Wacker Neuson FUH20/1/042 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Manuale dell'operatore
Convertitore
FUH20
Tipo FUH20
Documento 5100020600
Edizione 08.2016
Versione 03
Lingua it
2 100_0000_0001.fm
Copyright © 2016 Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG
Printed in Germany
Tutti i diritti sono riservati, inclusi i diritti d'autore su scala mondiale, i diritti di riproduzione e i diritti di
trasmissione.
Il presente stampato può essere usato dal destinatario esclusivamente per lo scopo previsto. Non può
essere riprodotto o tradotto, né interamente né parzialmente, senza la preliminare autorizzazione scritta.
La ristampa o la traduzione, anche parziale, è consentita solo previa autorizzazione scritta di
Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG.
Ogni violazione delle disposizioni di legge, soprattutto in materia di protezione dei diritti d'autore, sarà
perseguita in sede civile e penale.
L'azienda Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG è continuamente impegnata nel miglioramento
dei propri prodotti in fase di sviluppo tecnico. Per questo motivo ci riserviamo il diritto di apportare delle
modifiche alle illustrazioni e alle descrizioni contenute nella presente documentazione, senza incorrere
nell'obbligo di apportare tali modifiche alle macchine distribuite in precedenza.
Con riserva di correzioni.
Nell'immagine di copertina la macchina può essere dotata di attrezzature particolari (opzionali).
Produttore
Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG
Preussenstrasse 41
80809 Monaco
www.wackerneuson.com
Tel.: +49 - (0)89-354 02-0
Fax: +49 - (0)89-354 02-390
Traduzione del manuale originale dell'operatore in lingua tedesca
Indice
5100020600IVZ.fm 3
1 Premessa ................................................................................................................................4
2 Introduzione ...........................................................................................................................5
2.1 Utilizzo del manuale..................................................................................................................... 5
2.2 Luogo di conservazione del manuale.......................................................................................... 5
2.3 Norme antinfortunistiche.............................................................................................................. 5
2.4 Ulteriori informazioni.................................................................................................................... 5
2.5 Gruppo di destinatari ................................................................................................................... 5
2.6 Spiegazione dei simboli............................................................................................................... 5
2.7 Referente Wacker Neuson .......................................................................................................... 6
2.8 Limitazione della responsabilità................................................................................................... 6
2.9 Identificazione della macchina..................................................................................................... 6
3 Sicurezza ................................................................................................................................7
3.1 Principio fondamentale................................................................................................................ 7
3.2 Qualificazione del personale operativo...................................................................................... 10
3.3 Equipaggiamento di protezione................................................................................................. 10
3.4 Trasporto ................................................................................................................................... 10
3.5 Sicurezza di funzionamento....................................................................................................... 11
3.6 Sicurezza durante il funzionamento di apparecchi elettrici........................................................ 11
3.7 Manutenzione............................................................................................................................ 12
4 Etichetta autoadesiva di sicurezza e di avvertenza .........................................................14
5 Struttura e funzionamento ..................................................................................................15
5.1 Dotazione di serie...................................................................................................................... 15
5.2 Destinazione d'uso .................................................................................................................... 15
5.3 Modalità funzionamento............................................................................................................. 15
6 Componenti ed elementi di comando ................................................................................16
7 Trasporto ..............................................................................................................................17
8 Comando e funzionamento ................................................................................................18
8.1 Prima della messa in funzione................................................................................................... 18
8.2 Messa in funzione...................................................................................................................... 18
8.3 Messa fuori servizio................................................................................................................... 19
9 Manutenzione .......................................................................................................................20
9.1 Piano di manutenzione.............................................................................................................. 20
9.2 Lavori di manutenzione.............................................................................................................. 20
10 Eliminazione dei guasti .......................................................................................................21
10.1 Tabella dei guasti....................................................................................................................... 21
11 Smaltimento .........................................................................................................................22
11.1 Smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche........................................................ 22
12 Dati tecnici ...........................................................................................................................23
13 Glossario ..............................................................................................................................25
Dichiarazione di conformità CE
.................................................................................26
1Premessa
4 100_0000_0002.fm
1 Premessa
Il presente manuale d'istruzione contiene informazioni e procedure importanti per un funzionamento
sicuro, corretto ed economico di questa macchina targata Wacker Neuson. Una lettura scrupolosa,
nonché la comprensione e l'osservanza di quanto scritto nel manuale aiuta a scongiurare i pericoli, a
ridurre i costi per le riparazioni e i tempi di inattività e ad aumentare la disponibilità e la vita operativa
della macchina.
