore differenziale FI sensibile a correnti CA-CC (tipo B) per 400 V.
Interruttore differenziale FI standard (sensibile a correnti pulsanti, tipo A) per 230 V.
Non collegare l'attrezzo alla rete elettrica quando tutte le parti sono in condizione di lavoro. Prestare
particolare attenzione ai seguenti componenti:
Spina.
Cavo di allacciamento in tutta la lunghezza.
Membrana dell'interruttore on/off, se presente..
Prese.
Collegare l'apparecchiatura alla rete elettrica solo con una messa a terra (PE) intatta. Per la
connessione a un gruppo elettrogeno fisso o mobile, deve essere presente almeno uno dei seguenti
dispositivi di sicurezza:
Interruttore differenziale FI.
Dispositivo di controllo permanente dell’isolamento.
Impianto di tipo IT.
Se si collega l'apparecchiatura a un quadro di distribuzione per cantiere (ASC), questo deve essere
messa a terra.
Avviso:
La tensione nominale è indicata sulla targhetta dell'apparecchiatura.
Pagina 10 di 22
Avviso:
Quest'apparecchiatura non è progettata per essere utilizzata in una rete pubblica a bassa
tensione che alimenta zone residenziali.
In un ambiente residenziale può causare interferenze ad alta frequenza che possono richiedere la
soppressione delle interferenze.
Avviso:
Osservare le rispettive direttive di sicurezza nazionali!
Cavo di prolunga
È possibile utilizzare l'apparecchiatura solo con cavi di prolunga non danneggiati e testati! È
possibile utilizzare solo cavi di prolunga con messa a terra e corretto collegamento di messa
a terra per la spina e il giunto (solo per apparecchiature della classe di protezione I, vedere il
capitolo Dati tecnici).
Si possono usare solo cavi di prolunga testati e adatti per l'uso in cantiere: cavo flessibile sotto
guaina media H05RN-F o migliore – Wacker Neuson raccomanda H07RN-F, H07BQ- F, un cavo
SOOW, o un prodotto equivalente specifico per il paese.
È necessario sostituire immediatamente i cavi di prolunga danneggiati (ad es. crepe nella guaina)
con spine e attacchi allentati.
I tamburi per cavi e le prese multiple devono essere sottoposti allo stesso trattamento previsto per i
cavi di prolunga.
Proteggere cavi di prolunga, prese multiple, tamburi per cavi e giunti di collegamento da pioggia, neve
o altre forme di umidità.
Protezione dei cavi di allacciamento
Non utilizzare il cavo di allacciamento per tirare o sollevare l'apparecchiatura. Non staccare la spina
del cavo di allacciamento dalla presa elettrica tenendola per il cavo. Proteggere il cavo di
allacciamento da fonti di calore, olio e spigoli vivi.
Far sostituire immediatamente dal referente Wacker Neuson il cavo di allacciamento in caso di
danno o di spina allentata.
Protezione dall'umidità
Proteggere l'apparecchiatura da pioggia, neve o altre forme di umidità. Sono possibili danni o altri
malfunzionamenti.
3.7
Manutenzione
Lavori di manutenzione
Assistenza e manutenzione devono essere eseguite nella misura in cui sono descritte in questo
manuale d'istruzione. Tutti gli altri lavori devono essere eseguiti dal referente Wacker Neuson.
Per ulteriori informazioni, consultare il capitolo Manutenzione.
Scollegamento dalla rete elettrica
Prima di ogni intervento di assistenza e manutenzione, è necessario staccare la spina dalla presa di
corrente per scollegare l'apparecchiatura dalla rete elettrica.
Pulizia
Tenere sempre pulita l'apparecchiatura e pulirla dopo ogni uso. Non utilizzare carburanti o solventi.
Rischio di esplosione! Non utilizzare idropulitrici.
La penetrazione di acqua può danneggiare l'apparecchiatura. In presenza di apparecchi
elettrici sussiste un forte rischio di lesioni dovute a scosse elettriche.
Pagina 11 di 22
4 Etichetta autoadesiva di sicurezza e di avvertenza
Sull'apparecchio ci sono etichette che contengono importanti indicazioni e norme di sicurezza.
Mantenere tutte le etichette leggibili.
Sostituire le etichette mancanti o illeggibili.
I n.° articolo delle etichette possono essere trovati nel catalogo parti di ricambio.
Pos. Etichetta autoadesiva Descrizione
1
Attenzione scossa elettrica.
Non aprire l'alloggiamento.
Leggere le istruzioni per l'uso.
2
Elevata corrente di dispersione
3
ATTENZIONE tensione residua
4
Avvertenza Cancer and Reproductice Harm
5
Interruttore differenziale FI
6
Avvertenza
Pagina 12 di 22
5 Struttura e funzionamento
5.1
Dotazione di serie
L'apparecchiatura viene consegnata completamente montata e una volta disimballata è pronta per
l'uso.
La dotazione di serie comprende:
Convertitore
Istruzioni per l'uso
5.2
Destinazione d'uso
L'apparecchiatura può essere utilizzata solo per il funzionamento di vibratori interni ed esterni.