Il presente manuale d'istruzione non è una guida per la manutenzione e la riparazione straordinarie. Tali
lavori devono essere eseguiti dal centro di assistenza o dal personale qualificato riconosciuto di
Wacker Neuson. L'utilizzo e la manutenzione di questa macchina targata Wacker Neuson devono
essere conformi alle indicazioni fornite nel presente manuale d'istruzione. Un funzionamento non
appropriato o una manutenzione non regolamentare possono essere causa di pericoli. Per questo
motivo il manuale d'istruzione deve essere conservato sempre nel luogo di utilizzo della macchina.
I componenti difettosi della macchina devono essere sostituiti immediatamente!
Il referente di Wacker Neuson è sempre disponibile per eventuali quesiti relativi al funzionamento o alla
manutenzione.
2 Introduzione
100_0000_0013.fm 5
2 Introduzione
2.1 Utilizzo del manuale
Il presente manuale deve essere considerato parte integrante della macchina, quindi conservato per la
sua intera durata. Il presente manuale deve essere trasmesso a ogni successivo proprietario o
utilizzatore di questa macchina.
2.2 Luogo di conservazione del manuale
Il presente manuale è parte integrante della macchina e deve essere conservato nelle immediate
vicinanze della macchina e rimanere a disposizione del personale in ogni momento.
In caso di perdita o di necessità di una seconda copia del presente manuale, si può scegliere tra due
diverse soluzioni di sostituzione:
Scaricare da Internet - www.wackerneuson.com
Contattare il referente di Wacker Neuson.
2.3 Norme antinfortunistiche
Oltre alle indicazioni e alle indicazioni di sicurezza contenute nel presente manuale, si applicano anche
le norme antinfortunistiche locali e la normativa nazionale sulla sicurezza del lavoro.
2.4 Ulteriori informazioni
Il presente manuale è valido per diverse tipologie di macchine di una stessa serie di prodotti. Per questo
motivo alcune figure possono differire dall'aspetto della macchina acquistata. È anche possibile che
siano descritti componenti relativi a una determinata variante, quindi non inclusi nella dotazione di serie.
Le informazioni contenute nel presente manuale fanno riferimento alle macchine che sono state prodotte
fino al momento della stampa. Wacker Neuson si riserva il diritto di apportare delle modifiche a tali
informazioni, anche senza preavviso.
Si deve tuttavia garantire che le variazioni e le aggiunte del produttore siano inserite nel presente
manuale.
2.5 Gruppo di destinatari
Le persone che operano con questa macchina devono essere regolarmente formate sui pericoli
derivanti dall'utilizzo di questa macchina.
Il presente manuale dell'operatore si rivolge alle seguenti persone:
Operatori:
Queste persone sono assegnate alla macchina pertanto devono essere informate dei possibili pericoli
derivanti da comportamenti non idonei.
Personale qualificato:
Queste persone possiedono una formazione professionale, esperienza e ulteriori conoscenze. Sono in
grado di valutare i compiti a loro insegnati e di individuare possibili pericoli.
2.6 Spiegazione dei simboli
Questo manuale contiene inoltre una serie di indicazioni di sicurezza evidenziate vistosamente e
appartenenti alle seguenti categorie: PERICOLO, AVVERTENZA, ATTENZIONE e AVVISO.
Le indicazioni e le indicazioni di sicurezza devono essere lette e perfettamente comprese prima di
eseguire qualsivoglia lavoro sulla o con la macchina. Tutte le indicazioni e le indicazioni di sicurezze
contenute nel presente manuale devono essere trasmesse anche al personale adibito alla
manutenzione, alla riparazione e al trasporto.
PERICOLO
Questa combinazione di simbolo e parola chiave indica una situazione di pericolo che è
causa di morte o di gravi lesioni, se non evitata.
AVVERTENZA
Questa combinazione di simbolo e parola chiave indica una situazione di pericolo che può
essere causa di morte o di gravi lesioni, se non evitata.
2 Introduzione
6 100_0000_0013.fm
2.7 Referente Wacker Neuson
In ogni paese, il referente di Wacker Neuson è un centro di assistenza di Wacker Neuson, una società
affiliata di Wacker Neuson o un concessionario di Wacker Neuson.
Su internet, alla pagina web www.wackerneuson.com.
L'indirizzo del produttore si trova all'inizio del presente manuale.
2.8 Limitazione della responsabilità
Wacker Neuson declina ogni responsabilità per eventuali danni materiali o a persone nei seguenti casi:
Inosservanza del presente manuale.
Uso non conforme alle disposizioni.
Impiego di personale non adeguatamente formato.
Uso di pezzi di ricambio e accessori non autorizzati.
Uso non idoneo.
Modifiche strutturali di ogni tipo.
Inosservanza delle "condizioni generali di contratto" (CGC).
2.9 Identificazione della macchina
Dati sulla targhetta di modello
La targhetta di modello contiene le indicazioni che consentono l'identificazione di questa macchina. Tali
indicazioni sono necessarie per effettuare l'ordine dei pezzi di ricambio e richiedere ulteriori informazioni
di carattere tecnico.
Le indicazioni relative alla macchina sono contenute nella tabella sottostante:
ATTENZIONE
Questa combinazione di simbolo e parola chiave indica una possibile situazione di
pericolo che può essere causa di lesioni lievi e danni alla macchina, se non evitata.
AVVISO
Informazioni integrative.
Denominazione Vostre informazioni
Gruppo e tipologia
Anno di costruzione
N. macchina
N. versione
N. articolo
3 Sicurezza
100_0103_si_0003.fm 7
3Sicurezza
3.1 Principio fondamentale
Avanzamento tecnico
L'apparecchiatura è stata costruita secondo i più recenti standard tecnologici e regole sotto il profilo
tecnico della sicurezza. Ciò nonostante, un impiego non idoneo della stessa può mettere in pericolo il
corpo e la vita dell'utente o di terzi, oltre a causare danni all'apparecchiatura e altri danni materiali.
Utilizzo conforme alle disposizioni
L'apparecchiatura può essere utilizzata solo per il funzionamento di vibratori interni ed esterni.
Le apparecchiature da collegare devono avere la specifica appropriata (tensione, frequenza, numero di
fasi) per la connessione.
Rientrano nell'uso previsto anche l'osservazione di tutte le indicazioni del presente manuale d’istruzione,
nonché il rispetto delle istruzioni prescritte per la manutenzione e l'assistenza.
Ogni altro impiego, ovvero gli impieghi che esulano da quanto sopra descritto, non sono conformi alle
disposizioni. In tal caso decadono la responsabilità e la garanzia del produttore, pertanto il rischio è
interamente a carico dell'utente.
Modifiche strutturali
Non effettuare in nessun caso alterazioni strutturali senza l'autorizzazione scritta del produttore.
Mettereste in pericolo la vostra sicurezza e quella degli altri! Inoltre, decadono la responsabilità e la
garanzia del produttore.
Sono da considerarsi modifiche non autorizzate:
Apertura dell'apparecchiatura e rimozione permanente di componenti rilasciati da Wacker Neuson.
L'installazione di nuovi pezzi di ricambio non rilasciati da Wacker Neuson o che non sono equivalenti
ai pezzi originali in termini di modello e qualità.
L'installazione di accessori che non sono rilasciati da Wacker Neuson.
I pezzi di ricambio o accessori che provengono da Wacker Neuson possono essere montati o installati
in modo sicuro, su Internet all'indirizzo www.wackerneuson.com.
Non forare l'alloggiamento, ad es. per aggiungere cartelli. L'acqua può penetrare nell'alloggiamento e
danneggiare l'apparecchiatura.
Presupposti per il funzionamento
Il funzionamento corretto e sicuro dell'apparecchiatura richiede:
Trasporto, stoccaggio e sistemazione adeguati.
Utilizzo attento.
Attenta cura e manutenzione.
Funzionamento
Utilizzare l'apparecchiatura solo nel modo previsto e in perfetta condizione di lavoro.
Utilizzare l'apparecchiatura solo in modo consapevole dei pericoli e delle precauzioni di sicurezza e con
tutti i dispositivi di sicurezza installati. Non cambiare o aggirare i dispositivi di sicurezza.
Prima di iniziare il lavoro verificare il corretto funzionamento dei comandi e dei dispositivi di sicurezza.
Non utilizzare mai l'apparecchiatura in ambienti potenzialmente esplosivi.