L'apparecchiatura viene utilizzata per la conversione dell'energia di cantiere in corrente che i
dispositivi collegati possono sfruttare.
5.3
Modalità funzionamento
Principio
L'apparecchio converte la tensione di rete in ingresso in corrente trifase in uscita. Grazie al
trasformatore di isolamento di sicurezza integrato avviene l'isolamento galvanico dell'uscita della
tensione in ingresso.
Proprietà dell'apparecchiatura
Massima sicurezza dell'utente grazie al trasformatore di isolamento di sicurezza integrato
per la generazione della bassa tensione di sicurezza.
L'uscita è protetta da cortocircuito e dispersioni a terra.
Spegnimento per sovratemperatura.
Spegnimento per sovraccarico.
Convertitore
Il convertitore è costituito da un raddrizzatore ed un inverter, controllato dall'elettronica di controllo.
Il raddrizzatore converte la tensione di ingresso in tensione continua. L'inverter converte la tensione
continua generata in corrente alternata trifase. Quando si accende il dispositivo, l'elettronica di
controllo garantisce un avvio progressivo, impedendo in tal modo lo sviluppo di correnti di intensità
critica.
Pagina 13 di 22
6 Componenti ed elementi di comando
Pos.
Denominazione Pos. Denominazione
#1
Interruttore sotto carico * #4 Spia di segnalazione temperatura trasformatore
OK
#2
Regolazione di frequenza #5 Pressostato luminoso guasto convertitore /
ripristino
#3 Interruttore on/off con LED bianco
per convertitore ON / OFF
#6 Cavo di alimentazione
#7 Interruttore di protezione del motore
*
Posizione a sinistra: per l'uso di AR (vibratore esterno)
- Il regolatore di frequenza è attivo
*
Posizione a destra: per l'uso di IR (vibratore interno)
-
Frequenza 200Hz
-
Il regolatore di frequenza non è attivo
Pagina 14 di 22
7 Trasporto
AVVERTENZA
L'uso improprio può causare lesioni o gravi danni materiali.
Leggere e seguire tutte le indicazioni di sicurezza contenute nelle
presenti istruzioni per l'uso, vedere il capitolo Sicurezza.
Trasporto dell'apparecchiatura
1.
Staccare tutti i dispositivi collegati dal convertitore.
2.
Arrotolare il cavo di allacciamento.
3.
Posizionare l'apparecchiatura su un mezzo di trasporto idoneo.
4.
Fissare l'apparecchiatura o il mezzo di trasporto contro la caduta o lo scivolamento.
Pagina 15 di 22
8 Comando e funzionamento
AVVERTENZA
L'uso improprio può causare lesioni o gravi danni materiali.
Leggere e seguire tutte le indicazioni di sicurezza contenute nelle
presenti istruzioni per l'uso, vedere il capitolo Sicurezza.
8.1
Prima della messa in funzione
Una volta disimballata, l'apparecchiatura è pronta per l'uso.
Verifica dell'apparecchiatura
Controllare l'apparecchiatura e i suoi componenti per escludere la presenza di danni.
Verifica della rete elettrica
Verificare se la rete elettrica o il ripartitore di cantiere hanno la giusta tensione d'esercizio
(v. etichetta delle specifiche relative all'apparecchiatura o il capitolo Dati tecnici).
Verificare se la rete elettrica o il ripartitore di cantiere sono messi in sicurezza in
conformità alle norme e alle direttive nazionali.
8.2
Messa in funzione
AVVERTENZA
Danni a una parte dell'apparecchiatura o al cavo di allacciamento possono causare
lesioni personali a causa dell'energia elettrica.
Non utilizzare l'apparecchiatura danneggiata!
Far riparare immediatamente l'apparecchiatura danneggiata
Note importanti per il collegamento degli apparecchi utente
AVVERTENZA
Un uso improprio può danneggiare l'isolamento del convertitore. Pericolo di morte
per scossa elettrica e pericolo di incendio.
La somma della corrente nominale di tutti gli apparecchi utente collegati
non deve essere superiore alla corrente di uscita nominale massima del
convertitore.
La corrente nominale di ciascun apparecchio utente collegato non deve
essere superiore alla corrente nominale massima della presa.
Non superare la corrente nominale di tutti gli apparecchi utente collegati
La somma della corrente nominale di tutti gli apparecchi utente collegati non deve essere
superiore alla corrente di uscita nominale massima del convertitore.
La corrente di uscita nominale massima è indicata sulla targhetta.
Esempio:
Convertitore, corrente di uscita nominale massima di 20 A.
Non collegare apparecchi utente con una corrente nominale superiore a 20 A.
Collegamento dell'apparecchiatura alla rete elettrica
Inserire la spina in una presa adatta.
La presa deve essere protetta da un interruttore differenziale FI da 30 mA .
Pagina 16 di 22
L'apparecchiatura viene accesa con il tasto verde ON #3.
Il LED bianco #3 si accende quando il convertitore è pronto per l'uso.
Se l'interruttore #1 viene ruotato verso destra = frequenza fissa per vibratori interni
Regolare la frequenza di uscita con il regolatore di frequenza #2.