AVVISO
Leggere e osservare le indicazioni e le indicazioni di sicurezza contenute nel presente
manuale. La mancata osservanza di queste disposizioni può causare elettrocuzione,
incendio e/o gravi ferite nonché danni alle macchine e/o danni ad altri oggetti. Conservare
le indicazioni e le indicazioni di sicurezza per il futuro.
3 Sicurezza
8 100_0103_si_0003.fm
Manutenzione
Per il funzionamento impeccabile e duraturo dell'apparecchiatura è necessaria la manutenzione
regolare. Trascurare la manutenzione riduce la sicurezza dell'apparecchiatura.
Assicurarsi di seguire gli intervalli di manutenzione prescritti.
Non mettere in funzione l'apparecchiatura se sono necessari interventi di manutenzione o
riparazione.
3 Sicurezza
100_0103_si_0003.fm 9
Guasti
In caso di malfunzionamento, è necessario spegnere immediatamente l'apparecchiatura e assicurarla.
Eliminare immediatamente eventuali guasti che potrebbero compromettere la sicurezza!
Sostituire i componenti danneggiati o difettosi immediatamente!
Per ulteriori informazioni, fare riferimento alla sezione Eliminazione dei guasti.
Pezzi di ricambio, accessori
Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio di Wacker Neuson o equivalenti ai pezzi originali in termini
di modello e qualità.
Utilizzare solo accessori di Wacker Neuson.
In caso contrario, si declina ogni responsabilità.
Dichiarazione di esclusione della responsabilità
Wacker Neuson declina ogni responsabilità per eventuali danni materiali o a persone nei seguenti casi:
Modifiche strutturali.
Uso improprio.
Inosservanza del presente manuale d'istruzione.
Uso non idoneo.
Utilizzo di pezzi di ricambio non rilasciati da Wacker Neuson o che non sono equivalenti ai pezzi
originali in termini di modello e qualità.
Aggiunta di accessori non rilasciati da Wacker Neuson.
Manuale d'istruzione
Conservare il manuale d'istruzione sempre a portata di mano sull'apparecchiatura o presso il luogo di
utilizzo dell'apparecchiatura.
In caso di smarrimento del manuale d'istruzione, o per ottenerne un'altra copia, contattare il referente
Wacker Neuson o scaricarla da Internet all'indirizzo(www.wackerneuson.com).
Consegnare questo manuale d'istruzione agli altri utenti o ai successivi proprietari dell'apparecchiatura.
Regolamenti specifici per i singoli paesi
Rispettare le prescrizioni, norme e direttive specifiche del paese in riferimento alla prevenzione degli
infortuni e alla tutela dell'ambiente, ad es. per la manipolazione di sostanze pericolose e l'utilizzo di
equipaggiamento di protezione personale.
Integrare il manuale d'istruzione con ulteriori avvertenze in considerazione delle linee guida di sicurezza
operative, normative, nazionali o di applicazione generale.
Elementi di comando
Tenere i comandi dell'apparecchiatura sempre puliti, asciutti e privi di residui di olio e grasso.
Gli elementi di comando, come per esempio l'interruttore ON/OFF, manopole del gas, ecc. non possono
essere bloccati, manipolati o modificati.
Verifica dell'eventuale presenza di danni
Controllare almeno una volta per turno di lavoro l'apparecchiatura accesa per escludere la presenza di
danni e difetti visibili.
Non utilizzare l'apparecchiatura se sono stati rilevati danni o difetti.
Eliminare prontamente i danni e difetti.
3 Sicurezza
10 100_0103_si_0003.fm
3.2 Qualificazione del personale operativo
Qualificazione dell'utente
Solo personale specializzato e istruito può mettere in funzione e utilizzare l'apparecchiatura. Inoltre, si
applicano i seguenti requisiti:
Idoneità fisica e mentale.
Formazione per l'utilizzo indipendente dell'apparecchiatura.
Formazione sull'uso previsto per l'apparecchiatura.
Familiarità con i dispositivi di sicurezza necessari.
Diritto ad operare apparecchiature e sistemi in conformità con gli standard della tecnica in materia di
sicurezza.
Incarico da parte dell'imprenditore o dell'operatore a lavorare in modo indipendente con
l'apparecchiatura.
Utilizzo scorretto
L'uso scorretto o l’uso improprio da parte di personale non addestrato può mettere in pericolo la salute
dell'operatore o di terzi e anche l'apparecchiatura o altri beni.
Obblighi dell'operatore
L’operatore deve accertarsi che il presente manuale d'istruzione sia sempre accessibile all'utente e che
quest'ultimo lo abbia letto e compreso.
Raccomandazioni per il lavoro
Osservare le seguenti raccomandazioni:
Lavorare solo in buone condizioni fisiche.
Lavorare con attenzione, in particolare verso la fine dell'orario di lavoro.
Non lavorare con l'apparecchiatura quando si è stanchi.
Eseguire tutti i lavori con calma, circospezione e cautela.
Non lavorare mai sotto l'effetto di alcool, droghe o farmaci, poiché la vista, i riflessi e la capacità di
giudizio potrebbero essere compromessi.
Lavorare in modo da non arrecare danni a terzi.
Assicurarsi che non siano presenti persone o animali nella zona di pericolo.
3.3 Equipaggiamento di protezione
Abbigliamento da lavoro
L'abbigliamento deve essere adeguato, vale a dire comodo ma senza essere d'intralcio.
In generale, nei cantieri non portare i capelli lunghi sciolti, abiti larghi o gioielli tra cui anelli. Sussiste il
rischio di lesioni, per es. rimanendo bloccati o impigliati nelle parti mobili delle apparecchiature.
Indossare solo abbigliamento da lavoro ignifugo.
Equipaggiamento di protezione personale
Utilizzare dispositivi di protezione individuale per evitare infortuni e danni per la salute:
Scarpe di sicurezza.
Guanti da lavoro in materiale resistente.
Tuta in materiale resistente.
Casco protettivo.
Dispositivi di protezione dell'udito.
3.4 Trasporto
Spegnimento dell'apparecchiatura
Prima di trasportare l'apparecchiatura, spegnerla e scollegarla dalla presa di corrente.
Trasporto dell'apparecchiatura
Fissare l'apparecchiatura sul mezzo di trasporto per evitarne il ribaltamento, la caduta o lo scivolamento.
3 Sicurezza
100_0103_si_0003.fm 11
3.5 Sicurezza di funzionamento
Ambienti potenzialmente esplosivi
Non utilizzare mai l'apparecchiatura in ambienti potenzialmente esplosivi.
Ambiente di lavoro
Familiarizzare con l'ambiente di lavoro prima di iniziare a lavorare. Questo include per esempio i
seguenti punti:
Ostacoli nella zona di lavoro e transitabile.
Capacità di carico del suolo.
Necessaria protezione del cantiere, in particolare per le aree pubbliche transitabili.
Necessaria protezione di pareti e soffitti.
Disponibilità di soccorso in caso di incidente.
Messa in funzione dell'apparecchiatura
Osservare le istruzioni di sicurezza e gli avvisi sull'apparecchiatura e il manuale d'istruzione.
Non usare mai un'apparecchiatura che necessita di manutenzione o riparazione.
Mettere in funzione l'apparecchiatura in conformità con il manuale d'istruzione.
Evitare il contatto del corpo con parti collegate a terra.
Non utilizzare i componenti dell'apparecchiatura come scalini o come dispositivi di sicurezza
Non utilizzare mai guaina di protezione, cavo di allacciamento o altri componenti dell'apparecchiatura
come scalini o come dispositivi di sicurezza.
Spegnimento dell'apparecchiatura
Nelle seguenti situazioni, spegnere l'apparecchiatura e staccare la spina dalla presa di corrente:
Prima delle pause.
Se non si utilizza l'apparecchiatura.
Sistemare o posizionare l'apparecchiatura in modo che non possa inclinarsi, cadere o scivolare.
Luogo di stoccaggio
Dopo l'utilizzo fare raffreddare la macchina e conservarla in un luogo chiuso, pulito, asciutto, al riparo
dal gelo e inaccessibile ai bambini.
3.6 Sicurezza durante il funzionamento di apparecchi elettrici
Erogazione di corrente per le apparecchiature elettriche della classe di protezione I
È necessario collegare l'apparecchiatura ad una presa di corrente con contatto di terra di 15 A/16 A con
adeguata protezione da sovracorrente.
È necessario installare uno dei seguenti interruttori differenziali FI:
Interruttore differenziale FI standard (sensibile a correnti pulsanti, tipo A).
Interruttore differenziale FI sensibile a correnti CA-CC (tipo B).
Non collegare l'apparecchiatura alla rete elettrica quando tutte le parti sono in condizione di lavoro.