8.3
Spegnimento del convertitore
Spegnere l'apparecchiatura con il taso OFF rosso #3. Il LED (#3) si spegne.
Avviso:
Tensione elettrica.
Una tensione sbagliata può causare danni all'apparecchiatura.
Verificare se la tensione della fonte di energia corrisponde alle indicazioni
dell'apparecchiatura, vedere il capitolo Dati tecnici.
AVVERTENZA
Dispositivi collegati in funzione.
Pericolo di lesioni da dispositivi in funzione non controllati.
Prima del collegamento alla rete elettrica, spegnere tutti i dispositivi
collegati.
AVVERTENZA
Tensione elettrica. Lesioni da scossa elettrica.
Verificare la presenza di eventuali danni al cavo di allacciamento e al cavo
di prolunga.
Utilizzare esclusivamente il cavo di prolunga la cui messa a terra è collegata
alla spina e al giunto (solo per apparecchiature con classe di protezione I,
vedere il capitolo Dati tecnici).
Avviso:
Le lunghezze e le sezioni trasversali dei conduttori ammesse del cavo di prolunga sono contenute
nel capitolo Dati tecnici.
8.4
Messa fuori servizio
Spegnimento dell'apparecchiatura
1.
Spegnere mediante il rispettivo interruttore tutti gli apparecchi collegati.
2.
Staccare la spina dalla presa di corrente.
3.
Staccare tutti i dispositivi collegati dal convertitore.
Pagina 17 di 22
9 Manutenzione
AVVERTENZA
L'uso improprio può causare lesioni o gravi danni materiali.
Leggere e seguire tutte le indicazioni di sicurezza contenute nelle presenti
istruzioni per l'uso, vedere il capitolo Sicurezza.
AVVERTENZA
Pericolo di morte per scossa elettrica per lavori non idonei.
La riparazione e la prova finale di sicurezza possono essere eseguite solo
da un elettricista specializzato in conformità alla direttive vigenti.
9.1
Piano di manutenzione
Attività Giornalmente
prima dell'utilizzo
Dopo l'utilizzo
Controllo visivo di eventuali danni ai componenti:
Alloggiamento
Cavo di allacciamento.
Maniglia.
Presa.

Pulizia dell'apparecchiatura.

9.2
Lavori di manutenzione
Ispezione visiva danni
AVVERTENZA
Danni a una parte dell'apparecchiatura o al cavo di allacciamento possono causare
lesioni personali a causa dell'energia elettrica.
Non utilizzare l'apparecchiatura danneggiata.
Far riparare immediatamente l'apparecchiatura danneggiata.
Controllare tutte le parti e i componenti dell'apparecchiatura per escludere la presenza di danni.
Fare riparare i danni all'apparecchiatura dal referente Wacker Neuson.
Pulizia dell'apparecchiatura
1. Pulire l'alloggiamento con un panno umido e pulito.
Avviso:
Non pulire l'apparecchiatura con idropulitrici o pulitrici a vapore!
Pagina 18 di 22
10 Eliminazione dei guasti
10.1
Tabella dei guasti
Una spia luminosa facilita la diagnosi.
Guasto CAUSA Rimedi
I vibratori non
funzionano
* Frequenza troppo bassa
* Aumentare la frequenza sul
regolatore di frequenza
* L'interruttore di protezione del
motore #7 è scattato. Cortocircuito
o sovraccarico del motore.
FUE non funziona
* entrambi i LED non
si accendono
* Si accende il
LED rosso del
tasto di reset
* Convertitore di frequenza
difettoso
* Assorbimento di corrente
troppo alto, sovraccarico
* Fare riparare l'apparecchio1
* Premere il tasto di reset,
l'apparecchio si riavvia
Guasto CAUSA Rimedi
FUE non funziona
Nessuno dei LED si
accende
* La spina CEE è
inserita nella presa,
* Non è presente
tensione
* L'interruttore
differenziale FI nel
ripartitore di cantiere è
scattato
* Modulo del convertitore
di FUE difettoso
Ripristinare l'interruttore differenziale
FI
FUE non funziona
Nessuno dei LED si
accende
Modulo del convertitore di
FUE difettoso
* Fare riparare l'apparecchio1
FUE non funziona
* Il LED non si
accende
* Il trasformatore è troppo
caldo e si è spento
* Lasciare raffreddare l'apparecchio
all'aria
* Non utilizzare altri mezzi diversi
dall'aria per il raffreddamento
FUE funziona
Il LED bianco o verde o
entrambi non si
accendono
LED difettoso Sostituire il LED
FUE si avvia con difficoltà La potenza degli apparecchi
collegati è troppo alta
* Rispettare i valori di
rendimento riportati sulla
targhetta,
* Ridurre il numero di apparecchi
Pagina 19 di 22
1 Fare riparare l'apparecchiatura da Wacker Neuson. Ulteriori informazioni sulla home page di Wacker
Neuson.
.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Wacker Neuson FUE 6/042/200 US Manuale utente

Tipo
Manuale utente