Prestare particolare attenzione ai seguenti componenti:
Spina.
Cavo di allacciamento in tutta la lunghezza.
Membrana dell'interruttore on/off, se presente..
Prese.
Collegare l'apparecchiatura alla rete elettrica solo con una messa a terra (PE).
Per la connessione a un gruppo elettrogeno fisso o mobile, deve essere presente almeno uno dei
seguenti dispositivi di sicurezza:
Interruttore differenziale FI.
AVVISO
La tensione nominale è indicata sulla targhetta dell'apparecchiatura.
3 Sicurezza
12 100_0103_si_0003.fm
Dispositivo di controllo permanente dell’isolamento.
Impianto di tipo IT.
Se si collega l'apparecchiatura a un quadro di distribuzione per cantiere (ASC), questo deve essere
messa a terra.
Cavo di prolunga
È possibile utilizzare l'apparecchiatura solo con cavi di prolunga non danneggiati e testati!
È possibile utilizzare solo cavi di prolunga con messa a terra e corretto collegamento di messa a terra
per la spina e il giunto (solo per apparecchiature della classe di protezione I, vedere il capitolo Dati
tecnici).
Si possono usare solo cavi di prolunga testati e adatti per l'uso in cantiere: cavo flessibile sotto guaina
media H05RN-F o migliore - Wacker Neuson raccomanda H07RN-F, F-H07BQ, un cavo SOOW, o un
prodotto equivalente specifico per il paese.
È necessario sostituire immediatamente i cavi di prolunga danneggiati (ad es. crepe nella guaina) e le
spine e i giunti allentati.
I tamburi per cavi e le prese multiple devono essere sottoposti allo stesso trattamento previsto per i cavi
di prolunga.
Proteggere cavi di prolunga, prese multiple, tamburi per cavi e giunti di collegamento da pioggia, neve
o altre forme di umidità.
Protezione dei cavi di allacciamento
Non utilizzare il cavo di allacciamento per tirare o sollevare l'apparecchiatura.
Non staccare la spina del cavo di allacciamento dalla presa elettrica tenendola per il cavo.
Proteggere il cavo di allacciamento da fonti di calore, olio e spigoli vivi.
Far sostituire immediatamente dal referente Wacker Neuson il cavo di allacciamento in caso di danno o
di spina allentata.
Protezione dall'umidità
Proteggere l'apparecchiatura da pioggia, neve o altre forme di umidità. Sono possibili danni o altri
malfunzionamenti.
3.7 Manutenzione
Lavori di manutenzione
Assistenza e manutenzione devono essere eseguite nella misura in cui sono descritte in questo
manuale d'istruzione. Tutti gli altri lavori devono essere eseguiti dal referente Wacker Neuson.
Per ulteriori informazioni, fare riferimento alla sezione Manutenzione.
Scollegamento dalla rete elettrica
Prima di ogni intervento di assistenza e manutenzione, è necessario staccare la spina dalla presa di
corrente per scollegare l'apparecchiatura dalla rete elettrica.
AVVISO
Quest'apparecchiatura non è progettata per essere utilizzata in una rete pubblica a bassa
tensione che alimenta zone residenziali.
In un ambiente residenziale può causare interferenze ad alta frequenza che possono
richiedere la soppressione delle interferenze.
AVVISO
Osservare le rispettive direttive di sicurezza nazionali!
3 Sicurezza
100_0103_si_0003.fm 13
Pulizia
Tenere sempre pulita l'apparecchiatura e pulirla dopo ogni uso.
Non utilizzare carburanti o solventi. Rischio di esplosione!
Non utilizzare idropulitrici. La penetrazione di acqua può danneggiare l'apparecchiatura. In presenza di
apparecchi elettrici sussiste un forte rischio di lesioni dovute a scosse elettriche.
4 Etichetta autoadesiva di sicurezza e di avvertenza
14 100_0103_ls_0002.fm
4 Etichetta autoadesiva di sicurezza e di avvertenza
Sull'apparecchio ci sono etichette che contengono importanti indicazioni e avvertenze di sicurezza.
Mantenere tutte le etichette leggibili.
Sostituire le etichette mancanti o illeggibili.
I n.° articolo delle etichette possono essere trovati nel catalogo parti di ricambio.
progr.
Etichetta autoadesiva Descrizione
1
Avvertenza di superficie calda.
2 Attenzione scossa elettrica.
Non aprire l'alloggiamento.
Leggere il manuale d'istruzione.
2
1
0219413
5 Struttura e funzionamento
100_0103_sf_0003.fm 15
5 Struttura e funzionamento
5.1 Dotazione di serie
L'apparecchiatura viene consegnata completamente montata e una volta disimballata è pronta per l'uso.
La dotazione di serie comprende:
Convertitore
Manuale d'istruzione
5.2 Destinazione d'uso
L'apparecchiatura può essere utilizzata solo per il funzionamento di vibratori interni ed esterni.
L'apparecchiatura viene utilizzata per la conversione dell'energia di cantiere in corrente che i dispositivi
collegati possono sfruttare.
5.3 Modalità funzionamento
Principio
L'apparecchio converte la tensione alternata monofase in ingresso in corrente trifase in uscita. Grazie al
trasformatore di isolamento di sicurezza integrato avviene l'isolamento galvanico dell'uscita della
tensione in ingresso.
Proprietà dell'apparecchiatura
Massima sicurezza dell'utente grazie al trasformatore di isolamento di sicurezza integrato per la
generazione della bassa tensione di sicurezza.
L'uscita è protetta da cortocircuito e dispersioni a terra.
Spegnimento per sovratemperatura.
Spegnimento per sovraccarico.
Convertitore
Il convertitore è costituito da un raddrizzatore ed un inverter, controllato dall'elettronica di controllo.
Il raddrizzatore converte la tensione di ingresso (corrente alternata monofase) in tensione continua.
L'inverter converte la tensione continua generata in corrente alternata trifase.
Quando si accende il dispositivo, l'elettronica di controllo garantisce un avvio progressivo, impedendo in
tal modo lo sviluppo di correnti di intensità critica.
6 Componenti ed elementi di comando
16 100_0103_cp_0004.fm
6 Componenti ed elementi di comando
progr.
Denominazione
progr.
Denominazione
1 Maniglia 3 Cavo di allacciamento
2 Presa con coperchio di protezione 4 Spia luminosa-indicatore di funzionamento
1
2
3
4
7 Trasporto
100_0103_tr_0002.fm 17
7 Trasporto
Trasporto dell'apparecchiatura
1. Staccare la spina dalla presa di corrente.
2. Staccare tutti i dispositivi collegati dal convertitore.
3. Arrotolare il cavo di allacciamento.
4. Posizionare l'apparecchiatura su un mezzo di trasporto idoneo.
5. Fissare l'apparecchiatura o il mezzo di trasporto contro la caduta o lo scivolamento.
AVVERTENZA
L'uso improprio può causare lesioni o gravi danni materiali.
Leggere e seguire tutte le indicazioni di sicurezza contenute nel presente manuale
d'istruzione, vedere il capitolo Sicurezza.
8 Comando e funzionamento
18 100_0103_op_0003.fm
8 Comando e funzionamento
8.1 Prima della messa in funzione
Una volta disimballata, l'apparecchiatura è pronta per l'uso.
Verifica dell'apparecchiatura
Controllare l'apparecchiatura e i suoi componenti per escludere la presenza di danni.
Verifica della rete elettrica
Verificare se la rete elettrica o il ripartitore di cantiere hanno la giusta tensione d’esercizio (v. etichetta
delle specifiche relative all'apparecchiatura o il capitolo Dati tecnici).
Verificare se la rete elettrica o il ripartitore di cantiere sono messi in sicurezza in conformità alle
norme e alle direttive nazionali.
8.2 Messa in funzione
Note importanti per il collegamento degli apparecchi utente
Non superare la corrente nominale di tutti gli apparecchi utente collegati
La somma della corrente nominale di tutti gli apparecchi utente collegati non deve essere superiore alla
corrente di uscita nominale massima del convertitore.
La corrente di uscita nominale massima è indicata sulla targhetta.
Esempio:
Convertitore, corrente di uscita nominale massima di 20 A.
Non collegare apparecchi utente con una corrente nominale superiore a 20 A.
Collegamento dell'apparecchiatura alla rete elettrica
Collegare l'apparecchiatura solo a corrente alternata monofasica, per i requisiti di alimentazione vedere
il capitolo Dati tecnici. Vedere la nota nel capitolo Sicurezza durante il funzionamento di apparecchi
elettrici.
AVVERTENZA
L'uso improprio può causare lesioni o gravi danni materiali.
Leggere e seguire tutte le indicazioni di sicurezza contenute nel presente manuale
d'istruzione, vedere il capitolo Sicurezza.
AVVERTENZA
Danni a una parte dell'apparecchiatura o al cavo di allacciamento possono causare lesioni
personali a causa dell'energia elettrica.
Non utilizzare l'apparecchiatura danneggiata!
Far riparare immediatamente l'apparecchiatura danneggiata.
AVVERTENZA
Un uso improprio può danneggiare l'isolamento del convertitore.
Pericolo di morte per scossa elettrica e pericolo di incendio.
La somma della corrente nominale di tutti gli apparecchi utente collegati non deve
essere superiore alla corrente di uscita nominale massima del convertitore.
La corrente nominale di ciascun apparecchio utente collegato non deve essere
superiore alla corrente nominale massima della presa.
8 Comando e funzionamento
100_0103_op_0003.fm 19
1. Spegnere mediante il rispettivo interruttore tutti gli apparecchi da collegare.
2. Se necessario, collegare un cavo di prolunga consentito alla spina del convertitore.
3. Inserire la spina del convertitore.
Una volta collegato, il convertitore è pronto per il funzionamento.
8.3 Messa fuori servizio
Spegnimento dell'apparecchiatura
1. Spegnere mediante il rispettivo interruttore tutti gli apparecchi collegati.
2. Staccare la spina dalla presa di corrente.
3. Staccare tutti i dispositivi collegati dal convertitore.
AVVISO
Tensione elettrica
Una tensione sbagliata può causare danni all'apparecchiatura.
Verificare se la tensione della fonte di energia corrisponde alle indicazioni
dell'apparecchiatura, v. capitolo Dati tecnici.
AVVERTENZA
Dispositivi collegati in funzione.
Pericolo di lesioni da dispositivi in funzione non controllati.
Prima del collegamento alla rete elettrica, spegnere tutti i dispositivi collegati.
AVVERTENZA
Tensione elettrica
Lesioni da elettrocuzione.
Verificare la presenza di eventuali danni al cavo di allacciamento e al cavo di prolunga.
Utilizzare esclusivamente il cavo di prolunga la cui messa a terra è collegata alla spina
e al giunto (solo per apparecchiature con classe di protezione I, v. capitolo Dati
tecnici).
AVVISO
Le lunghezze e le sezioni trasversali dei conduttori ammesse del cavo di prolunga sono
contenute nel capitolo Dati tecnici.
AVVISO
All'avvio dell'apparecchiatura, la spia luminosa lampeggia in rosso e verde. La spia
luminosa si illumina di verde quando l'apparecchiatura è pronta per il funzionamento.
9 Manutenzione
20 100_0103_mt_0003.fm
9 Manutenzione
9.1 Piano di manutenzione
9.2 Lavori di manutenzione
Ispezione visiva danni
Controllare tutte le parti e i componenti dell'apparecchiatura per escludere la presenza di danni.
Fare riparare i danni all'apparecchiatura dal referente Wacker Neuson.
Pulizia dell'apparecchiatura
1. Pulire l'alloggiamento con un panno umido e pulito.
AVVERTENZA
L'uso improprio può causare lesioni o gravi danni materiali.
Leggere e seguire tutte le indicazioni di sicurezza contenute nel presente manuale
d'istruzione, vedere il capitolo sicurezza.
AVVERTENZA
Pericolo di morte per elettrocuzione per lavori non idonei.
La riparazione e la prova finale di sicurezza possono essere eseguite solo da un
elettricista specializzato in conformità alla direttive vigenti.
Attività Giornalmente prima
dell'utilizzo
Dopo l'utilizzo
Controllo visivo di eventuali danni ai componenti:
Alloggiamento
Cavo di allacciamento.
Maniglia.
Presa.
Pulizia dell'apparecchiatura.
AVVERTENZA
Danni a una parte dell'apparecchiatura o al cavo di allacciamento possono causare lesioni
personali a causa dell'energia elettrica.
Non utilizzare l'apparecchiatura danneggiata.
Far riparare immediatamente l'apparecchiatura danneggiata.
AVVISO
Non pulire l'apparecchiatura con idropulitrici o pulitrici a vapore!
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Wacker Neuson FUH20/1/042 Manuale utente

Tipo
Manuale utente